30
Fax.nr des Herstellers
/ Producentens navn, adresse, tlf.nr./faxnr / Tootja nimi, aadress, telefon/ faksi number / Nombre, dirección,
teléfono/fax del fabricante / Valmistajan nimi, osoite, puh./fax-nro. / Dénomination du producteur, adresse, téléphone/fax
Ningbo Steed Tools Co., Ltd. Fangjiada, Gulin Town, Yinzhou District, Ningbo, Zhejiang, P. R. China
Beschreibung der Produkte: Zeichen, Typenbezeichung, Serien nr etc.
/ Beskrivelse af produkter: mærke, typebetegnelse, serienr. osv. / Toote
kirjeldus: Tunnusmärk, tüübitähistus, seerianumber, jne. / Descripción dl producto: marca, tipo, No de serie, etc. / Tuotteiden kuvaus: Merkki,
tyyppimerkintä, sarjanro jne. / Description du produit: marque, désignation du typ, Nr. de série, etc.
11997-0308 Impact wrench AT- 5040B
Die Herstellung erfolgt gemäss folgender EG-Richtlinie:
/ Produktionen har fundet sted i overensstemmelse med følgende EF-direktiv: /
Tootmine on kooskõlas järgneva EG direktiiviga: / Fabricación en conformidad con las siguientes directivas de la CE: / Valmistuksessa on
noudatettu seuraavaa EU-direktiiviä / Production est exécutée en conformité avec les directives de la CE suivantes:
2006/42/EC
Die Herstellung erfolgt gemäss folgende harmonisierten Standards
/ Produktionen har fundet sted overensstemmelse med følgende
harmoniserende standarder: / Tootmisel on järgitud järnevaid harmoniseerivaid standardeid: / El firmante declara que el producto mencionado es en
conformidad con las normas di seguridad. Valmistuksessa on noudatettu seuraavia harmonisoituja standardeja: / Le signataire certifie que le produit
indiqué correspond aux exigences de sécurité nommées.
EN ISO 11148-6:2012, EN ISO 15744:2002, EN ISO 28927
Obligatorisher
/freiwilliger Test wurde bei dem nachstehenden angemeldeten Organ/unternehmengemacht: / Obligatorisk/frivillig afprøvning har
fundet sted hos nedenstående autorisered organ/virksomhed: / Kohustuslik/vabatahtlik testimine on tehtud järgnevalt mainitud organi/ettevõtte
poolt: / Testes obligatorios / facultativos hechos en la siguiente institucón / empresa registrada: Pakollinen/vapaaehtoinen testaus on suoriettu
seuraavan ilmoitetun laitoksen toimesta: / A A l’instance enregistrée/à l’enterprise le test obligatoire/volontaire est fait:
Intertek Testing Services Shanghai
Verantwortliche für technische Unterlagen; Name und Anschrift:
/ Ansvarlig for teknisk dokumentation: / Tehnilise dokumentatsiooni eest
vastutaja nimi ja aadress: / Responsable documentación técnica, nombre y dirección: / Teknisestä dokumentaatiosta vastaa, nimi ja osoite: /
Responsable documentation technique, nom et adresse:
ULF CARLSSON, LUNA VERKTYG & MASKIN AB, SE-441 80 ALINGSÅS, SWEDEN
Der unterzeichnete versichert, dass die angegebenen Produkte den angegebenen Sicherheits-anforderungen entsprächen.
/ Undertegnede
forsikrer, at de anførte produkter opfylder de specificerede sikkerhedskrav. / Allakirjutanud kinnitavad, et mainitud tooted täidavad neiel ettenähtud
turvalisuse nõudeid / Fabricação em conformidade com os seguintes padrões harmonizados / Allekirjoit-tanut vakuuttaa, että mainitut tuotteet
täyttävät asetetut turvallisuusvaatimukset. / Production est exécutée en conformité avec les standards harmonisés suivants
Dato
/ Kuupäev / Fecha / Päivämäärä / Date
2015-02-09
Unterschrift
/ Underskrift / Allkiri /
Firma / Allekirjoitus / Signature
EG-Konformitätsbescheinigung
EF-forsikring om overensstemmelse
EG-nõuetele vastavuse kinnitus
Declaración de conformidad de la CE
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Déclaration de correspondance à la CE
Stellung
/ Stilling / Ametikoht / Cargo /
Toimiasema / Poste occupé
Namenverdeutlichung
/ Navn i klartekst /
Nime selgitus / Trascripción de la firma / Nimen
selvennys / Déchiffrement de la signature /
PRODUCT MANAGER
XU JIN