background image

C O N S I G N E S     D E     S É C U R I T É     I M P O R T A N T E S

 

Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans 
le boîtier du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque 
d'électrocution.

 Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la 
présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien dans la 
documentation qui accompagne le produit.

1) 

Lisez ces instructions.

2)  

Conservez ces instructions.

3)  

Respectez toutes les mises en garde.

4)  

Suivez toutes les instructions.

5)  

N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.

6)  

Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.

7)  

Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l'appareil en suivant les instructions du 
fabricant.

8)  

Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur, comme un radiateur, un four ou tout autre 
appareil (incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur.

9)  

Ne modifiez pas la fiche polarisée (Canada) ou la mise à la terre. Les fiches polarisées possèdent 
deux lames, dont l’une est plus large que l’autre. Les fiches avec mise à la terre possèdent 
deux broches plus une broche de terre. La lame plus large et la terre sont des éléments de 
sécurité. Si la fiche ne correspond pas à votre prise secteur, contactez un électricien pour la faire 
remplacer.

10)   Évitez de marcher sur le cordon secteur ou de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des 

prises secteur et de l'embase de l’appareil.

11)   Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le fabricant.
12)   Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, la console ou la table 

spécifiés  par  le  fabricant  ou  vendus  avec  l’appareil.  Lorsqu'un  chariot  est 
utilisé, prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter les chutes lors du 
déplacement de l’ensemble chariot-appareil.

13)   Déconnectez l’appareil pendant les orages ou les longues périodes d'inutilisation.
14)   Confiez toutes les réparations à un technicien qualifié. Vous devez faire contrôler cet appareil s'il 

a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme lorsque le cordon secteur ou les fiches 
sont endommagés, qu'un liquide ou des objets se sont infiltrés dans l’appareil, qu'il a été exposé 
à la pluie ou l’humidité, qu'il a subi un choc ou qu'il ne fonctionne pas normalement.

15)   Pour déconnecter entièrement l’appareil du secteur (phase, neutre et terre), déconnectez la 

fiche du cordon secteur de la prise.

16)   La fiche du cordon secteur doit demeurer accessible en tout temps.
17)  

MISE EN GARDE

 – Pour réduire les risques d’incendie ou d'électrocution, n’exposez pas cet 

appareil aux intempéries ou à l'humidité.

18)   N’exposez pas cet appareil à l’humidité ou aux projections liquides. Ne posez pas de récipient 

rempli de liquide, tel qu'un vase, sur cet appareil.

19)   Maintenez un espace d’au moins 15 cm (6 pouces) à l'arrière de l'appareil pour laisser circuler 

l’air et permettre une ventilation et un refroidissement convenables.

20)  

ATTENTION

 – Pour les amplificateurs de puissance montés en Rack, ne placez pas de câbles 

et matériaux à proximité des côtés de l’appareil. Laissez l'appareil refroidir pendant 2 minutes 
avant de le retirer du Rack.

21)   Les amplificateurs, les haut-parleurs, les enceintes, les casques et écouteurs (selon le cas) 

peuvent produire des niveaux sonores très élevés qui peuvent causer des dommages auditifs 
temporaires ou permanents. Réglez le volume avec modération.

22)  Norme  fédérale  US  FCC  Part  15  (pour  les  produits  numériques  répondant  aux  descriptions) 

-  alinéa  15.21  :  Les  changements  ou  modifications  non  approuvées  officiellement  par 
l'organisation  ou  la  société  responsable  de  la  conformation  à  la  norme  peuvent  annuler  le 
droit de l'utilisateur à se servir du produit. REMARQUE : le fabricant n'est pas responsable des 
interférences radio ou TV causées par les modifications non-autorisées apportées au matériel.  
Ces modifications peuvent annuler le droit de l'utilisateur à se servir du produit.

23) 

MISE EN GARDE 

– Pour éviter d'endommager les produits munis de piles internes ou externes : 

• Les piles et/ou le produit dans lequel elles sont installées ne doivent pas être exposés à une 
chaleur excessive, comme les rayons du soleil, le feu, etc. • Il y a un risque d’explosion lorsque 
la pile n’est pas correctement connectée/remplacée. Remplacez-la uniquement par une pile de 
type identique ou équivalent, spécifié dans les instructions ou sur le produit.

24) 

ATTENTION

 – Déconnectez l'appareil du secteur et laissez-le refroidir avant de toucher ou de 

remplacer les lampes.

I N S T R U C C I O N E S     D E     S E G U R I D A D     I M P O R T A N T E S

 

El relámpago con el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero 

tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado 

dentro del gabinete del producto, que puede ser de magnitud suficiente como para 

constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.

 El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al 

usuario a la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento 

(servicio) en los documentos que acompañan al producto.

1)  

Lea estas instrucciones.

2)  

Conserve estas instrucciones.

3)  

Atienda todas las advertencias.

4)  

Siga todas las instrucciones.

5)  

No use este aparato cerca del agua.

6)  

Limpie sólo con un paño seco.

7)  

No  bloquee  ningún  orificio  de  ventilación.  Instale  de  acuerdo  con  las  instrucciones  del 
fabricante.

8)  

No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registros de calefacción, estufas 
u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.

9)  

No elimine el objetivo de seguridad de la clavija polarizada o con conexión a tierra. Una clavija 
polarizada tiene dos hojas, una de ellas más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra 
tiene dos hojas y una tercera pata de tierra. La hoja ancha o la tercera pata se suministran para 
su seguridad. Si la clavija suministrada no encaja en su enchufe, consulte a un electricista para 
que reemplace el enchufe obsoleto.

10)   Proteja  el  cable  de  alimentación  para  que  no  sea  pisado  o  pellizcado,  especialmente  en  las 

clavijas, receptáculos de conveniencia y en el punto en el que salen del aparato.

11)   Use únicamente aditamentos o accesorios especificados por el fabricante.
12)   Úselo  únicamente  con  el  carrito,  soporte,  trípode,  abrazadera  o  mesa 

especificados por el fabricante o que se venden con el aparato. Cuando se use 
un carrito, sea precavido al mover la combinación de carrito y aparato para 
evitar lesiones por volcadura.

13)   Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se use 

durante períodos prolongados de tiempo.

14)   Refiera  todo  el  servicio  a  personal  cualificado.  Se  requiere  servicio  cuando  el  aparato  se  ha 

dañado de cualquier forma, como si se dañan el cable de alimentación o la clavija, si se ha vertido 
un líquido o han caído objetos al interior del aparato, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia 
o la humedad, no funciona normalmente o ha caído.

15)   Para  desconectar  completamente  este  aparato  de  la  red  de  CA,  desconecte  el  cable  de 

alimentación eléctrica del receptáculo de CA.

16)   La clavija eléctrica del cable de alimentación se mantendrá fácilmente operativa.
17)  

ADVERTENCIA

  –  Para  reducir  el  riesgo  de  incendio  o  descarga  eléctrica,  no  exponga  este 

aparato a la lluvia o la humedad.

18)   No exponga este equipo a escurrimientos o salpicaduras, y asegúrese de que no se coloquen 

objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el equipo.

19)   Mantenga al menos 6 pulgadas (15.25 cm) de espacio de ventilación sin obstrucciones detrás de 

la unidad para permitir su ventilación y enfriamiento adecuados.

20)  

PRECAUCIÓN

 – En el caso de amplificadores de potencia montados en anaqueles, conserve 

todo el cableado y materiales alejados de los lados de la unidad y permita que la unidad se enfríe 
durante 2 minutos antes de retirarla de un gabinete de anaquel.

21)   Los amplificadores, sistemas de altavoces y auriculares (sea cual sea el dispositivo con el que esté equipada 

la unidad) son capaces de producir niveles de presión sonora muy elevados que pueden llegar a producir 
problemas de sordera tanto temporal como crónica. Tenga mucho cuidado a la hora de ajustar los niveles 
de volumen al usar este aparato.

22)  Certificación de cumplimiento de la sección 15 de las normas FCC (para dispositivos digitales, 

según sea aplicable en cada caso) - Sección 15.21: Los cambios o modificaciones que no hayan 
sido autorizados expresamente y por escrito por la empresa responsable del cumplimiento de 
estas  normas  pueden  anular  la  autorización  del  usuario  para  seguir  utilizando  este  aparato. 
NOTA:  El  fabricante  no  será  responsable  de  ninguna  interferencia  en  radio  o  TV  que  sea 
producida  por  modificaciones  no  autorizadas  en  este  aparato.  Tal  tipo  de  modificaciones 
pueden anular la autorización del usuario para seguir utilizando este aparato.

23)  

ADVERTENCIA

 – Para mantener la seguridad de los productos con baterías internas o externas 

(paquete  de  baterías):  •Las  baterías  y  el  producto  en  el  que  están  instaladas  no  deberán 
exponerse  a  calor  excesivo,  como  la  luz  del  sol,  fuego  y  similares.  •Puede  haber  peligro  de 
explosión  si  la  batería  se  conecta  o  reemplaza  de  modo  incorrecto.  Reemplácelas  sólo  con 
baterías del mismo tipo o equivalente especificadas en las instrucciones o en el producto.

24)  

PRECAUCIÓN

 – Desconecte esta unidad de la corriente y espere un rato hasta que se refrigere 

antes de tocar / sustituir las válvulas.

Summary of Contents for Super-Sonic 60 Combo

Page 1: ...HEAD COMBO AMPLIFIERS ...

Page 2: ... Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way such as power supply cord or plug is damaged liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus the apparatus has been exposed to rain or moisture does not operate normally or has been dropped 15 To completely disconnect this apparatus from the AC mains disconnect the power supply cord plug from the AC receptacle ...

Page 3: ...n el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro del gabinete del producto que puede ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario a la presencia ...

Page 4: ...eisungen oder am Produkt angegeben ist 24 VORSICHT Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen bevor Sie die Vakuumröhren berühren ersetzen I M P O R TA N T I N O R M E D I S I C U R E Z Z A Il simbolo del fulmine con la punta a freccia racchiuso in un triangolo equilatero avverte l utente della presenza di tensione pericolosa non isolata all interno del prodotto sufficiente a cos...

Page 5: ...ceira ponta de ligação à terra A lâmina larga ou a terceira ponta são fornecidas para sua segurança Se a ficha fornecida não couber na sua tomada consulte um electricista para substituir a tomada obsoleta 10 Proteja o cabo de alimentação eléctrica do aparelho para que não seja pisado ou dobrado especialmente nas fichas nos receptáculos ou no ponto onde o cabo sai do aparelho 11 Utilize apenas aces...

Page 6: ...Vintage 30 speakers 112 combo and 2 x 12 enclosure Choice of classic Black Silver or iconic 1961 Blonde Oxblood cosmetic treatment Ivory radio knobs Cover and 3 button Footswitch included 5 year limited transferable warranty A INPUT Plug your guitar in here B VOLUME Adjusts the loudness of the VINTAGE channel C VIBROLUX BASSMAN Selects the amplifier circuitry of the VINTAGE channel as indicated by...

Page 7: ... output includes Reverb on the Combo amp suitable for connection to record ing equipment and sound systems NOTE You can connect this jack to the POWER AMP IN jack on a second amp for a double amplifier setup in which you can control both units from the control panel of the primary amplifier T POWER AMP IN A direct input to the power amplifier The preamp circuit is automatically disconnected from t...

Page 8: ...10 THD 1kHz sine into 8Ω INPUT IMPEDANCE 1MΩ 1MΩ OUTPUT IMPEDANCE 4Ω 8Ω 16Ω selectable 4Ω 8Ω automatic FUSES 100V 120V UNITS F 3A L 250V F 3A L 250V 220V 240V UNITS F 1 6A L 250V F 1 6A L 250V FOOTSWITCH INCLUDED 3 button 78673 3 button 78673 Voicing Channel FX on off Voicing Channel FX on off SPEAKERS Super Sonic 212 2161200x10 One 8Ω 12 Celestion Vintage 30 047279 COVER included P N 0071207000 P...

Page 9: ...on control de nivel también puede usarlo como un realce conmutable por pedal Altavoces de 12 Celestion Vintage 30 de gama alta 112 combo y 2 x 12 en recinto acústico Disponible en el clásico acabado negro plata o en el impactante dorado óxido de 1961 Mandos de tipo radio en marfil Incluye tapa y pedalera de 3 botones 5 años de garantía limitada y transferible A INPUT Conecte aquí su guitarra B VOL...

Page 10: ...E AMP OUT Salida no balanceada de nivel de línea incluye Reverb en la versión combo diseñada para la conexión a aparatos de grabación y sistemas de sonido NOTA Puede conectar esta toma a la entrada POWER AMP IN de un segundo amplificador para conseguir un montaje de doble amplificador en el que podrá controlar ambas unidades desde el panel de control del primer amplificador T POWER AMP IN Una entr...

Page 11: ... IMPEDANCIA DE ENTRADA 1 MΩ 1 MΩ IMPEDANCIA DE SALIDA 4 Ω 8 Ω 16 Ω conmutable 4 Ω 8 Ω automático FUSIBLES UNIDADES 100 120 V F 3A L 250 V F 3A L 250 V UNIDADES 220 240 V F 1 6A L 250 V F 1 6A L 250 V PEDALERA INCLUIDA 3 botones 78673 3 botones 78673 Voicing Canal FX on off Voicing Canal FX on off ALTAVOCES Super Sonic 212 2161200x10 Uno de 8 Ω y 12 Celestion Vintage 30 047279 TAPA incluida Nº refe...

Page 12: ...essionnelle avec réglage de niveau utilisable comme fonction de Boost commutable au pied Haut parleurs 31 cm 12 pouces de première qualité Celestion Vintage 30 Combo 112 et enceinte 2 x 12 Choix de la finition finition classique Black Silver ou la célèbre finition Blonde Oxblood de 1961 Boutons radio ivoire Housse de protection et pédalier à 3 contacteurs au pied fournis Garantie limitée tranférab...

Page 13: ... PRE AMP OUT Sortie ligne asymétrique avec réverbération sur la version Combo permettant la connexion à un équipe ment d enregistrement ou de sonorisation REMARQUE Vous pouvez connectez cette sortie à l entrée POWER AMP IN d un second ampli pour utiliser deux amplificateurs vous pouvez ainsi contrôler les deux amplificateurs à partir de l amplificateur de contrôle T POWER AMP IN Entrée directe de ...

Page 14: ... dans 8 Ω Valeurs identiques au Combo IMPÉDANCE D ENTRÉE 1 MΩ 1 MΩ IMPÉDANCE DE SORTIE 4 Ω 8 Ω 16 Ω par sélecteur 4 Ω 8 Ω automatique FUSIBLES Version 100 V 120 V F 3 A L 250 V F 3 A L 250 V Version 220 V 240 V F 1 6 A L 250 V F 1 6 A L 250 V PÉDALIER FOURNI 3 contacteurs 78673 3 contacteurs 78673 Voicing canal Effet On Off Voicing canal Effet On Off HAUT PARLEURS Super Sonic 212 2161200x10 Un HP ...

Page 15: ... pedale Eccellenti altoparlanti Celestion Vintage 30 da 12 combo 112 e cabinet 2 x 12 Scelta tra due diversi trattamenti cosmetici la classica versione Black Silver o l iconica finitura Blonde Oxblood del 1961 Manopole radio in avorio Custodia morbida e unità Footswitch a 3 pulsanti forniti in dotazione 5 anni di garanzia limitata trasferibile A INPUT Collega la chitarra a questo ingresso B VOLUME...

Page 16: ...witch S PRE AMP OUT Uscita sbilanciata con livello di linea che include il riverbero nel modello Combo utile per il collega mento a sistemi di registrazione o ad impianti di diffusione esterni NOTA È possibile collegare questa uscita all ingresso POWER AMP IN di una seconda unità amp per ottenere una configurazione a doppia amplificazione in cui il controllo di entrambe le unità sarà eseguibile da...

Page 17: ...NZA D INGRESSO 1MΩ 1MΩ IMPEDENZA D USCITA 4Ω 8Ω 16Ω selezionabile 4Ω 8Ω selezione automatica FUSIBILI UNITÀ A 100V 120V F 3A L 250V F 3A L 250V UNITÀ A 220V 240V F 1 6A L 250V F 1 6A L 250V UNITÀ FOOTSWITCH INCLUSA 3 pulsanti 78673 3 pulsanti 78673 Voicing Channel FX On Off Voicing Channel FX On Off ALTOPARLANTI Super Sonic 212 2161200x10 1 x Celestion da 12 8Ω Vintage 30 047279 CUSTODIA inclusa P...

Page 18: ...r Hallfeder von Accutronics nur Combo Version Professioneller FX Loop mit Pegelregler auch als fußschaltbarer Boost nutzbar Premium 12 Celestion Vintage 30 Lautsprecher 112 Combo und 2 x 12 Gehäuse Wahlweise klassisches Black Silver oder kultiges 1961 Blonde Oxblood Styling Elfenbeinfarbene Drehregler Schutzhülle und 3 Tasten Fußschalter inklusive 5 jährige beschränkte übertragbare Garantie A INPU...

Page 19: ...ellen S PRE AMP OUT Dieser asymmetrische Line Pegel Ausgang mit Reverb beim Combo Amp eignet sich zum Anschließen von Aufnahmegeräten und Soundsystemen HINWEIS Sie kön nen diese Buchse mit der POWER AMP IN Buchse eines zweiten Amps verbinden und so ein Doppelverstärker Set einrichten bei dem sich beide Geräte über das Bedienfeld des ersten Ver stärkers steuern lassen T POWER AMP IN Direkteingang z...

Page 20: ...irrfaktor 1kHz Sinus in 8Ω EINGANGSIMPEDANZ 1MΩ 1MΩ AUSGANGSIMPEDANZ 4Ω 8Ω 16Ω wählbar 4Ω 8Ω automatisch SICHERUNGEN 100V 120V GERÄTE F 3A L 250V F 3A L 250V 220V 240V GERÄTE F 1 6A L 250V F 1 6A L 250V FUSSSCHALTER inklusive 3 Tasten 78673 3 Tasten 78673 Voicing Channel FX ein aus Voicing Channel FX ein aus LAUTSPRECHER Super Sonic 212 2161200x10 1 x 8Ω 12 Celestion Vintage 30 047279 SCHUTZHÜLLE ...

Page 21: ... como um aumento controlado através o pedal Alto falantes de 12 Celestion Vintage Premium 112 combo e gabinete de 2X12 Escolha entre o clássico Preto Prata ou o icônico Loiro Vermelho escuro Botões de rádio em mármore Pedal de 3 botões e capa inclusos Garantia transferível e limitada de 5 anos A INPUT Plugue aqui sua guitarra B VOLUME Ajusta o volume do canal VINTAGE C VIBROLUX BASSMAN Seleciona o...

Page 22: ...ui Reverb na versão combo apropriada para conexões com equi pamento de gravação e sistemas de som NOTA Você pode conectar este conector ao POWER AMP IN em um segundo amplificador para uma configuração dupla na qual você pode rá controlar ambas as unidades usando o painel de controle do amplificador primário T POWER AMP IN Uma entrada direta para o amplificador de força O circuito do preamp é autom...

Page 23: ...D 1kHz sine em 8Ω 60W RMS 10 THD 1kHz sine em 8Ω IMPEDÂNCIA DE ENTRADA 1MΩ 1MΩ IMPEDÂNCIA DE SAÍDA 4Ω 8Ω 16Ω selecionáveis 4Ω 8Ω automático FUSÍVEIS Unidades 100V 120V F 3A L 250V F 3A L 250V Unidades 220V 240V F 1 6A L 250V F 1 6A L 250V FOOTSWITCH INCLUSO 3 botões 78673 3 botões 78673 Voicing Canal FX liga desliga Voicing Canal FX liga desliga ALTO FALANTES Super Sonic 212 2161200x10 Um 8Ω 12 Ce...

Page 24: ...112 Combo お よび 2 12 インチエンクロージャ クラシックなブラック シルバーまたは伝説的な 1961 ブロンド オックス ブラッドの化粧仕上げ 象牙色の ラジオ ノブ カバーおよび 3 ボタンフットスイッチが付属 譲渡可能な 5 年限定保障 A INPUT ギターをここに接続します B VOLUME VINTAGE チャンネルの音量を調整します C VIBROLUX BASSMAN LED で示されている VINTAGE チャン ネルのアンプ回路を選択します VIBROLUX ボイシング BASSMAN ボイシング D TREBLE BASS VINTAGE チャンネルの高域および低域トーンキャ ラクターを調整します E VINTAGE BURN LED で示されているアクティブなチャンネルを選 択します VINTAGE チャンネル BURN チャンネル F GAIN 1 ...

Page 25: ...ンレベル出力です Combo アンプでは リバーブが含まれ ています 注記 このジャックを 2 台目のアンプの POWER AMP IN ジャックに接続して プライマリアンプのコントロールパネルで 両方の ユニットをコントロールする ダブルアンプ設定ができます T POWER AMP IN パワーアンプへの直接入力です このジャックにプラグ が挿入されると パワーアンプのプリアンプ回路が自動的に切断されます Super Sonic 60 を外部パワーアンプとして使うのに便利です 別の アンプの PRE AMP OUT を このジャックに接続します U FOOT SWITCH 同梱の 3 ボタンフットスイッチを接続すると アンプ ボイシング C チャンネル E および FX ループバイパスのリモート選択 が可能になります これらのボタン C および E は フットスイッチが接続 されると フ...

Page 26: ...W 180W パワーアンプ出力 60W RMS 10 THD 1kHz sine into 8Ω 60W RMS 10 THD 1kHz sine into 8Ω 入力インピーダンス 1MΩ 1MΩ 出力インピーダンス 4Ω 8Ω 16Ω 切り替え可 4Ω 8Ω 自動 ヒューズ 100V 120V ユニット F 3A L 250V F 3A L 250V 220V 240V ユニット F 1 6A L 250V F 1 6A L 250V フットスイッチ 付属 3 ボタン 78673 3 ボタン 78673 ボイシング チャンネル FX オン オフ ボイシング チャンネル FX オン オフ スピーカー Super Sonic 212 2161200x10 8Ω 12 インチ Celestion 1 台 Vintage 30 047279 カバー 付属 P N 0071207000 P N ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...PORATION CORONA CALIFORNIA USA Fender Bassman Vibrolux and Super Sonic are trademarks of FMIC Other trademarks are property of their respective owners 2009 FMIC All rights reserved P N 078676 REV A 有毒有害物质或元素 Hazardous Substances Name 部件部件名称 Part Name 铅 PB 汞 Hg 镉 Cd 六价铬 Cr6 多溴联苯 PBB 多溴二苯醚 PBDE 部分电子元件 x o o o o o 部分机器加工金属部件 x o o o o o 部分其他附属部件 x o o o o o O 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ T 11363 2006...

Reviews: