background image

Togliere la spina dalla presa a muro. Lasciare raffreddare la macchina.

La parte esterna può essere pulita con un panno umido. Non utilizzare solventi o materiali infiammabili per pulire la macchina.

Con questa macchina possono anche essere utilizzati gli appositi fogli di pulizia. Per eliminare i residui dai rulli, inserire i fogli nella 

macchina ancora calda. Per interventi di pulizia interna più profondi fare riferimento alla sezione sulla funzione "CleanMe" sopra. 

Per la pulizia interna usare solo le apposite salviette per plastificatrice Fellowes (rif. 57037). Per garantire prestazioni ottimali, si 

raccomanda di utilizzare regolarmente i fogli di pulizia (rif. 53206 / rif. 53207).

CONSERVAZIONE E PULIZIA ESTERNA

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

W.E.E.E.

Questo prodotto rientra nella classificazione di apparecchiatura elettrica ed elettronica. Quando sarà 
il momento di eliminare questo prodotto assicurarsi di smaltirlo nel rispetto della Direttiva Rifiuti di 
apparecchiature elettriche ed elettroniche (European Waste of Electrical and Electronic Equipment - WEEE) e nel 
rispetto delle leggi locali relative a questa direttiva.
Per maggiori informazioni sulla Direttiva WEEE visitare il sito www.fellowesinternational.com/WEEE

42

Problema

Possibile causa

Soluzione

Sullo schermo LCD non appare nessun simbolo.

La macchina è spenta.

Accendere la macchina sul retro accanto 

all'ingresso della spina e verificare che il cavo 

sia collegato alla corrente, quindi premere il 

pulsante Standby a sinistra dello schermo LCD.

Lo schermo di pronto macchina non appare dopo un 

lungo periodo.

La macchina si trova in un ambiente caldo o umido.

Spostare la macchina in un ambiente più fresco 

e asciutto.

La pouch non sigilla completamente il documento.

Il documento potrebbe essere troppo spesso per poter 

essere plastificato.

Introdurre nuovamente nella macchina.

La temperatura potrebbe non essere corretta (funziona-

mento manuale).

Impostare la modalità AutoLam o verificare che 

sia stato selezionato il corretto spessore della 

pouch e inserire nuovamente nella macchina.

Il documento fuoriesce dalla parte anteriore della 

plastificatrice.

Il documento è troppo spesso per poter essere plastificato.

Inserire una pouch più sottile (80 micron) e 

riprovare.  Fotocopiare il documento e plastificare 

la copia.

La velocità e il rumore della macchina variano 

durante la plastificazione.

I documenti che si è deciso di plastificare sono di spessori 

diversi.

Nessun problema: la modalità automatica 

AutoLam garantisce risultati di plastificazione 

ottimali anche in presenza di documenti di 

diverso spessore.

I simboli sullo schermo LCD non sono chiari.

Fare riferimento alle sezioni sopra o al diagram-

ma di flusso nella pagina precedente.

Come si può fermare la macchina durante una 

plastificazione?

La macchina sta plastificando.

Premere "Reverse" [

] per espellere la 

pouch oppure "Sinistra" [ ] per tornare alla 

schermata del menu iniziale.

La pouch è rimasta all'interno della macchina.

La pouch è inceppata.

Premere il pulsante "Reverse" ed estrarre 

manualmente il documento oppure aprire la 

plastificatrice manualmente dallo schermo LCD 

e seguire le indicazioni riportate nella sezione 

"CleanMe".

Inceppamento.

La pouch è stata inserita con il lato aperto in avanti.

La pouch non era centrata al momento dell'inserimento.

La pouch non era diritta al momento dell'inserimento.

E' stata utilizzata una pouch vuota.

La pouch si è danneggiata dopo la plastificazione.

Rulli danneggiati o presenza di adesivo sui rulli.

Aprire la plastificatrice manualmente dallo 

schermo LCD e seguire le indicazioni riportate 

nella sezione "CleanMe".

Summary of Contents for Voyager A3

Page 1: ...vor Gebrauch genau durchlesen Primo dell uso si raccomanda di leggere questo manuale di istruzioni Dese instructies voor gebruik lezen L s dessa anvisningar innan du anv nder apparaten L s venligst de...

Page 2: ...LCD Display Left Right Up Down Standby Reverse 5 sec 30 min 30 min Power Save mode LCD off Z Z Z VOYAGER LAMINATOR AutoLam Automatic Lamination Manual Lamination...

Page 3: ...LAMINATOR CONTROLS QUICK START GUIDE C K I B 3 E F G J A SETTING UP THE LAMINATOR STEPS TO LAMINATE AutoLam 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 D H...

Page 4: ...ATTENZIONE verificare che la macchina si trovi su una superficie stabile ATTENZIONE plastificare qualche foglio di prova prima di procedere alla plastificazione definitiva dei documenti ATTENZIONE ri...

Page 5: ...abile per l inserimento del documento H Pulsante Select OK C Guida di immissione I Vaschetta di uscita del documento estraibile D Pulsante Reverse J Interruttore On Off sul retro E Pulsante Standby K...

Page 6: ...a pouch diritta e centrata all interno della fessura facendo attenzione che non si sposti verso gli angoli Utilizzare gli appositi segni come riferimento Una volta espulsa la pouch plastificata calda...

Page 7: ...zione che la plastificatrice devono essere ACCESE MANUTENZIONE Easi Access Selezionare Apri dal menu avvio utilizzando i pulsanti di navigazione e confermare la selezione premendo il pulsante OK In ca...

Page 8: ...esso per la plastificatrice AUTOREVERSE E PROTEZIONE SOVRACCARICO Il documento viene espulso dal lato anteriore della plastificatrice per evitare inceppamenti e danni alla plastificatrice e al documen...

Page 9: ...rticolare scopo viene qui limitata in durata al periodo di garanzia indicato sopra In nessun caso Fellowes pu essere ritenuta responsabile per danni indiretti attribuibili a questo prodotto Questa gar...

Page 10: ...a pouch non sigilla completamente il documento Il documento potrebbe essere troppo spesso per poter essere plastificato Introdurre nuovamente nella macchina La temperatura potrebbe non essere corretta...

Page 11: ...magnetic Compatability Directive 89 336 EEC as amended by directive 92 31 EEC 96 68 EEC and the following Harmonised European Normes EN standards and IEC standards Information Technology Product EN 60...

Reviews: