Fender Twin Reverb Owner'S Manual Download Page 2

IMPORTANT   SAFETY   INSTRUCTIONS

 The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the 
user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may 
be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

 The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence 
of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying 
the product.

1) 

Read these instructions. 

2) 

Keep these instructions.

3) 

Heed all warnings.

4) 

Follow all instructions.

5) 

Do not use this apparatus near water.

6) 

Clean only with dry cloth.

7) 

Do not block any ventilation openings.  Install in accordance with the manufacturer’s instructions.

8) 

Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including 
amplifiers) that produce heat.

9) 

Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug.  A polarized plug has two 
blades with one wider than the other.  A grounding type plug has two blades and a third grounding 
prong.  The wide blade or the third prong are provided for your safety.  If the provided plug does not fit 
into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10) 

Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles 
and the point where they exit from the apparatus.

11) 

Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

12) 

Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer 
or sold with the apparatus.  When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.

13) 

Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

14) 

Refer all servicing to qualified service personnel.  Servicing is required when the apparatus has been 
damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects 
have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate 
normally, or has been dropped.

15) 

To completely disconnect this apparatus from the AC mains, disconnect the power supply cord plug from 
the AC receptacle.

16) 

The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable.

17) 

WARNING

 – To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.

18) 

Do not expose this equipment to dripping or splashing and ensure that no objects filled with liquids, such 
as vases, are placed on the equipment.

19) 

Maintain at least 6 inches (15.25 cm) of unobstructed air space behind the unit to allow for proper 
ventilation and cooling of the unit.

20) 

CAUTION

 – For rack mounted power amplifiers, keep all wiring and materials away from the sides of the 

unit and allow the unit to cool down for 2 minutes before pulling from a rack enclosure.

21) 

Amplifiers and loudspeaker systems, and ear/headphones (if equipped) are capable of producing very 
high sound pressure levels which may cause temporary or permanent hearing damage.  Use care when 
setting and adjusting volume levels during use.

22) 

FCC COMPLIANCE NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class 
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable 
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses 
and can radiate radio frequency energy and if not used in accordance with the instructions, may cause 
harmful interference to radio communications and there is no guarantee that interference will not occur 
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television 
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try 
to correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving 
antenna, increase the separation between the equipment and receiver, connect the equipment into 
an outlet on a circuit different from that of the receiver. Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician if help is needed with interference.   NOTE:  FMIC will not be responsible for unauthorized 
equipment modifications that could violate FCC rules, and/ or void product safety certifications.

23) 

WARNING

 – To maintain product safety, products with internal or external (battery pack) batteries:  

•Batteries and/or the product in which they are installed, shall not be exposed to excessive heat such 
as sunshine, fire or the like.  •There may be a danger of explosion if the battery is incorrectly connected/
replaced.  Replace only with the same or equivalent type battery specified in the instructions or on the 
product.

24) 

CAUTION

 – Unplug unit and allow it to cool before touching/ replacing vacuum tubes.

25) 

WARNING

 – Provide an earthing connection before the mains plug is connected to the mains. And, when 

disconnecting the earthing connection, be sure to disconnect after pulling out the mains plug from the 
mains.

26) 

Apparatus with CLASS I construction (grounded type with a three-prong plug) must be connected to a 
MAINS socket outlet with a protective earthing connection. 

INSTRUCCIONES   DE   SEGURIDAD   IMPORTANTES

 El relámpago con el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por 
objeto alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro del gabinete del 
producto, que puede ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga 
eléctrica para las personas.

 El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario a la 
presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en los 
documentos que acompañan al producto.

1)  

Lea estas instrucciones.

2)  

Conserve estas instrucciones.

3)  

Atienda todas las advertencias.

4)  

Siga todas las instrucciones.

5)  

No use este aparato cerca del agua.

6)  

Limpie sólo con un paño seco.

7)  

No bloquee ningún orificio de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

8)  

No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros 
aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.

9)  

No elimine el objetivo de seguridad de la clavija polarizada o con conexión a tierra. Una clavija polarizada 
tiene dos hojas, una de ellas más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos hojas y 
una tercera pata de tierra. La hoja ancha o la tercera pata se suministran para su seguridad. Si la clavija 
suministrada no encaja en su enchufe, consulte a un electricista para que reemplace el enchufe obsoleto.

10)   Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado, especialmente en las clavijas, 

receptáculos de conveniencia y en el punto en el que salen del aparato.

11)  

Use únicamente aditamentos o accesorios especificados por el fabricante.

12)  

Úselo únicamente con el carrito, soporte, trípode, abrazadera o mesa especificados por 
el fabricante o que se venden con el aparato. Cuando se use un carrito, sea precavido al 
mover la combinación de carrito y aparato para evitar lesiones por volcadura.

13)  

Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se use durante 
períodos prolongados de tiempo.

14)   Refiera todo el servicio a personal cualificado. Se requiere servicio cuando el aparato se ha dañado de 

cualquier forma, como si se dañan el cable de alimentación o la clavija, si se ha vertido un líquido o han 
caído objetos al interior del aparato, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona 
normalmente o ha caído.

15)   Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el cable de alimentación 

eléctrica del receptáculo de CA.

16)  

La clavija eléctrica del cable de alimentación se mantendrá fácilmente operativa.

17)  

ADVERTENCIA

 – Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la 

lluvia o la humedad.

18)   No exponga este equipo a escurrimientos o salpicaduras, y asegúrese de que no se coloquen objetos 

llenos de líquido, como jarrones, sobre el equipo.

19)  

Mantenga al menos 6 pulgadas (15.25 cm) de espacio de ventilación sin obstrucciones detrás de la unidad 
para permitir su ventilación y enfriamiento adecuados.

20)  

PRECAUCIÓN

 – En el caso de amplificadores de potencia montados en anaqueles, conserve todo el 

cableado y materiales alejados de los lados de la unidad y permita que la unidad se enfríe durante 2 
minutos antes de retirarla de un gabinete de anaquel.

21)   Los amplificadores, sistemas de altavoces y auriculares (sea cual sea el dispositivo con el que esté 

equipada la unidad) son capaces de producir niveles de presión sonora muy elevados que pueden llegar 
a producir problemas de sordera tanto temporal como crónica. Tenga mucho cuidado a la hora de ajustar 
los niveles de volumen al usar este aparato.

22) 

ADVERTENCIA RELATIVA A LA NORMATIVA FCC: Se ha verificado que este aparato cumple con los límites 
establecidos para dispositivos digitales de clase B, de acuerdo a lo especificado en la sección 15 de la 
normativa FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra posibles 
interferencias molestas en instalaciones residenciales. Este aparato genera, usa y puede emitir energía 
de radiofrecuencia y, si no es usado de acuerdo con lo indicado en estas instrucciones, puede dar lugar 
a interferencias molestas en las comunicaciones de radio, sin que podamos garantizar que este tipo de 
interferencias no se produzcan en una instalación concreta. En el caso de que este aparato produzca 
cualquier tipo de interferencia molesta en la recepción de la señal de radio o TV (lo que podrá determinar 
fácilmente apagando y volviendo a encender este aparato), el usuario será el responsable de tratar de 
solucionar esas interferencias por medio de una o más de las medidas siguientes: reorientar o reubicar 
la antena receptora, aumentar la separación entre este aparato y el receptor, conectar este aparato a 
una salida de corriente o regleta distinta al del circuito al que esté conectado el receptor. Consultar al 
distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV para que le indique otras posibles soluciones. NOTA: 
El FMIC no será responsable por cualquier modificación no autorizada sobre este aparato que pueda violar 
la normativa FCC y/o anular las especificaciones de seguridad del aparato.

23)  

ADVERTENCIA

 – Para mantener la seguridad de los productos con baterías internas o externas 

(paquete de baterías): •Las baterías y el producto en el que están instaladas no deberán exponerse a 
calor excesivo, como la luz del sol, fuego y similares. •Puede haber peligro de explosión si la batería se 
conecta o reemplaza de modo incorrecto. Reemplácelas sólo con baterías del mismo tipo o equivalente 
especificadas en las instrucciones o en el producto.

24)  

PRECAUCIÓN

 – Desconecte esta unidad de la corriente y espere un rato hasta que se refrigere antes de 

tocar / sustituir las válvulas.

25) 

PRECAUCION

 – Antes de conectar el cable de alimentación a la corriente eléctrica, consiga una conexión 

a tierra. Además, a la hora de desconectar esta toma de tierra, asegúrese de hacerlo después de haber 
extraído el cable de alimentación del chasis.

26) 

Los dispositivos de CLASE I (enchufe de tres bornes con toma de tierra) como este deben ser conectados a 
una salida de corriente que disponga de una conexión de toma de tierra de seguridad. 

ENGLISH

ESPAÑOL

ENG

LISH
ESPA

ÑO

L

Summary of Contents for Twin Reverb

Page 1: ... MANUAL DO PROPRIETÁRIO MANUALE UTENTE BEDIENUNGSHANDBUCH INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ ROZŠÍRENÝ NÁVOD NA POUŽITIE UPORABNIŠKI PRIROČNIK オーナーズ マニュアル 用户手册 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO DEUTSCH PORTUGUÊS ČESKY SLOVENČINA SLOVENŠČINA POLSKI 日本語 中文 ...

Page 2: ...ión dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario a la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento servicio en los documentos que acompañan al producto 1 Lea estas instrucciones 2 Conserve estas instrucciones 3 Atienda todas las advertencias 4 Siga todas las instrucciones 5 No use este aparato cerca del agua 6 Limpie sólo con un paño seco 7 No bloque...

Page 3: ...re avec une fiche secteur à trois broches doivent être impérativement connectés à une prise SECTEUR avec terre INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES O relâmpago com símbolo de cabeça de flecha dentro de um triângulo equilátero destina se a alertaroutilizadorparaapresençade tensãoperigosa dentrodaestruturadoprodutoquepode ter magnitude suficiente para representar um risco de choque eléctrico para as ...

Page 4: ...lla presa di corrente elettrica tramite una connessione protettiva con messa a terra WICHTIGE ANWEISUNGEN ZU IHRER SICHERHEIT Das Symbol Blitz und Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor dem Vorhandensein nicht isolierter gefährlicher Spannung im Gehäuse des Produkts warnen die möglicherweise hoch genug ist um ein Stromschlagrisiko darzustellen Das Ausrufezeichen in einem gleic...

Page 5: ...instrukcji lub na urządzeniu 24 UWAGA Przed dotknięciem wymienieniem lamp próżniowych odłącz urządzenie i pozwól mu ostygnąć 25 OSTRZEŻENIE Przedpodłączeniemwtyczkidosiecizasilającejzapewnijuziemienie Przedodłączeniem uziemienia wyjmij najpierw wtyczkę z gniazdka 26 Urządzenia KLASY I uziemione za pomocą wtyczki trzystykowej podłącza się do gniazda sieciowego z ochronnym złączem uziemienia BEZPEČN...

Page 6: ...sieťovej zásuvky s ochranným uzemňovacím pripojením POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA Simbol strele s puščico znotraj enakostraničnega trikotnika je namenjen opozarjanju uporabnika na prisotnost neizolirane nevarne napetosti znotraj ogrodja izdelka ki je lahko dovolj visoka da bi človeku povzročila električni udar Klicaj znotraj enakostraničnega trikotnika je namenjen opozarjanju uporabnika na prisotnos...

Page 7: ...続しているものとは別の 回路のコンセントに本装置を接続する 電波干渉の解決に助けが必要な 場合は 販売店または熟練したラジオ テレビの技術者にご相談くださ い 注意 本装置にFCC準拠に抵触するおそれのある 承認されてい ない改造または変更をおこなった場合 装置に関する安全性認定は無効 となり FMICは一切の責任を負いません 23 警告 安全確保のため バッテリーを内臓した または外部バッテリー バッ テリーパック を使用した製品をご使用の際は 次のことにご注意ください バッテリーおよび またはバッテリーが入った製品は 太陽光線 火 等 の過度の熱にはさらさないでください バッテリーの接続 交換方法を誤 ると 爆発の危険性があります 交換するときは 説明書または製品上に記載 されたものと同じか 同等の種類のバッテリーのみを使用してください 24 注意 真空管に触る 交換する前に 製品をコ...

Page 8: ...er Two 12 Celestion G12V 70 speakers for crunchy rock n roll tones Genuine Fender tube driven spring reverb Genuine Fender tube driven tremolo vibrato 1968 style Silverface aluminum trim around silver turquiose grille cloth Vintage style two button reverb vibrato foot switch Fitted cover Five year warranty United States and Canada other ter ritories may vary CUSTOM CHANNEL A INPUT 1 Full sensitivi...

Page 9: ...oot switch enables remote on off switching of the Re verb and Vibrato effects TUBE MAINTENANCE Your new Fender amplifier comes equipped with the highest quality tubes available designed and tested for use in the demanding world of musical instrument amplification In most critical applications we select Groove Tubes preamp and performance matched power tube sets Please make note of the specific tub...

Page 10: ...ock n roll más moderno y crunchy Genuina reverb de muelles con control a válvulas Fender Genuino trémolo con control a válvulas Fender vibrato Parrilla de tela con acabado de aluminio con recubrimiento en plata y turquesa al estilo del año 1968 Pedal reverb vibrato de dos botones de estilo vintage Tapa incorporada Cinco años de garantía para Estados Unidos y Canadá en el resto de países puede ser ...

Page 11: ...DE LAS VÁLVULAS Su nuevo amplificador Fender está equipado con válvulas de la máxima calidad posible diseñadas y verificadas para el máximo rendimiento en el complejo mundo de la amplificación de instrumentos musicales Para las aplicaciones más exigentes hemos elegido grupos de válvulas de previo y de potencia Groove Tubes Tome nota de las válvulas concretas que son usadas en cada punto específico...

Page 12: ...ortie de 85 watts Deux haut parleurs 12 Celestion G12V 70 pour un son rock n roll Authentique Reverb à ressort Fender à lampe Authentique Tremolo Fender à lampe vibrato Cadre en aluminium et toile turquoise et argentée comme l ampli original de 1968 Pédalier vintage à deux contacteurs reverb vibrato Couverture de protection Garanti 5 ans États Unis et Canada peut varier dans les autres pays CANAL ...

Page 13: ... EMBASE FOOT SWITCH Connectez y le péda lier à 2 contacteurs inclus Le pédalier permet d activer désactiver la Reverb et le Vibrato ENTRETIEN DES LAMPES Votre nouvel ampli Fender est livré équipé avec des lampes de la plus haute qualité conçues et testées pour être utilisées dans le domaine exigeant de l amplification d instruments de musique Pour une qualité optimale nous sélectionnons des lampes...

Page 14: ...de potência de saída Dois alto falantes de 12 Celestion G12V 70 para timbres de rock n roll vivos Reverberação de molas operada por válvulas genuínas da Fender Tremolo conduzido por válvulas genuínas da Fender vibrato 1968 style Silverface aluminum trim around silver turquiose grille cloth Pedal reverb vibrato de dois botões no estilo vintage Cobertura sob medida Garantia de cinco anos Estados Uni...

Page 15: ...to para ligar desligar os efeitos Reverb e Vibrato MANUTENÇÃO DE VÁLVULA Seu novo amplificador Fender vem equipado com válvulas da mais alta qualidade disponível projetadas e testados para serem usados no mundo exigente de amplificação de instrumentos musicais Na maioria das aplicações críticas selecionamos pré amplificadores Groove Tubes e conjuntos de válvulas de potência que tenham desempenho s...

Page 16: ...er un sound rock e incisivo Riverbero a molla valvolare originale Fender Tremolo valvolare vibrato originale Fender Finitura in alluminio stile Silverface 1968 attorno alla griglia argen to turchese Footswitch riverbero vibrato a due pulsanti in stile vintage Copertura su misura Garanzia di 5 anni Stati Uniti e Canada potrebbe variare in altri Paesi CANALE CUSTOM A INGRESSO 1 Ingresso a piena sens...

Page 17: ...llega qui l unità foot switch a due pulsanti inclusa che permette di attivare disattivare a distanza gli effetti riverbero e vibrato MANUTENZIONE VALVOLE Il tuo nuovo amplificatore Fender è fornito di valvole della più alta qualità disponibile progettate e testate per l utilizzo nell esigente mondo dell amplificazione degli strumenti musicali Per gli utilizzi più cruciali scegliamo valvole preamp ...

Page 18: ...umacher Trafos wie die Originale 85 Watt Ausgangsleistung 2 x 12 Celestion G12V 70 Lautsprecher für knackige Rock n Roll Sounds Authentischer röhrenbetriebener Fender Federhall Authentisches röhrenbetriebenes Fender Tremolo Vibrato 1968er Silverface Aluminium Einfassung um die silber türkisfar bene Schutzbespannung 2 Tasten Reverb Vibrato Fußschalter im Vintage Stil Passende Schutzhülle 5 jährige ...

Page 19: ...ITCH BUCHSE Schließen Sie hier den mitgelieferten 2 Tasten Fußschalter an Mit ihm kann man die Reverb und Vibrato Effekte fernbedienen RÖHRENWARTUNG Ihr neuer Fender Verstärker ist mit den hochwertigsten Röhren bestückt die für den anspruchsvollen Einsatz im Bereich der Musik instrumentenverstärkung entwickelt und getestet wurden Für die wichtigsten Anwendungen wählen wir abgestimmte Vorverstärker...

Page 20: ...ntyczne jak oryginały 85 W mocy wyjściowej Dwa 12 calowe głośniki Celestion G12V 70 dla crunchowego rock n rollowego brzmienia Prawdziwy lampowy reverb sprężynowy Fender Prawdziwe lampowe tremolo vibrato Fender Aluminiowe wykończenie dookoła srebrno turkusowej osłony głośnika stylizowane na model Silverface z 1968 r Dwuprzyciskowy footswitch reverb vibrato w stylu vintage Pokrowiec Pięcioletnia gw...

Page 21: ...wy footswitch Footswitch umożliwia zdalne włączanie wyłączanie efek tów reverb i vibrato KONSERWACJA LAMP Twój nowy wzmacniacz Fender wyposażony jest w najwyższej klasy lampy dostępne na rynku zaprojektowane i testowane z myślą o wymagającym środowisku wzmacniaczy dla instrumentów muzycznych W większości przypadków stosujemy zestawy lamp Groove Tubes na przedwzmacniaczu i dopasowane do nich lampy ...

Page 22: ...5 wattů Dva reproduktory 12 Celestion G12V 70 pro zkreslený rock and roll zvuk Originální elektronkový efekt spring reverb od Fenderu Originální elektronkový efekt tremolo vibrato od Fenderu Hliníkové opracování typu silverface kolem stříbrně tyrkysové ochranné mřížky v originálním designu z roku 1968 Dvoutlačítkový vintage footswitch pro reverb vibrato Obal Pětiletá záruka platí pro Spojené státy...

Page 23: ... do vstupu pro EXTERNÍ REPRODUKTOR T U FOOT SWITCH JACK Sem připojte přiložený dvoutlačítkový footswitch Umožní vám vzdále né vypínání zapínání efektů reverb a vibrato ÚDRŽBA ELEKTRONEK Váš nový aparát Fender je vybaven nejkvalitnějšími dostupnými elektronkami které byly navrženy a testovány tak aby vyhověli náročným podmínkám ve světe hudebních zesilovačů Pro preamp jsme vybrali Groove Tubes sady...

Page 24: ...erzii Výkon 85 wattov Dva reproduktory 12 Celestion G12V 70 pre skreslený rock and roll zvuk Originálny elektrónkový efekt spring reverb od Fenderu Originálny elektrónkový efekt tremolo vibrato od Fenderu Hliníkové opracovanie typu silverface okolo strieborno tyrkysovej ochrannej mriežky v originálnom dizajne z roku 1968 Dvojtlačidlový vintage footswitch pre reverb vibrato Obal Päťročná záruka pla...

Page 25: ... vstupu pre EXTERNÝ REPRODUKTOR T U FOOT SWITCH JACK Sem pripojte priložený dvojtlačidlový footswitch Umožní vám vzdiale né vypínanie zapínanie efektov reverb a vibrato ÚDRŽBA ELEKTRÓNOK Váš nový aparát Fender je vybavený najkvalitnejšími dostupnými elektrónkami ktoré boli navrhnuté a testované tak aby vyhoveli náročným podmienkam vo svete hudobných zosilňovačov Pre preamp sme vybrali Groove Tubes...

Page 26: ...doze elektronke Transformatorji Schumacher izdelani po naročilu kot originali 85 W izhodne moči Dva 12 zvočnika Celestion G12V 70 za hreščeče rock n roll tone Pravi Fender lampaški spring reverb Pravi Fender lampaški tremolo vibrato Silverface aluminjasti rob okrog srebrno turkizne mreže s stilom iz 1968 Dvogumbno nožno stikalo za odmev vibrato v vintage stilu Ovoj po meri Petletna garancija ZDA i...

Page 27: ... nožno stikalo Z nožnim stikalom je omogočen vklop izklop efektov odmeva in vi brata na daljavo VZDRŽEVANJE ELEKTRONK Vaš novi ojačevalec Fender je opremljen z najbolj kakovostnimi elektronkami ki so zasnovane in preizkušene za uporabo v zahtevnem svetu ojačevanja glasbenih inštrumentov Za najtežje situacije izberemo predojačevalec Groove Tubes in enako zmogljivo serijo elektronk Delajte si zapisk...

Page 28: ...T7プリアンプ真空管2本 搭載 ハンドワイヤード真空管ソケット カスタムメイドSchumacher製トランスフォーマー オリジナルと同 様 出力85ワット クランチなロックンロール トーンを備えた12インチ Celestion G12V 70 スピーカー2基搭載 Fender純正 真空管スプリング リバーブ Fender純正 真空管トレモロ ヴィブラート 1968スタイル シルバー フェイス アルミニウム縁シルバー ターコ イズ グリルクロス ヴィンテージ スタイルの2ボタン式 リバーブ ヴィブラート フットス イッチ フィット カバー 5年間保証 米国およびカナダ そのほかは地域により異なります カスタム チャンネル A 入力1 フル センシティビティ入力 ほとんどのギターではこ ちらを使用します B 入力2 低センシティビティ入力 6dB 出力の高いギター で使用すると クリーンなレス...

Page 29: ...フットスイッチ ジャック 2ボタン式フット スイッチ 附属 を接続します フットスイッチを 使用すると リバーブおよびヴィブラートをリモ ート操作でオン オフできます 真空管のメンテナンス お買い上げいただいたFender アンプリファーには 入 手できる限り最高品質の真空管を使用 またその真空管 は 多くを要求される楽器アンプリフィケーションの世界 に応えるべく設計 検査しております ほとんどの場合において Groove Tubes プリアンプ 真空管および性能のマッチした出力真空管セットを選び 使用しております 今後必要となりますので アンプに使用されてい る各真空管の詳細をメモし 本マニュアルに書き写して保管してく ださい 特に 真空管の根元部分に記載されているレーティング情 報を忘れず記録してください バックアップ用の真空管セットをお買 い求めの際や 真空管交換の際に大変役立ちます...

Page 30: ...声道带来传统的银面音色 修改过的 自定义 声道带有 Bassman 音色层次 更低的负反馈带来更好的触弦灵敏度 四个 6L6 输出管 四个 12AX7 前置放大管 两个 12AT7 前置放大管 手工布线的管座 定制 Schumacher 变压器 同原始版 85 瓦输出功率 双 12 寸 Celestion G12V 70 带来清脆的摇滚音色 真正 Fender 电子管推动弹簧混响 真正 Fender 电子管推动震音 颤音 1968 年风格银面铝设计配合银色及靛蓝色格栅布 经典风格双键混响 颤音踏板 合尺寸防尘罩 五年保修 美国和加拿大 其他国家可能变化 定制声道 A 输入 1 对大多数吉他的全灵敏度输入 B 输入 2 低灵敏度输入 6dB 让高输出的吉他有更干 净的响应 输入 1 和输入 2 在同时使用时会具有相同的灵敏 度 C 明亮 提供高频提升 在音量水平升高时会逐渐衰 减 D 音量 ...

Page 31: ...der 放大器配备了最高品质的电子管 专为乐器扩音的高要求设计和测试 在最关键的应用中 我们选择 Groove Tubes 前置放 大管和性能匹配的功率管 请记下您的放大器中 每个位置使用的特定电子管 并将其写在这本手 册中以供将来参考 特别是请找到并记下功率管底部的 等级信息 在您购买备用套件或更换功率管时 您会发现 这非常有用 如果你功率管组替换为相同等级的 Groove 电子管 应该不 需要任何调整 如果你决定用另一套功率管来调节您的 放大器性能 你应该让一名有资质的服务技师来重新调 整放大器偏置 让新管实现最佳性能 将来 如果您遇到放大器的任何音响性能问题 或对于 您放大器中的电子管有更多问题 请联系您的 Fender 经销 商或授权服务中心 关于特定电子管类型 特性或性能的更多信息可见于 www groovetubes com 后面板 规格 型号 PR 186 功率要求 360W...

Page 32: ...CAL INSTRUMENTS CORPORATION CORONA CALIFORNIA USA Fender and Twin Reverb are trademarks of FMIC Groove Tubes is a registered trademark of ROKR Ventures Inc a wholly owned subsidiary of FMIC Other trademarks are property of their respective owners 2013 FMIC All rights reserved MULTI REV A PART NUMBERS REFERENCIAS RÉFÉRENCE NÚMERO DAS PEÇAS NUMERO PARTI TEILENUMMERN NUMERY REFERENCYJNE REFERENČNÍ ČÍ...

Reviews: