background image

10

10

ESPAÑOL

9. En caso de que la torre elevadora se que-

de bloqueada en algún proceso del descenso, 

hay dos opciones para intentar liberarla. La 

primera siempre será tratar de elevar todos 

los perfiles al máximo para así intentar des-

enredar el cable y desbloquear la torre eleva-

dora. La otra opción será si el problema es 

debido a que el péndulo se haya engravado 

en alguno de los perfiles. En este caso, la so-

lución será liberarlo mediante un golpe seco, 

utilizando a ser posible, una llave allen en L, 

o en su defecto cualquier destornillador. In-

troducir la llave allen en la ranura inferior 

del perfil (N) que se haya quedado atascado y 

golpear el péndulo con un martillo, intentan-

do desbloquearlo y liberar la torre elevadora.
10. Descenso: Para bajar los perfiles hay que 

seguir el orden contrario. El primer perfil que 

hay que bajar siempre será el más cercano al 

cabestrante. Para liberar los gatillos de segu-

ridad (A) hay que elevar ligeramente la carga 

con el cabestrante. En la posición normal de 

trabajo, el peso de la carga impide liberar los 

gatillos de seguridad (A). Una vez liberado el 

gatillo de seguridad (A), mover hasta la posi-

ción abierta (T) realizando el paso (U), girar 

ligeramente la manivela del cabestrante (B) 

en el sentido contrario a las agujas del reloj. 

Inmediatamente después, volver a colocar el 

gatillo de seguridad (A) en posición cerrada 

(S), hasta el final del tramo. Repetir el mismo 

paso sucesivamente hasta que quede comple-

tamente plegada a su altura mínima.
11. Para el transporte hay que bajar todos los 

perfiles y colocar los gatillos de seguridad 

(A) en posición cerrada (S). Poner los brazos 

de carga (E) en posición vertical y bajar el ca-

rro (X) girando la manivela del cabestrante 

(B) ejerciendo un poco de presión sobre el 

carro (X). Meter las patas (H) en su sopor-

te para transporte (C) ajustando los pomos 

de plástico (V). Asegurar el brazo de carga 

(E) poniendo el pasador (L) en la pletina de 

transporte (F), fijando así el carro (X) para 

no sufrir bloqueos del péndulo.

5. MANTENIMIENTO

1. Comprobar periódicamente el estado del 

cable. Si un cable presenta rotura de hilos o 

aplastamiento, debe ser sustituido inmedia-

tamente por otro nuevo. No utilizar la torre 

elevadora con cables en mal estado. Utilizar 

solamente cable de acero galvanizado según 

EN 12385-4. Carga máxima cable: 2.000kg. 

Resistencia a la torsión del cable: 1.770N/

mm². Diámetro del cable: 6mm. Composi-

cion del cable: 6x19+1.
2. La torre elevadora se suministra completa-

mente engrasada de fábrica. No obstante, se 

recomienda engrasar periódicamente según 

el uso, la corona dentada del cabestrante, la 

rosca de la manivela y los tramos.

ATENCION:

NO ENGRASAR NI LUBRICAR EL

 MECANISMO DEL FRENO

Los discos de freno, han sido engrasados con 

una grasa especial resistente al calor y la pre-

sión. No deben ser utilizados otros productos 

para evitar influir negativamente en el fun-

cionamiento del freno. No es necesario en-

grasar los discos de freno.
3. La torre elevadora AT-04 debe ser compro-

bada por un experto como mínimo una vez 

al año de acuerdo con su utilización.
4. Solamente deben utilizarse piezas de re-

puesto originales para garantizar una con-

tinuada seguridad de uso. El usuario pierde 

todos los derechos de garantía, si incorpora 

otros repuestos que no sean originales o lleva 

a cabo cualquier modificación en el produc-

to.
5. Para solicitar cualquier repuesto, contacte 

con el fabricante o con un distribuidor auto-

rizado dentro de su territorio.

Summary of Contents for AT-05B

Page 1: ...Instrucciones Instructions LIFTING TOWERS Fabricante Manufacturer FENIX Stage S L U FENIX Stage S L U Avda de los Trabajadores 24 Horno de Alcedo 46026 Valencia Spain Tel 34 96 125 08 55 export fenixs...

Page 2: ...2 2 FENIX STAGE S L U Avda de los Trabajadores 24 Horno de Alcedo 46026 Valencia Spain...

Page 3: ...liability the conformity of the product Name Model Description to which this declaration refers as per the following regulations CE 2006 42 EG Person empowered to compile the technical file and author...

Page 4: ...sions Fecha Date Verificador Verifier Firma Signature Partes comprobadas Tested parts Conclusiones Conclusions Fecha Date Verificador Verifier Firma Signature Partes comprobadas Tested parts Conclusio...

Page 5: ...p g 8 seguir las instrucciones de uso ver punto 4 p g 9 un manteniminto peri dico ver punto 5 p g 10 conocer los sistemas de prevenci n ver punto 7 p g 11 BGV C1 is a regulation for staging and pro d...

Page 6: ...E SEGURIDAD 8 4 INSTRUCCIONES DE USO 9 5 MANTENIMIENTO 10 6 RIESGOS ESPEC FICOS 10 7 SISTEMAS DE PREVENCI N 11 INDEX 1 INTRODUCTION 12 2 GENERAL DATA 12 2 1 Technical data 12 2 2 Applicable regulation...

Page 7: ...aci n TORRE ELEVADORA Modelo AT 05B Caracter sticas t cnicas Altura m xima 5 40m Altura m nima 1 76m Carga m xima 250kg Carga m nima 25kg Material Aluminio seg n AL Si 6082 T6 rea de la base abierta 1...

Page 8: ...elevadora ni apoyarlas en l para realizar ning n tipo de trabajo Tenga cuidado con todo tipo de salientes por encima de la torre elevadora como cornisas balcones letreros luminosos etc Es muy importa...

Page 9: ...ga Ver fig 3 p g 17 7 Elevaci n Para elevar los perfiles hay que seguir un orden concreto El primer perfil que hay que subir siempre ser el m s aleja do del cabestrante Liberar el gatillo de segu rida...

Page 10: ...os de carga E en posici n vertical y bajar el ca rro X girando la manivela del cabestrante B ejerciendo un poco de presi n sobre el carro X Meter las patas H en su sopor te para transporte C ajustando...

Page 11: ...N Sobre fallo del sistema de freno Disponer de cabestrante conforme a las nor mas mencionadas en la directiva de seguri dad BGV C1 especialmente DIN EN ISO 12100 2011 03 y DIN EN ISO 12100 1 2004 04 S...

Page 12: ...05B Technical characteristics Maximum height 5 40m Minimum height 1 76m Maximum load 250kg Minimum load 25kg Material Aluminium AL Si 6082 T6 Open base area 1 66 x 1 72m Closed base area 0 48 x 0 48m...

Page 13: ...lifting tower or lean against it for any kind of work Beware of any kind of projection above the lifting tower like cornices balconies luminous signs etc It is very important to avoid the presence of...

Page 14: ...loading instructions See fig 3 page 17 7 Elevation To lift the profiles a specific or der must be followed The first profile to be raised will always be the one located furthest from the winch Release...

Page 15: ...he safety pins A in closed position S Move the forklifts E in vertical position and lower the carriage X by turning the winch handle B and pressing down a little on the carriage X Place the outriggers...

Page 16: ...tions metioned in the BGV C1 directive spe cially DIN EN ISO 12100 2011 03 and DIN EN ISO 12100 1 2004 04 About loss of stability Maintenance of lifting tower stability must basically be as per the f...

Page 17: ...17 Distancia Distance Carga m xima Maximum load 20cm 250kg 45cm 195kg Distancia del centro de la carga a la torre Distance from the center of the load to the tower Figura 3 20cm 45cm Figura 2...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...20...

Page 21: ...21...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23 NOTAS NOTES LIFTING TOWERS...

Page 24: ...FENIX Stage S L U FENIX Stage S L U Avda de los Trabajadores 24 Horno de Alcedo 46026 Valencia Spain Tel 34 96 125 08 55 export fenixstage com www fenixstage com www fenixstage com...

Reviews: