Fender PR 257 Operating Instructions Manual Download Page 3

TO PREVENT DAMAGE, FIRE OR SHOCK HAZARD,
DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOIS-
TURE.

NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER
SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL ONLY.

DO NOT ALTER THE AC PLUG.

THIS UNIT MUST BE EARTH GROUNDED.

UNPLUG THE AC POWER LINE CORD BEFORE
CLEANING THE UNIT’S COVERING WITH ONLY A
DAMP CLOTH; WAIT UNTIL THE UNIT IS COM-
P L E T E LY  DRY  BEFORE  RECONNECTING  IT  TO
POWER.

PARA EVITAR DAÑOS, INCENDIOS Y DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA
LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

CONTIENE PIEZAS CUYO MANTENIMIENTO NO LO
PUEDE REALIZAR EL USUARIO, SINO SÓLO PER-
SONAL CUALIFICADO.

NO MODIFIQUE EL ENCHUFE DE CA.

ESTA UNIDAD DEBE CONECTARSE CON TOMA DE
TIERRA.

DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE
CA  ANTES  DE  LIMPIAR  LA  CUBIERTA  DE  LA
UNIDAD; ESPERE A QUE LA UNIDAD ESTÉ COM-
PLETAMENTE SECA ANTES DE VOLVER A CONEC-
TARLA A LA CORRIENTE.

POUR  EVITER  L'ENDOMMAGEMENT  DE  L'AP-
PAREIL, UN DEPART D'INCENDIE, OU UN CHOC
ELECTRIQUE,  NE  L'EXPOSEZ  JAMAIS  A  L'HU-
MIDITE OU A LA PLUIE.

AUCUNE 

MAINTENANCE 

NE 

DOIT 

ETRE

EFFECTUEE POUR LES PIECES SITUEES DANS
L'APPAREIL. LES REPARATIONS ET LA MAINTE-
NANCE DOIVENT ETRE EXECUTEES UNIQUEMENT
PAR UN PERSONNEL QUALIFIE.

NE MODIFIEZ PAS LA PRISE DE CA.

CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.

DEBRANCHEZ LE CABLE D'ALIMENTATION AVANT
DE NETTOYER LE BOITIER DE L'APPAREIL ET
ATTENDEZ  QUE  L'APPAREIL  SOIT  COMPLETE-
MENT SEC AVANT DE LE REBRANCHER SUR LE
SECTEUR.

PER  EVITARE  DANNI,  RISCHI  DI  INCENDI  O
SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTA
UNITÀ ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITÀ.

NON CONTIENE PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE:
FARE ESEGUIRE LA MANUTENZIONE SOLTANTO
DA PERSONALE QUALIFICATO.

NON ALTERARE LA PRESA C.A.

Q U E S TA  UNITÀ  DEVE  ESSERE  COLLEGATA  A
TERRA.

DISCONNETTERE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE C.A.
PRIMA DI PULIRE LA COPERTURA DELL'UNITÀ;
ATTENDERE CHE L'UNITÀ SIA COMPLETAMENTE
ASCIUTTA PRIMA DI RICOLLEGARLA ALL'ALIMEN-
TAZIONE.

SETZEN  SIE  DIESES  GERÄT  NIEMALS  REGEN
ODER FEUCHTIGKEIT AUS, UM BESCHÄDIGUNG,
BRANDENTWICKLUNG 

UND 

ELEKTRISCHE

SCHLÄGEN ZU VERMEIDEN.

IM GERÄT SIND KEINE ZU WARTENDEN TEILE.
WA RTUNG  UND  REPERATUREN  DÜRFEN  NUR
VON 

QUALIFIZIERTEN 

TECHNIKERN

DURCHGEFÜHRT WERDEN.

MANIPULIEREN SIE AUF KEINEN FALL DIE NET-
ZANSCHLUSSBUCHSE.

DAS GERÄT MUSS GEERDET SEIN.

STECKEN SIE DAS NETZKABEL AUS, BEVOR SIE
DAS 

GEHÄUSE 

DES 

GERÄTS 

REINIGEN.

SCHLIESSEN SIE DAS GERÄT ERST WIEDER ANS
STROMNETZ  AN,  WENN  ES  VOLLSTÄNDIG
GETROCKNET IST.

3

Summary of Contents for PR 257

Page 1: ...T H E S O U N D T H A T C R E A T E S L E G E N D S P Pr ro o J Ju un niio or rTM...

Page 2: ...Y GUARDENSE PARA SU USO POSTERIOR FRAN AIS PAGES 8 9 PRIERE DE LIRE AVANT L EMPLOI ET A CONSERVER POUR UTILISATION ULTERIEURE ITALIANO PAGINE 10 11 LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL USO E CONSERVARE PE...

Page 3: ...T LA MAINTE NANCE DOIVENT ETRE EXECUTEES UNIQUEMENT PAR UN PERSONNEL QUALIFIE NE MODIFIEZ PAS LA PRISE DE CA CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE DEBRANCHEZ LE CABLE D ALIMENTATION AVANT DE NETTOYER...

Page 4: ...to use the internal speaker or any external 8 speaker cabinet of your choice The quality built into Fender amplifiers is the result of over 50 years of dedication and experience that our engineers an...

Page 5: ...60Hz US 021 3103 000 100V 50 60Hz JPN 021 3173 000 230V 50Hz EUR 021 3163 000 230V 50Hz UK 021 3143 000 240V 50Hz AUST 021 3133 000 POWER OUTPUT 15W RMS minimum into 8 ohms INPUT IMPEDANCE 1M POWER RE...

Page 6: ...s de un conector est ndar de 1 4 pulgadas lo que posibilita la conexi n del amplificador con un altavoz interno o cualquier caja ac stica externa de 8 ohmios La calidad de los amplificadores Fender es...

Page 7: ...PIEZA 120 V 021 3103 000 100 V 021 3173 000 230 V 021 3163 000 230 V RU 021 3143 000 240 V AUSTRALIA 021 3133 000 POTENCIA DE SALIDA 15W RMS m nimo a 8 ohmios IMPEDANCIA DE ENTRADA 1M REQUISITOS DE C...

Page 8: ...35 mm vous permettant de choisir si vous souhaitez le brancher au haut parleur interne ou sur n importe quel ch ssis externe 8 de qualit La qualit Fender est le fruit de plus de 50 ans de d vouement...

Page 9: ...t TYPE PR 257 NUMEROS DE PIECE 120V 021 3103 000 100V 021 3173 000 230V 021 3163 000 230V UK 021 3143 000 240V AUSTRALIE 021 3133 000 PUISSANCE DE SORTIE 15W RMS minimum vers 8ohms IMPEDANCE D ENTREE...

Page 10: ...verso un jack standard da 1 4 di pollice per consentire di connettere l amplificatore allo speaker interno o alle casse esterne da 8 di propria scelta La qualit degli amplificatori Fender il risultato...

Page 11: ...PARTE 120V 021 3103 000 100V 021 3173 000 230V 021 3163 000 230V Regno Unito 021 3143 000 240V Australia 021 3133 000 POTENZA 15W min valore quadratico medio per 8Ohm IMPEDENZA DI INGRESSO 1M REQUISIT...

Page 12: ...angeschlossen so da Sie die Wahl zwischen dem eingebauten Laut sprecher oder einer beliebigen externen 8 Lautsprecherbox haben Die Qualit t die in Fender Verst rkern steckt ist das Ergebnis von mehr a...

Page 13: ...57 ARTIKELNUMMERN 120 V 021 3103 000 100 V 021 3173 000 230 V 021 3163 000 230 V UK 021 3143 000 240 V AUSTRALIEN 021 3133 000 AUSGANGSLEISTUNG 15 W RMS Mindestleistung an 8 Ohm EINGANGSIMPEDANZ 1 M S...

Page 14: ...14...

Page 15: ...33 000 POWER OUTPUT 15W RMS minimum into 8 ohms INPUT IMPEDANCE 1M POWER REQUIREMENTS 70W SPEAKER COMPLEMENT One 8 ohm 10 Fender Special Design speaker P N 0048832000 DIMENSIONS HEIGHT 14 in 36 8 cm W...

Page 16: ...A PRODUCT OF FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION CORONA CA USA Fender is a registered trademark and Pro Junior is a trademark of Fender Musical Instruments Corporation P N 047443 REV B...

Reviews: