background image

2

överfräsen på den sida där denna roterar mot 

arbetsstycket (motfräsning). Om du matar åt 

samma håll som överfräsen roterar (medfräs-

ning)  matas  arbetsstycket  automatiskt  fram 

av överfräsen.

•  Inspektera  arbetsstycket  innan  du  bearbetar 

det. Försäkra dig om att det är fritt från spi-

kar,  nitar,  nubb,  kvistar  och  andra  föremål 

som kan skada överfräsen.

•  Pressa  inte  in  arbetsstycket  i  maskinen  om 

det inte går lätt att mata fram det (maskinen 

kan  skadas).  Håll  ordentligt  i  arbetsstycket 

och mata det sakta och försiktigt genom 

maskinen samtidigt som du håller det mot 

anhållet.

•  Försäkra dig om att spindeln har korrekt rota

-

tionsriktning.

•  Försäkra dig om att det inte står någon person 

framför maskinen när denna är i drift.

•  Tekniska  problem  stäng  alltid  av  maskinen 

och koppla bort den från strömkälla innan du 

undersöker eventuella problem.

•  För aldrig arbetsstycket bakåt under bearbet

-

ning. Stoppa överfräsen innan du för arbets-

stycket bakåt.

•  Försäkra dig om att alla skär alltid är skarpa 

och rena.

Viktigt:

 Säkerhetsanvisningarna 

ovan kan inte omfatta alla tänkbara 

risker,  eftersom  alla  verkstäder  ser 

olika ut. Sätt alltid säkerheten först!

3. EGENSKAPER

Maskinbord

Storlek ...............................

cm  81 × 61 × 3,5 

 

  (L × B × T)

Geringsspår (aluminium)

 ..

cm  81 (längd)

T-spår (aluminium)

 ...........

cm  30 (längd)

Bordsinsats ........................

cm 

23 × 30,5

Anhåll

Storlek ...............................

cm  45,7 × 15 × 2,5

 

  (L × H × T)

L-profil (aluminium)

 .........

cm 10 ×10 ×84 (längd)

Spånstos ............................

cm 

6,5 – 7,62 

Skydd ..................................... Fluorescerande
 

 plastplatta

Geringsspår (aluminium)

 ..

cm  45,7 (längd)

Anhåll ................................

cm  45,7 (längd)

Stativ

Material ..................................

 

Gjutjärn

Höjd

...................................

cm 

86,4

Tillbehör: Fyra gummifötter

4. FYSISKA EGENSKAPER

1

10

2

3

4

5

6

7

8

9

1. Geringsspår (aluminium)

2. Anhåll

3. Spånstos

4. Skydd

5. T-spår (aluminium)

6. Styrstift

7. Gummifötter

8. Geringsspår (aluminium)

Summary of Contents for 26236-0100

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ... Käännös alkuperäisten ohjeiden 9 Dansk Oversættelse af den originale brugsanvisning 13 Eesti Tõlge algupärase kasutusjuhendi 17 English Original instructions 21 Latviski Oriģinālo instrukciju tulkojums 25 Lietuviškai Vertimas originali instrukcija 29 Polski Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 33 Version 2017 01 22 ...

Page 4: ......

Page 5: ... farligt Försäkra dig om att klingor knivar och skär alltid är skarpa och korrekt installerade Lämna inte maskinen obevakad när den är i drift Arbeta säkert Använd inte receptbelagd medicin eller andra droger som kan påverka ditt omdöme när du använder maskinen Använd alltid påskjutare och materialstöd när du för arbetsstycket genom maskinen Försäkra dig om att alla verktyg som har använts för jus...

Page 6: ...id av maskinen och koppla bort den från strömkälla innan du undersöker eventuella problem För aldrig arbetsstycket bakåt under bearbet ning Stoppa överfräsen innan du för arbets stycket bakåt Försäkra dig om att alla skär alltid är skarpa och rena Viktigt Säkerhetsanvisningarna ovan kan inte omfatta alla tänkbara risker eftersom alla verkstäder ser olika ut Sätt alltid säkerheten först 3 EGENSKAPE...

Page 7: ...ndkraft se bild 1 Bild 1 Sätta fast benen på vinkeljärnen Montera därefter de två andra långa och korta vinkeljärnen på benen med skruvar och mutt rar Dra åt med handkraft Se bild 2 Bild 2 Sätta fast mellanliggande vinkeljärn på benen Vänd på stativet så att det står upp Justera där efter benen så att bordet står i våg Avsluta med att dra åt skruvarna ordentligt 5 2 Montera överfräsbordet på stati...

Page 8: ...rera överfräsens basplatta på den närmaste koniska kanten Positionera därefter fästhålen längs de radiella linjerna Håll basplattan på plats med tejp tre till fyra tejpbitar runt ringen bör räcka Kläm därefter fast de två plattorna med skruv tvingar eller trätvingar Obs Fjäderkrampor har inte tillräck lig fastspänningskraft delarna kan lossna om du använder endast dessa Borra hål genom den nya pla...

Page 9: ...n når det er i bruk Vær årvåken Ikke bruk reseptbelagte eller andre legemidler som kan påvirke funksjon sevnen eller vurderingsevnen din for sikker bruk av maskinen Bruk alltid skyvestokker og nedtrykkere sidetrykkere for å mate arbeidsstykket trygt gjennom maskinen Påse alltid at eventuelle justeringsverktøy fjernes før maskinen tas i bruk Hold tilskuere på trygg avstand mens maski nen er i bruk ...

Page 10: ... fullstendige ettersom omgivelsene er forskjellige på de enkelte verkstedene Ivareta alltid sikkerheten først ettersom den berører arbeidsforholdene dine 3 EGENSKAPER Bordtopp Størrelse cm 81 langt cm 61 bredt cm 3 5 tykk Skjærspor i aluminium cm 81 langt T spor i aluminium cm 30 langt Bordinnlegg cm 23 30 5 Anlegg Størrelse cm 45 7 langt cm 15 høyt cm 2 5 tykt L formet aluminium cm 10 10 84 langt...

Page 11: ...i dimensjonen M6 12 Trekk dem til med fingrene Se Figur 1 Figur 1 Feste bena til vinkeljernene Monter så de to andre lengre og de korte vin keljernene på bena ved hjelp av mutrene og boltene trekk til med fingrene Se Figur 2 Figur 2 Feste de midtre vinkeljernene til bena Snu bordet opp og juster bena slik at de flukter Trekk alle bolter godt til 5 2 Montere fresebordet på stativet Snu fresebordet ...

Page 12: ...på den nærmeste konsentriske kammen Plasser deretter mon teringshullene langs de radielle linjene Hold bunnplaten på plass med teip 3 til 4 teipbiter plassert rundt ringen bør være tilstrekkelig Spenn så de 2 platene sammen med skrutvinger eller tretvinger Merk Fjærtvinger vil ikke gi nok spennkraft slik at delene kan komme ut av stilling Bor gjennom det nye fundamentet med en drillbit som passer ...

Page 13: ...kaaN poistu koneelta kun se on käynnissä Ole tarkkana älä käytä konetta mikäli olet ottanut lääkkeitä tai päihteitä jotka voivat vaikuttaa kykyysi arvioida toimenpiteiden vaarallisuutta tai käyttää konetta turvallisesti Käytä aina työntimiä ja paininkampoja työ kappaleen syöttämiseen turvallisella tavalla Varmista aina ennen koneen käyttämistä että kaikki säätämiseen käytetyt työkalut on otettu po...

Page 14: ...ät AINA terävinä ja puhtaina Tärkeää Yllä olevat ohjeet eivät kata kaikkia mahdollisia vaaroja sillä jokainen työpaikka on erilainen Pidä lähtökohtana aina oman työ paikkasi turvallisuustekijöitä 3 OMINAISUUDET Pöytä Koko cm Pituus 81 cm Leveys 61 cm Paksuus 3 5 Alumiininen viisteura cm Pituus 81 Alumiininen T ura cm Pituus 30 Työalue cm 23 30 5 Vaste Koko cm Pituus 45 7 cm Korkeus 15 cm Paksuus 2...

Page 15: ...6 12 muttereilla ja pulteilla kiristä sormin Ks kuva 1 Kuva 1 Jalkojen kiinnittäminen kannattimiin Asenna kaksi pidempää ja kaksi lyhyttä kulma kannatinta muttereilla ja pulteilla kiristä sor min Ks kuva 2 Kuva 2 Keskikannattimien kiinnittäminen jalkoihin Käännä jalusta oikein päin ja säädä jalkoja niin että ne ovat samassa asennossa Kiristä kaikki ruuvit hyvin 5 2 Jyrsinpöydän asentaminen jalusta...

Page 16: ... muistin tueksi Keskitä jyrsimen pohjalevy lähimpään saman keskiseen kohouraan Kohdista kiinnitysreiät ympyrän linjojen mukaan Pidä pohjalevy pai kallaan teipin avulla 3 tai 4 palaa renkaan ympärillä riittänee Purista seuraavaksi levyt yhteen C puristimilla tai puulla Huomio Jousipuristimien voima eri riitä vaan osat saattavat päästä liuku maan paikaltaan Poraa uuden pohjan läpi terällä jonka koko...

Page 17: ... Hold altid klinger knive og borespidser skarpe og korrekt sporet Forlad aldrig værktøj uden opsyn mens det kører Vær opmærksom Brug ikke maskinen hvis du tager medicin eller andre stoffer der kan påvirke din dømmekraft eller evne til at betjene maskinen sikkert Benyt altid skubbestokke og holdeklodser til at føre arbejdsemnet sikkert gennem maski nen Tjek altid at værktøj der har været benyttet t...

Page 18: ...ren inden arbejd semnet trækkes baglæns Hold altid borespidserne skarpe og rene Vigtigt Da forholdene er forskellige for de forskellige værksteder kan ovenstående sikkerhedsanvisninger aldrig være fuldstændige Sikkerheden skal altid afstemmes efter de individuelle arbejdsforhold 3 EGENSKABER Bordplade Størrelse cm Længde 81 cm Bredde 61 cm Tykkelse 3 5 Aluminum geringsspor cm Længde 81 Aluminum T ...

Page 19: ... 12 møtrikker og bolte Spænd til med fingrene Se Figur 1 Figur 1 Fastgør benene til stiverne Herefter monteres de to andre længere og de to korte stivere til benene med møtrikker og bolte Spænd til med fingrene Se Figur 2 Figur 2 Fastgør de midterste stivere til benene Vend gulvstativet om og juster benene så de sidder ens Spænd alle boltene godt til 5 2 Montering af fræsebordet i gulvsta tivet Læ...

Page 20: ... centrum på pladen som en hjælp Centrer fræsepladen på den nærmeste koncen triske kam Anbring derefter monteringshul lerne langs radiallinjerne Hold fræsepladen på plads med tape 3 til 4 stykker rundt om ringen burde være tilstrækkelig Spænd derefter de 2 plader sammen med skru etvinger eller trætvinger NB Fjederklemmer vil ikke være tilstrækkelig stærke til at forhindre delene i at forskubbe sig ...

Page 21: ...tsepti või muid ravimeid mis võivad vähendada su võimet masinat ohutult kasutada Kasuta alati tõukeklotsi et lükata toorikut ohutult läbi masina Enne masina kasutamist tee alati kindlaks kas kõik masina seadistamiseks kasutatud tööriistad on masinalt eemaldatud Hoia masina töötamise ajal kõrvalseisjad masinast ohutus kauguses 2 ERIOHUTUSJUHISED Nagu kõikide masinate puhul tuleb ka free simisel väg...

Page 22: ...hik cm Pikkus 81 Alumiiniumist ristjuhik cm Pikkus 30 Laua keskklots cm 23 30 5 Külgtugi Mõõtmed cm Pikkus 45 7 cm Laius 15 cm Paksus 2 5 Alumiiniumist nurgik cm 10 10 84 Tolmuotsak cm 6 5cm 7 62 Kaitsekate Fluorestseeruv plastplaat Alumiiniumist pikijuhik cm Pikkus 45 7 Skaala cm Pikkus 45 7 Alus Materjal Teras Kõrgus cm 86 4 Komplektis on 4 mittemäärivat kummijalga 4 EHITUS 1 10 2 3 4 5 6 7 8 9 ...

Page 23: ...ilauale nii et kinnitusavad jäävad kohakuti ja kinnita freesilaud alusele poltide ja seibidega pinguta sõrmedega Vaata joonist 3 Joonis 3 Aluse kinnitamine freesilaua külge Võta pakendist kummist jalakaitsed ja kinnita jalgade külge Nüüd pööra alus püsti ja sellega on sinu freesilaud alusele paigaldatud 5 3 Freesi alusplaadi kinnitamine freesilauale Suurema freesi paigaldamisel peavad käepide med ...

Page 24: ... Puuri avad uude alusesse puuriga mille läbimõõt vastab sinu freesi alusplaadi avadele Märkus Võimaluse korral kasuta rakist mis hoiab trelli puuritava pin naga täisnurga all Tähtis Kinnita puurimise ajaks plaadi esikülje vastu puuklots et vältida puurimisel avade ümber rebendite tekkimist Pärast pitskruvide eemaldamist süvista puu ritud avad analoogselt freesi enda alusplaadi avadega Parima tulem...

Page 25: ...aligned Never leave a tool unattended while it is in operation Be alert Do not use prescription or other drugs that may affect your ability or judg ment to safely use your machine Always use push sticks and feather boards to safely feed your work through the machine Always make sure that any tools used for adjustments are removed before operating the machine Always keep the bystanders safely away ...

Page 26: ... work piece Always keep bits sharpened and clean Important The safety instructions given above can not be complete because the environment in every shop is different Always consider safety first as it applies to your indi vidual working conditions 3 FEATURES Table top Size cm 81 Long cm 61 Wide cm 3 5 Thick Aluminum miter track cm 81 Long Aluminum T track cm 30 Long Table insert cm 23 30 5 Fence S...

Page 27: ...Finger tighten See Figure 1 Fig 1 Attaching legs to the braces Now mount the two other longer and the two short angle braces to the legs with the help of the nuts and bolts Finger Tighten See Figure 2 Fig 2 Attaching the middle braces to the legs Now turn the stand upright and adjust the legs so that they are evenly positioned tighten all the screws well 5 2 Installing the router table on the stan...

Page 28: ...ront and center on the plate to serve as a reminder Center the router base plate on the nearest con centric ridge Then position the mounting holes along the radial lines Keep the base plate in place with tape 3 to 4 pieces arranged around the ring should be adequate Next clamp the 2 plates together using C clamps or wood Note Spring clamps will not provide enough clamping force and could allow the...

Page 29: ... uzgaļus Nekādā gadījumā ieslēgtu darbarīku neatstājiet bez uzraudzības Esiet piesardzīgs nelietojiet recepšu zāles vai citus medikamentus kas var ietekmēt jūsu spēju droši lietot darbarīku vai spriešanas spējas Lai droši izvadītu apstrādājamo materiālu no darbarīka vienmēr lietojiet bīdītājus un ierievja plāksnes Pirms izmantot darbarīku vienmēr pārliecinieties ka no tā ir noņemti jebkādi regulēš...

Page 30: ...materiāla vilkšanas atpakaļ Gādājiet lai uzgaļi vienmēr ir uzasināti un tīri Svarīgi Iepriekš minētie drošības norādījumi nav pilnīgi jo vide katrā darbnīcā atšķiras Vispirms vienmēr ievērojiet drošību attiecībā uz individuālajiem darba apstākļiem 3 IESPĒJAS Galda virsma Izmēri cm 81 gara cm 61 plats cm 3 5 biezs Alumīnija slīpzāģēšanas vadotne cm 81 gara Alumīnija T formas vadotne cm 30 gara Gald...

Page 31: ...stēm izmantojot M6 12 collu uzgriežņus un skrūves Pievelciet ar pirkstiem Skatiet 1 attēlu 1 attēls Kāju piestiprināšana līstēm Tad piestipriniet kājām abas garākās un abas īsās leņķa līstes lietojot uzgriežņus un skrūves pievelciet ar pirkstiem Skatiet 2 attēlu 2 attēls Vidējo līstu piestiprināšana kājām Tagad apgrieziet statīvu pareizā stāvoklī un noregulējiet kājas tā lai tās būtu izvietotas vi...

Page 32: ...atnes plāksni uz tuvāko koncentrisko kori Pēc tam savietojiet montāžas atveres ar radiālajām līnijām Nostipriniet pamatnes plāksni paredzētajā vietā ar līmlenti Būtu jāpietiek ar trīs līdz četriem gabaliem kas izkārtoti ap gredzenu Tad sastipriniet abas plāksnes izmantojot C formas skavas vai koka elementus Piezīme Atsperes skavas nenodrošinās pietiekamu stiprinājuma spēku un daļas var izkustēties...

Page 33: ...ės peiliai ir antgaliai visada turi būti pagaląsti ir tinkamai sulygiuoti Niekada nepalikite veikiančio įrankio be priežiūros Būkite budrūs Nevartokite receptinių ar nereceptinių vaistų galinčių sutrikdyti gebėjimą saugiai naudotis įrenginiu ar priimti tinkamus sprendimus Ruošiniui įtraukti į įrenginį visada naudokite strypus ir kreipiamąsias plokštes Prieš pradėdami naudoti įrenginį visada įsitik...

Page 34: ...irmiau pateikiamos instrukcijos nėra baigtinės nes kie kvienose dirbtuvėse skiriasi aplinka Visada teikite pirmenybę saugumui atsižvelgdami į individualias darbi nes sąlygas 3 SAVYBĖS Stalo viršutinė dalis Dydis cm Ilgis 81 cm Plotis 61 cm Storis 3 5 Aliuminis kampinis griovelis cm Ilgis 81 Aliuminis T formos griovelis cm Ilgis 30 Stalo įdėklas cm 23 30 5 Tvorelė Dydis cm Ilgis 45 7 cm aukštis 15 ...

Page 35: ...dodami M6 12 veržles ir varžtus pritvirtinkite jas prie keturių rėmo dalių užverškite pirštais Žr 1 pav 1 pav Kojų tvirtinimas prie rėmo dalių Dabar naudodami veržles ir varžtus sujunkite kitas dvi ilgesnes ir dvi trumpesnes kampines rėmo dalis su kojomis užverškite pirštais Žr 2 pav 2 pav Vidurinių rėmo dalių tvirtinimas prie kojų Dabar pastatykite stovą ant kojų ir jas sulygiu okite 5 2 Frezavim...

Page 36: ...ant artimiausios koncentrinės briaunos vidurio Tvirtinimo skylės turi būti išdėstytos palei radi alines linijas Kad pagrindo plokštė nejudėtų užfiksuokite ją lipnia juosta turėtų pakakti trijų keturių juostelių aplink žiedą Po to suspauskite dvi plokštes naudodami medienai skirtus C formos fiksuojamuosius spaustukus Pastaba Spyruokliniai spaustukai neužtikrins pakankamos suspaudimo jėgos dalys gal...

Page 37: ...nywaniu innych regulacji lub napraw Zawsze utrzymywać wszystkie osłony bezpieczeństwa na swoich miejscach i zapewnić ich prawidłowe funkcjonowanie Nigdy nie sięgać po coś nad stołem gdy narzędzie pracuje Jest to niebezpieczne Zawsze utrzymywać ostrza noże i wiertła naostrzone i prawidłowo ustawione Nigdy nie pozostawiać bez nadzoru narzędzia w stanie włączonym Zachować koncentrację Nie używać przy...

Page 38: ...nku Nie dopuszczać aby ktokolwiek stał przed maszyną podczas pracy Problemy techniczne Pojawiające się pro blemy winny zostać uważnie diagnozo wane przy wyłączonej maszynie i kablu zasilającym odłączonym od sieci Nigdy nie wycofywać materiału w czasie obróbki Chcąc wycofać materiał należy zatrzymać frez Zawsze utrzymywać frezy naostrzone i czys te Ważne Podane powyżej zasady bezpieczeństwa mogą ni...

Page 39: ...towy 2 szt Dłuższy wspornik kątowy 2 szt Śruba z łbem okrągłym M8 12 32 szt Nakrętka sześciokątna M8 32 szt Podkładka płaska 8 32 szt śruba z łbem sześciokątnym M6 16 4 szt Podkładka płaska 4 szt Stopki gumowe 4 szt 5 1 Montaż podstawy stołu Wyjąć z opakowania dwa krótkie i dwa dłuższe łączniki kątowe i położyć na podłodze Teraz usytuować cztery nogi dolną częścią do góry i przykręć je do czterech...

Page 40: ...ki ustalić przed montażem płyty Należy uwzględnić położenie pokręteł regu lacji głębokości pokręteł lub dźwigni blokady głębokości oraz wyłącznika Umieścić frezarkę dolnowrzecionową pod stołem we właściwej tj odwróconej pozycji Przy użyciu taśmy zaznaczyć położenie przedniej krawędzi płyty frezarki celem umożliwienia późniejszej wery fikacji pozycji Następnie wymontować śruby z płyty mocującej Usy...

Page 41: ...niach otworów w dotychczasowej płycie Dla uzyskania jak najlepszego rezultatu zaleca my stosowanie pogłębiacza jednoostrzowe go z użyciem wiertarki pionowej jeśli jest dostępna pracując na niskich obrotach Na koniec zmontować płytę z frezarką dolnowrzecionową Jeśli śruby dostarczone z frezarką nie są wystarczająco długie można kupić dłuższe w sklepie narzędziowym lub najbliższym centrum handlowym ...

Page 42: ...escription Specification Qty 1 Longer angle brace 4 2 Short angle brace 2 3 Short angle brace 2 4 Short angle brace 2 5 Longer angle brace 2 6 Round head bolt M8 12 32 7 Hex nut M8 32 8 Flat washer 8 32 9 Hex bolt M6 16 4 10 Flat washer 6 4 11 Rubber feet 4 ...

Page 43: ...IAGRAM PART LIST No Description Specification Qty 1 Table top 800 608 36 mm 1 2 Aluminum miter track 798 1 3 Flat head tapping screw 4 12 11 4 Nut M6 16 4 5 Aluminum T track 295 2 6 Hex socket set screw M6 6 4 7 Insert guide pin 229 5 307 5 1 ...

Page 44: ... 2 Adapter 68 63 1 3 Pan head machine screw M5 55 2 4 Dust port 63 75 1 5 Triangle knob M6 1 2 6 Aluminum miter track 456 4 7 Hex bolt M8 25 4 8 Flat head tapping screw 4 12 16 9 Fence 458 152 25 2 10 Bit cover 1 11 Hex bolt M8 25 2 12 Knob M8 1 25 6 13 Ruler label 458 2 14 Flat washer 6 18 2 15 Hex bolt M6 25 2 ...

Page 45: ......

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ......

Reviews: