background image

17

wing safety instructions and also the enclo-

sed safety instructions. Keep these instruc-

tions in a safe place!

•  Check  workpieces  for  any  protruding  nails 

etc. and remove these.

•  Keep your hands away from the surface to be 

cut.

•  Hearing protectors should be worn. 

This electric tool is doubly insulated. 

All external parts are insulated from 

the mains electricity so it is not 

necessary that the tool is earthed.

3. USE

7 6 5 4

1

2

3

Fig. 1

1. On/off switch

2. Handgrip

3. Locking button

4. Footplate unlocking button

5. Quick coupling system

6. Footplate

7. Saw blade for wood

5

Fig. 2

3

1

Fig. 3

3.1 Fitting a saw blade (Fig. 2)

The machine is equipped with a quick fit sys-

tem.

•  Turn the clamping ring of the saw blade hol

-

der as far to the left as possible and hold it 

there.

•  Place the saw blade in the blade holder.

•  Let go of the clamping ring.

•  Make sure when changing the saw blade that 

the blade holder is free of material debris 

(such as splinters of wood or metal).

•  Before use, always check that the saw blade 

is securely fixed.

Summary of Contents for 19694-0159

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ... Käännös alkuperäisten ohjeiden 7 Dansk Oversættelse af den originale brugsanvisning 10 Eesti Tõlge algupärase kasutusjuhendi 13 English Original instructions 16 Latviski Oriģinālo instrukciju tulkojums 19 Lietuviškai Vertimas originali instrukcija 22 Polski Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 25 Version 2014 11 14 ...

Page 4: ......

Page 5: ...ara instruktionerna på en säker plats SVENSKA Översättning av ursprunglig bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 Tekniska data 1 2 Säkerhets instruktioner 1 3 Användning 2 3 1 Montera ett sågblad 2 3 2 Ta bort sågbladet 2 3 3 Justering av gejdskon 2 3 4 Använda sågen 3 4 Underhåll 3 4 1 Rengöring 3 4 2 Garanti 3 Reservdelslista 28 EC överensstämmelsedeklaration 29 LÄS DENNA HANDBOK NOGGRANT INNAN M...

Page 6: ...gt åt vänster som det går och håll fast den Placera sågbladet i bladhållaren Släpp klämringen När man byter sågblad måste man se till att bladhållaren är fri från skräp t ex sågspån av trä eller metall Kontrollera alltid att sågbladet sitter fast ordentligt innan maskinen tas i bruk 3 2 Ta bort sågbladet Vrid sågbladhållarens klämring så långt åt vänster som det går och håll fast den Ta bort sågbl...

Page 7: ...v en auktori serad person Om sågbladet är slitet eller skadat måste det bytas ut mot ett nytt Ett gammalt och slitet sågblad kan vara farligt och gör arbe tet onödigt tungt Om elkabeln är sliten eller skadad måste den repareras eller bytas ut av en auktoriserad serviceverkstad När maskinen ska kasseras ska den lämnas in till en lokal återvinningscentral Där kan maskinen tas om hand på ett miljövän...

Page 8: ...ner samt vedlagte sikkerhetsinstruksjoner Oppbevar instruksjonene på et sikkert sted NORSK Oversettelse av den opprinnelige instruksjonene INNHOLDSFORTEGNELSE 1 Tekniske spesifikasjoner 4 2 Sikkerhets instruksjoner 4 3 Bruk 5 3 1 Festing av sagblad 5 3 2 Fjerning av sagblad 5 3 3 Justering av sålen 5 3 4 Bruk av sagen 6 4 Vedlikehold 6 4 1 Rengjøring 6 4 2 Garanti 6 Reservedelsliste 28 EU overenss...

Page 9: ...mmering lengst mulig mot venstre og hold den der Sett sagbladet i sagbladholderen Slipp klemmeringen Ved skifting av sagbladet må man påse at sagbladholderen er fri for materialrester slik som tre og metallspon Kontroller alltid at sagbladet sitter godt fast før bruk 3 2 Fjerning av sagblad Vri sagbladholderens klemmering lengst mulig mot venstre og hold den der Ta sagbladet ut av holderen Slipp k...

Page 10: ...kasjoner Hvis sagbladet er slitt eller skadet må det erstattes med et nytt sagblad Det kan være farlig å bruke et gammelt og slitt sagblad og det gjør arbeidet ekstra tungt Hvis ledningen er slitt eller skadet må den skiftes eller repare res av et autorisert servicesenter Når maskinen skal skiftes ut må den leveres hos den lokale miljøstasjonen Maskinen blir da bearbeidet på en miljøvennlig måte 4...

Page 11: ...turvaohjeet Säilytä nämä ohjeet varmassa paikassa SUOMI Käännös alkuperäisten ohjeiden SISÄLTÖ 1 Tekniset tiedot 7 2 Turvaohjeet 7 3 Käyttö 8 3 1 Terän kiinnittäminen 8 3 2 Terän irrottaminen 8 3 3 Jalkalevyn säätäminen 8 3 4 Sahan käyttö 9 4 Kunnossapito 9 4 1 Puhdistaminen 9 4 2 Takuu 9 Varaosien luettelo 28 EY vaatimustenvastaavaisuusilmoitus 29 LUE KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN TYÖKALUN KÄYTT...

Page 12: ...itysrengas vasta päivään ääriasentoon ja pidä rengas tässä asennossa Aseta terä teränpitimeen Päästä kiinnitysrengas irti Kun vaihdat terää tarkasta samalla että terän pitimessä ei ole likaa kuten puu tai metal lipurua Tarkasta aina ennen käyttöä että terä on kun nolla kiinni 3 2 Terän irrottaminen Kierrä teränpitimen kiinnitysrengas vasta päivään ääriasentoon ja pidä rengas tässä asennossa Irrota...

Page 13: ...taitoisen henkilön korjattavaksi Jos terä on kulunut tai vaurioitunut se on vaihdettava uuteen Vanha ja kulunut terä voi aiheuttaa vaaratilanteita ja tekee työn tarpeettoman ras kaaksi Jos johto on kulunut tai vaurioitunut se on korjattava tai vaihdettava valtuutetussa huoltoliikkeessä Kun laite poistetaan lopul lisesti käytöstä se on toimitettava paikalliseen keräyspisteeseen jossa se käsitellään...

Page 14: ... instruktionerne et sikkert sted DANSK Oversættelse af den originale brugsanvisning INDHOLDSFORTEGNELSE 1 Tekniske specifikationer 10 2 Sikkerhedsanvisninger 10 3 Brug 11 3 1 Isætning af savklinge 11 3 2 Udtagning af savklingen 11 3 3 Justering af styrepladen 11 3 4 Brug af saven 12 4 Vedligeholdelse 12 4 1 Rengøring 12 4 2 Garanti 12 Reservedelsliste 28 EF overensstemmelseserklæring 29 LÆS DENNE ...

Page 15: ...så langt som muligt til højre og hold den der Sæt savklingen i klingeholderen Slip klemringen Når savklingen skiftes skal man kontrollere at der ikke er rester af materiale i klingehol deren f eks splinter af træ eller metal Før brug skal man altid kontrollere at sav klingen sidder godt fast 3 2 Udtagning af savklingen Drej klemringen på klingeholderen så langt som muligt til højre og hold den der...

Page 16: ...e er slidte så få saven repareret af en faguddannet person Hvis bladet klingen er slidt eller beskadiget skal du købe et nyt blad At bruge et gammelt slidt blad kan være farligt og det er hårdt arbejde Hvis kablet er slidt eller beskadiget skal det repareres eller udskiftes på et autoriseret værksted Når tiden er inde for udskiftning af din sav så kassér den sikkert via et genbrugscenter 4 1 Rengø...

Page 17: ...me kasutamist tutvu ohu tuseeskirjaga ja jäta see meelde Hoia ohutu seeskirja turvalises ja kättesaadavas kohas EESTI Tõlge algupärase kasutusjuhendi SISUKORD 1 Tehnilised näitajad 13 2 Üldised ohutuseeskirjad 13 3 Seadme kasutamine 14 3 1 Saetera montaaž 14 3 2 Saetera demontaaž 14 3 3 Juhi reguleerimine 14 3 4 Sae kasutamine 15 4 Hooldus 15 4 1 Puhastamine 15 4 2 Garantii 15 Erivarustus 28 EL va...

Page 18: ...ngast lõpuni vasakule ja selliselt hoida Tera tuleb panna hoidjasse Tuleb vabastada fikseerimise rõngas Vahetades tera tuleb kontrollida kas tera hoidjas ei ole materjali jääke näiteks puu või metalli osi või laaste Enne seadme sisselülitamist tuleb alati kon trollida kas tera on korralikult fikseeritud 3 2 Saetera demontaaž Tuleb keerata terahoidja fikseerimise rõngast lõpuni vasakule ja sellisel...

Page 19: ...sesse Kui saetera on kulunud tuleb hankida uus Vanade ja nüride terade kasu tamine on väsitav ja ohtlik Kui on vigasta tud seadme kaabel tuleb seda remontida või selle peab vahetama volitatud hoolduskeskuse töötaja Kui sinu seade on kulunud vii see teistkordseks tooraine ümbertöötlemiseks öko loogiliselt kahjutu utilisatsiooni teostamiseks 4 1 Puhastamine Sae kontaktpistik tuleb elektrivõrgust lah...

Page 20: ...e risk of fire electric shock and personal injury Read the follo ENGLISH Original instructions CONTENTS 1 Technical specifications 16 2 Safety instructions 16 3 Use 17 3 1 Fitting a saw blade 17 3 2 Removing the saw blade 18 3 3 Adjustment of the guide shoe 18 3 4 Using the saw 18 4 Maintenance 18 4 1 Cleaning 18 4 2 Guarantee 18 Spare parts list 28 EC conformity declaration 29 READ THIS OPERATORS...

Page 21: ...ed 3 USE 7 6 5 4 1 2 3 Fig 1 1 On off switch 2 Handgrip 3 Locking button 4 Footplate unlocking button 5 Quick coupling system 6 Footplate 7 Saw blade for wood 5 Fig 2 3 1 Fig 3 3 1 Fitting a saw blade Fig 2 The machine is equipped with a quick fit sys tem Turn the clamping ring of the saw blade hol der as far to the left as possible and hold it there Place the saw blade in the blade holder Let go ...

Page 22: ...d can be used for sawing non ferrous metals max 3 mm such as aluminium or copper Never put force on the saw blade when you are sawing 4 MAINTENANCE Make sure the saw is disconnected from the mains The saw must be visually inspected before use If the saw is damaged or if any parts are worn then the saw must be repaired by an authorised person If the saw blade is worn you must replace it with a new ...

Page 23: ...iekārtas lietošanas izlasiet norādījumus un iegaumējiet tos LATVISKI Oriģinālo instrukciju tulkojums SATURS 1 Tehniskū specifikūcija 19 2 Vispārīgi drošības noteikumi 19 3 Iekārtas izmantošana 20 3 1 Zāģa ripas montāža 20 3 2 Zāģa ripas demontāža 21 3 3 Vadotnes noregulēšana 21 3 4 Zāģa lietošana 21 4 Apkope 21 4 1 Tīrīšana 21 4 2 Garantija 21 Rezerves daļu saraksts 28 Ek atbilstības deklarācija 2...

Page 24: ...ēgšanas slēdzis 2 Rokturis 3 Drošības slēdzis 4 Lokomotīves platforma apgūstot poga 5 Ātrdarbības iespīlēšanas mehānisms 6 Pamatnes plāksne 7 Zāģa ripa kokam melnā krāsā 5 2 Attēls 3 1 3 Attēls 3 1 Zāģa ripas montāža 2 Attēls Iekārtai ir ātrdarbības iespīlēšanas sistēma Jāpagriež zāģa ripas turētāja fiksācijas gred zens līdz galam pa kreisi un šādā stāvoklī jāpietur Zāģa ripa jāieliek zāģa ripas t...

Page 25: ...i ja to biezums nepārsniedz 3 mm Zāģēšanas laikā zāģa ripu nekādā gadījumā nedrīkst spiest ar spēku 4 APKOPE Zāģa kontaktdakša jāatvieno no elektriskā tīkla Zāģis pirms katras lietošanas jāpārbauda Ja tā daļas ir bojātas vai nodilušas jāgriežas pie autorizētās klientu apkalpošanas darbnīcas Ja ir nodilusi zāģa ripa nepieciešams iegādāties jaunu Vecu neasu zāģa ripu lietošana ir gan nogurdinoša gan...

Page 26: ...ginio LIETUVIŠKAI Vertimas originali instrukcija TURINYS 1 Techninė specifikacija 22 2 Bendros saugumo taisyklės 22 3 Įrenginio panaudojimas 23 3 1 Pjūklo disko montavimas 23 3 2 Pjūklo disko demontavimas 24 3 3 Paralelinio nukreipimo reguliavimas 24 3 4 Pjūklo naudojimas 24 4 Prieżiūra 24 4 1 Valymas 24 4 2 Garantija 24 Rezervinių dalių sarašas 28 Ek atitikimo deklaracija 29 PRIEŠ ĮRENGINIO EKSPL...

Page 27: ...Saugumo jungiklis 4 Mašinisto aikštelė fiksavimo klavišas 5 Greito veikimo įspraudimo mechanizmas 6 Pagrindo plokštė 7 Pjūklo diskas medienai juodos spalvos 5 2 iliustracija 3 1 3 iliustracija 3 1 Pjūklo disko montavimas 2 iliustracija Įrenginys turi greito veikimo įspraudimo sistemą Pjūklo disko laikiklio fiksacijos žiedas pasu kamas iki galo į kairę ir tokioje padėtyje prilaikomas Pjūklo diskas ...

Page 28: ...i spalvotų metalų pavyzdžiui aliuminio ir vario pjovimui jeigu jų storis neviršija 3 mm Pjovimo laiku pjūklo diskas jokiu būdu negali būti stipriai spaudžiamas 4 PRIEŽIŪRA Pjūklo kontaktinę šakutę atjungia iš tinklo Pjūklas prieš kiekvieną naudojimą patikrini mas Jeigu jo dalys sugedusios arba nudilusios kreipkitės į autorizuotas klientų aptarnavimo tarnybos dirbtuves Jeigu nudilo pjūklo diskas bū...

Page 29: ...nstrukcji oryginalnej SPIS TREŚCI 1 Specyfikacja techniczna 25 2 Instrukcje bezpieczeństwa 25 3 Użytkowanie 26 3 1 Mocowanie brzeszczotu 26 3 2 Wyjmowanie brzeszczotu 27 3 3 Regulacja prowadnika 27 3 4 Użytkowanie piły 27 4 Utrzymanie 27 4 1 Czyszczenie 27 4 2 Gwarancja 27 Wykaz części zamiennych 28 Deklaracja zgodności UE 29 PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ...

Page 30: ...ierdzenia uszkod zenia przewodu zasilającego należy zlecić jego wymianę producentowi pracownikowi punktu napraw lub innej odpowiednio wykwalifikowa nej osobie w celu uniknięcia niebezpieczeństwa dla zdrowia i życia 3 UŻYTKOWANIE 7 6 5 4 1 2 3 Rys 1 1 Wyłącznik On Off włączone wyłączone 2 Uchwyt 3 Przycisk blokady 4 Przycisk zwalniający podnóżek 5 Zatrzask 6 Podstawka pod nogę 7 Brzeszczot do cięci...

Page 31: ... dołączony do urządzenia nadaje się do cięcia metali nieżelaznych maks 3 mm grubości np aluminium lub miedzi Podczas cięcia nie wolno wywierać nacisku na brzeszczot 4 UTRZYMANIE Sprawdź czy piłę odłączono od sieci Przed użyciem piłę należy poddać kontroli optycz nej Jeżeli piła uległa uszkodzeniu lub jeżeli zużyła się jakakolwiek jej część uprawniony pracownik powinien dokonać naprawy Jeżeli ostrz...

Page 32: ...28 BTS 651 DIAGRAM ...

Page 33: ... 31 Cord protector PVC 1 32 Capacitor 0 33μF 1 33 Left handing PA6 GF30 1 34 Switch 1 35 Actiyator 4 36 Inductance 1 No Description Specification Qty 37 Inductance 7 1 2 38 Stator 1 39 Orented circle PA6 GF30 1 40 Bearing sleeve Rubber 1 41 Bearing 607 2Z 1 42 Support board PA6 GF30 1 43 Screw ST4 2 60 2 44 Rotor 1 45 Screw M5 10 2 46 Bearing bank Q235 1 47 Bearing 6000 2Z 1 48 Screw ST4 2 20 4 49...

Page 34: ...lliger Test wurde bei dem nachstehenden angemeldeten Organ unternehmengemacht Obligatorisk frivillig afprøvning har fundet sted hos nedenstående autorisered organ virksomhed Kohustuslik vabatahtlik testimine on tehtud järgnevalt mainitud organi ettevõtte poolt Testes obligatorios facultativos hechos en la siguiente institucón empresa registrada Pakollinen vapaaehtoinen testaus on suoriettu seuraav...

Page 35: ...000 3 3 2008 Compulsory voluntary test is done by the below mentioned notified body company Η υποχρεωτική εθελοντική εξέταση διεξάγεται στα εγγεγραμμένα ιδρύματα ή επιχειρήσεις La prova obbligatoria volontaria del prodotto è stata effettuata preso l ente ditta registrata Sekančioje įregistruotoje institucijoje įmonėje atliktas privalomas savanoriškas testas Sekojošajā reģistrētajā institūcijā uzņē...

Page 36: ...09 EN 61000 3 3 2008 Obligatorisk frivillig test er gjort hos nedenforstænde oppgitte organ foretak W następującej zarejestrowanej instytucji przedsiębiorstwie zostało przeprowadzone obowiązkowe nieprzymusowe testowanie Testes obligatorios facultativos hechos en la siguiente institucón empresa registrada В следующем зарегистрированном органе на предприятии произведен обязательный добровольный тест...

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ......

Reviews: