background image

14

F

Fr

ro

on

nt

tp

plla

at

tt

te

e

F

Fr

ro

on

nt

tp

plla

at

tt

te

e

B

B

B

B

a

a

a

a

s

s

s

s

s

s

s

s

m

m

m

m

a

a

a

a

n

n

n

n

®

2

2

2

2

0

0

0

0

0

0

0

0

F

Fu

un

nk

kt

tiio

on

ne

en

n

F

Fu

un

nk

kt

tiio

on

ne

en

n

ENGLISH

ENGLISH

ESP

AÑOL

ESP

AÑOL

FRAN

ç

AIS

FRAN

ç

AIS

IT

ALIANO

IT

ALIANO

DEUTSCH

DEUTSCH

Der neue Bassman

®

200-Verstärker bietet die professionelle Qualität

und die Klangeigenschaften, die Fender seit über 50 Jahren

bei Live- und Studio-Musikern weltweit Anerkennung verschafft

haben. Mit seinem 15”-Woofer und dem Piezo-Hochtöner bringt

der Bassman 200 satte Bässe und kristallklare Höhen, präzise

einstellbar durch eine ganze Palette hochwertiger Klangregelungen.

Mit dem LIMITER-Schalter kann das 200-Watt-Output des

Verstärkers sanft abgerundet werden, indem die Verzerrung bei

Spitzenlautstärken in weiche, harmonische Obertöne umgewandelt

wird. Eine schwierige Raumakustik ist mit dem ROOM

BALANCE-Regler kein Problem mehr: Je nachdem, ob Sie in

einem mit Teppich ausgelegten, dumpf klingenden Raum oder

in einer leeren Garage mit schriller Akustik spielen, können Sie

Ihre EQ-Einstellungen über diesen Regler ausgleichen. Der Bassman

200 ist so konzipiert, dass er einwandfrei klingt, wenn die fünf

Klangregler gerade nach oben zeigen. Aber die erweiterten

Möglichkeiten des semi-parametrischen Equalizers verleiten

geradezu zum Ausprobieren 

weiterer

Einstellungen: Wählen Sie

einfach über den MID-FREQUENCY-Regler den gewünschten

Frequenz

-Bereich aus, dessen Intensität Sie über MID-LEVEL

einstellen! Wenn ein bestimmtes Instrument oder Equipment

klanglich abgerundet werden soll, können Sie mit dem

regelbaren COMPRESSOR die Ecken und Kanten des Signals

zu einem weicheren Sound komprimieren. Für einen wärmeren,

volleren Bass-Sound können Sie mit dem ENHANCE-Schalter

den Mittenbereich des Signals optimieren. 
Der Bassman 200 verfügt außerdem über einen 

symmetrischen

XLR LINE-OUT-Anschluss, mit dem ein hervorragendes Signal-

Ausgabeton-Verhältnis erreicht wird. Für die Ansteuerung von

Aufnahmegeräten ist dieser XLR LINE-OUT-Ausgang EQ-Bypass-

fähig (Schalter PRE/POST EQUALIZATION) und verfügt über

einen OUTPUT LEVEL-Regler sowie einen GROUND LIFT-

Schalter. Sie können ein Stimmgerät an die Rückseite des

Bassman 200 anschließen und Ihre Bassgitarre schnell und

einfach zwischen zwei Songs stimmen, indem Sie den Verstärker

über MUTE stumm schalten. Für Bässe mit aktiven

Vorverstärkern ist ein ACTIVE/PASSIVE INPUT-Schalter

vorgesehen. Externe Effektgeräte können Sie an die

EFFECTS LOOP-Buchsen an der Rückseite des Bassman 200

anschließen und damit die Klangmöglichkeiten grenzenlos

erweitern.

Passive/

Active

Mute

Pwr

Amp

Clip

Limiter

Pre

Amp

Clip

Signal

Master

Volume

Mid

Level

Mid

Freq

Input

Gain

Bass

Treble

Compressor

Power

Enhance

Room

Balance

0

+15

-15

700

1.5k

150

0

+15

-15

2

5

8

10

0

0

+10

-10

0

+15

-15

5

8

10

2

0

5

8

10

2

0

B

C

D E

F G

L

H

I

J

M

A

K

O

P Q

S

N

R

200

®

A. INPUT 

— Eingangsbuchse für E-Bass.

B. INPUT PASSIVE/ACTIVE

— Bei den meisten Bassgitarren

empfiehlt sich die Stellung OUT (PASSIVE). Wählen Sie die

Stellung IN bei Bassgitarren mit Vorverstärkern (ACTIVE).

C. GAIN

— Regelt den Vorverstärkersignalpegel. HINWEIS:

Verwenden Sie diesen Regler zusammen mit MASTER

VOLUME-{O}, um die Lautstärke des Lautsprechers zu regeln.

D. PRE-AMP CLIP LED 

— Leuchtet bei Clipping (Verzerrung) im

Vorverstärker. Falls Sie unerwünschte Verzerrungen hören,

wenn diese Anzeige leuchtet, dann drehen Sie den GAIN-

Regler {C} herunter.

E. PRE-AMP SIGNAL LED 

— Leuchtet, wenn ein 

ausreichender

Signalpegel

für den ordnungsgemäßen Betrieb des Bassman 200

vorhanden ist. Während des Spielens können Sie den

ausreichenden Signalpegel

über GAIN {C} sowie den

Lautstärkeregler Ihres Instruments einstellen.

F. ROOM BALANCE

- Im Uhrzeigersinn drehen (

höhere

Frequenzen),

wenn Sie in mit Menschen ausgefüllten oder mit Teppich

ausgelegten Räumen mit dumpfer Akustik spielen. Gegen den

Uhrzeigersinn drehen (

tiefere

Frequenzen), wenn Sie in leeren oder

gefliesten Räumen mit heller, metallischer Akustik spielen.

G. ENHANCE 

— In Position IN wird die Kontur des Mittenbereichs

zu verändert, so dass die Höhen und Tiefen verstärkt werden

(empfehlenswert beim Slappen und beim Spielen mit besonders

tiefen Basstönen). Schalten Sie die Funktion beim Spielen mit

Zupftechnik aus (ENHANCE OFF).

H. BASS LEVEL 

— Regelt den Signalpegel im unteren

Frequenzbereich.

I.

MID LEVEL —

Regelt den Mitten-

Pegel

in dem über MID

FREQUENCY {J} ausgewählten Frequenzbereich.

J. MID FREQUENCY 

— Wählt den mittleren Frequenz

bereich 

aus,

dessen Intensität über MID LEVEL {I} eingestellt wird.

K. TREBLE LEVEL 

— Regelt den hohen Frequenzbereich.

L. COMPRESSOR

— Regelt die Klangdynamik durch die

Begrenzung des Signalbereichs, so dass ein weicherer Sound

entsteht. Der Kompressor ist ausgeschaltet, wenn dieser

Regler gegen den Uhrzeigersinn auf „0“ gedreht wird.

M. MUTE 

— Ist der Schalter gedrückt, werden sämtliche Ausgänge

außer

dem auf der Verstärkerrückseite befindlichen TUNER-

Ausgang stummgeschaltet. Bei normaler Verwendung sollte der

Schalter nicht gedrückt sein.

N. MUTE LED 

— Blinkt, wenn MUTE {M} eingeschaltet ist (Stumm-

Modus). Andernfalls leuchtet die Anzeige nicht.

O. MASTER VOLUME

— Steuert den Endstufenpegel. HINWEIS:

Verwenden Sie den Regler zusammen mit GAIN {C} verwenden,

um die Lautstärke des Lautsprechers zu regeln.

P. PWR-AMP CLIP LED 

— Leuchtet bei Clipping (Verzerrung) in

der Endstufe. Zeitweises Aufblinken ist normal, aber falls Sie

unerwünschte Verzerrungen hören, dann schalten Sie den

LIMITER {Q} ein, oder reduzieren Sie die Lautstärke am

MASTER VOLUME {O}.

Q. LIMITER

— In der Stellung IN wird übermäßiges Clipping

(Verzerrung) in der Endstufe vermieden.

R. POWER LED

— Leuchtet, wenn der POWER-Schalter {S.} auf

ON steht und das Gerät unter Spannung steht. HINWEIS: Der

MUTE-Schalter {L.} muss bei Normalbetrieb ausgeschaltet sein.

S. POWER SWITCH 

— Zum Einschalten auf 

oberen

Teil drücken.

Zum Ausschalten auf 

unteren

Teil drücken.

Summary of Contents for Bassman 200

Page 1: ......

Page 2: ...ENGLISH PAGES 6 7 ESPANOL PAGINAS 8 9 FRANCAIS PAGES 10 11 ITALIANO PAGINE 12 13 DEUTSCH SEITEN 14 15 16 17...

Page 3: ...s lo personal cualificado Los amplificadores y altavoces Fender pueden producir niveles de presi n ac stica muy elevados que pueden provocar da os temporales o permanenetes en el o do Utilice la prec...

Page 4: ...es syst mes d emplificateur et haut parleurs Fender peuvent entra ner des l sions auditives durables Faites attention lorsque vous r glez ou ajustez le volume lors de l utilisation des appareils Impor...

Page 5: ...n Stecker ausgestattet unterschiedlich breite Pole Dabei handelt es sich um eine Sicherheitsvorrichtung Wenn Sie den Stecker nicht in die Steckdose stecken k nnen lassen Sie Ihre alte Steckdose von ei...

Page 6: ...lipping distortion If undesirable distortion is heard when this LED flashes reduce GAIN level C E PRE AMP SIGNAL LED Illuminates when a sufficient signal level is present for proper operation of the B...

Page 7: ...E PRE POST EQUALIZATION Switch IN supplies the LINE OUT jack C with the post equalization EQ modified signal from the amplifier Switch OUT supplies the LINE OUT jack C with the pre equalization EQ unm...

Page 8: ...B C D E F G L H I J M A K O P Q S N R 200 A INPUT Conector de entrada para bajos el ctricos B INPUT PASSIVE ACTIVE Debe estar pulsado hacia fuera para la mayor a de los bajos PASSIVE PASIVA Debe esta...

Page 9: ...ctor de salida LINE OUT C clavija 1 lo que puede reducir el ruido o zumbido Normalmente es mejor que est hacia afuera C LINE OUT Conector de salida con balance XLR para salida a equipos de grabaci n o...

Page 10: ...en position relev e pour la plupart des basses PASSIVES Interrupteur en position enfonc e pour basses avec pr amplificateur ACTIVES C GAIN Permet de r gler le niveau du signal du pr amplificateur REM...

Page 11: ...peut r duire le bruit ou les bourdonnements L interrupteur en position relev e est g n ralement le meilleur param tre C LINE OUT Prise de sortie jack XLR sym trique pour des appareils d enregistremen...

Page 12: ...Input Gain Bass Treble Compressor Power Enhance Room Balance 0 15 15 700 1 5k 150 0 15 15 2 5 8 10 0 0 10 10 0 15 15 5 8 10 2 0 5 8 10 2 0 B C D E F G L H I J M A K O P Q S N R 200 A INPUT Jack di in...

Page 13: ...9 NUMERO DI PARTE 022 4504 000 120V 60 Hz USA 022 4534 000 240V 50Hz Australia 022 4544 000 230V 60Hz Regno Unito 022 4564 000 230V 50Hz Europa 022 4574 000 100V 50 60Hz Giappone REQUISITI DI ALIMENTA...

Page 14: ...5 8 10 2 0 5 8 10 2 0 B C D E F G L H I J M A K O P Q S N R 200 A INPUT Eingangsbuchse f r E Bass B INPUT PASSIVE ACTIVE Bei den meisten Bassgitarren empfiehlt sich die Stellung OUT PASSIVE W hlen Si...

Page 15: ...die Stellung OUT C LINE OUT Symmetrische XLR Buchse f r den Ausgang an Aufnahmeger t oder Mischpult D LINEOUTLEVEL RegeltdenAusgangspegelf rdieLINEOUT Buchse C E PRE POST EQUALIZATION In Stellung IN...

Page 16: ...UTSCH Passive Active Mute Pwr Amp Clip Limiter Pre Amp Clip Signal Master Volume Mid Level Mid Freq Input Gain Bass Treble Compressor Power Enhance Room Balance 0 15 15 700 1 5k 150 0 15 15 2 5 8 10 0...

Page 17: ...ESPA OL ESPA OL FRAN AIS FRAN AIS ITALIANO ITALIANO DEUTSCH DEUTSCH Ground Lift Line Out Pre Post EQ Tuner Gnd Lift Pre Post Line Out Level Return Send TYPE PR 419 540W SERIAL NUMBER MADE IN MEXICO C...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...A PRODUCT OF FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP CORONA CA USA Copyright 2002 FMIC Fender and Bassman are registered trademarks of FMIC P N 055794 REV B...

Reviews: