background image

fellowes.com

fellowes.com

1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095  •  USA  • 630-893-1600 

Australia 

Canada 

Deutschland 

France 

Japan 

Polska 

United Kingdom

Benelux 

China 

España 

Italia 

Korea 

Singapore 

United States

Office Laminators 

Declaration of Conformity

Useful Phone Numbers

Please read these instructions before use.

Veuillez lire ces instructions avant utilisation.

Lea estas instrucciones antes del uso.

Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen.

Prima dell’uso, si raccomanda di leggere questo manuale di istruzioni.

Gelieve deze instructies te lezen vóór gebruik.

Läs dessa instruktioner före användningen.

Læs venligst denne vejledning før anvendelse.

Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.

Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvisningen før bruk.

Przed użyciem proszę przeczytać instrukcje.

Перед началом эксплуатации обязательно прочите данную инструкцию.

Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριυ χρησιμοποιήσετε το προϊόν.

Kullanmadan önce lütfen bu talimatlari okuyun.

Před použitím si pročtĕte tyto pokyny.

Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.

Használat előtt kérjük, olvassa el az alábbi utasításokat.

Leia estas instruções antes da utilização.

Summary of Contents for Venus A3

Page 1: ...ktioner före användningen Læs venligst denne vejledning før anvendelse Lue nämä ohjeet ennen käyttöä Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvisningen før bruk Przed użyciem proszę przeczytać instrukcje Перед началом эксплуатации обязательно прочите данную инструкцию Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριυ χρησιμοποιήσετε το προϊόν Kullanmadan önce lütfen bu talimatlari okuyun Před použi...

Page 2: ...2 Discrete carry handles at side Active Cooling System Temperature controlled release trigger for lid Support Shelf on entry to guide Laminate path LCD Interface for user guidance HeatGuard Technology double walled insulation keeps heat inside Opening lid to clean laminating mechanism CAPABILITIES Pouch Thickness 75 250 microns Estimated Heat Up Time 4 Minutes Approximate Cool Down Time 60 Minutes...

Page 3: ...applications to guarantee optimum laminating results as explained under maintenance TIPS Do not laminate heat sensitive documents i e tickets ultrasounds etc Use a dry erase marker for writing on laminated pouches 1 Please connect the laminator to the socket using the separate power cable supplied 1 2 Switch laminator on with Power On Off button at back of machine 2 3 Press Stand by button at left...

Page 4: ...will take a few minutes for temperature adjustment 6 During warm up a wait symbol will appear in the LCD screen until the required temperature has been reached 7 Once temperature is reached acoustic beep signal will sound a small arrow will flash in LCD screen and roller symbols will rotate 8 While laminator is warming up please prepare item you wish to laminate Place the item inside the pouch and...

Page 5: ...ked 3 The open symbol will show in the LCD screen will turn on and the ready beep will sound when machine is ready to be opened 4 Press the buttons on both sides of the machine to activate the Easi Access mechanism The laminator needs to be switched on to allow the active temperature control to work 6 For further maintenance the rollers can be released by experienced users Press cam levers to rele...

Page 6: ...Step 1 Step 2 EXIT F mil C mic EXIT F C mic mil EXIT mil mic C F COLD 80 mic COLD 80 mic 100 mic 250 mic TEMP 125 mic 175 mic 250 mic COLD 80 mic 100 mic TEMP 175 mic 125 mic 250 mic 80 mic 100 mic TEMP 175 mic 125 mic COLD 250 mic 80 mic 100 mic TEMP 175 mic 100 mic COLD C C C C 175 mic 80 mic 100 mic 125 mic 90 101 103 110 A B C E D A B C E D INFORMATION SCREEN 6 SELECTING LAMINATION TEMPERATURE...

Page 7: ...se number Move Highlight 1 position down Move Highlight 1 position up Select the highlighted element on the screen Save system settings Go to Main Menu Step 3 Step 4 Step 5 80 mic C EXIT 90 C EXIT 92 C C C C C C C C 175 mic 80 mic 100 mic 125 mic 92 101 103 110 Return to the Main Menu when animation is complete 7 CURSOR KEY 1 hour ...

Page 8: ...rons Jusqu à A3 d épaisseur 330 mm 1000 watts Dimensions 555 mm l 245 mm p 120 mm h Epaisseur max de document 1 mm CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Cette plastifieuse est équippée d un dispositif d arrêt automatique Ce dispositif mettra la plastifieuse en veilleuse si elle n a pas été utilisée pendant plus d une heure L écran DEL de veille sera affichée lorsque l écran est en veilleuse COLD 80 mi...

Page 9: ... optimaux comme expliqué à la section Entretien CONSEILS Ne pas plastifier de documents sensibles à la chaleur billets échographies etc Utiliser un marqueur effaçable à sec pour écrire sur les pochettes plastifiées 1 Connecter la plastifieuse à la prise à l aide du câble fourni 1 2 Mettre la plastifieuse en marche utilisant le bouton marche arrêt à l arrière de la machine 2 3 Appuyer sur le bouton...

Page 10: ... machine se chauffe le symbole d attente s affichera à l écran DEL jusqu à ce que la température requise est atteinte 7 Une fois que la température voulue est atteinte un signal sonore se déclenchera une petite flèche clignotera à l écran LED et les symboles des rouleaux tourneront 8 Pendant la période de chauffage veuillez préparer l article à plastifier Placer l article centré à l intérieur de l...

Page 11: ...ermettre à la température dynamique de fonctionner 6 Pour l entretien poursuivi les rouleaux peuvent être retirés par les utilisateurs experimentés Appuyer sur les leviers de la came pour libérer les rouleaux 5 Ouvrir le couvercle avec les deux mains Vous pouvez maintenant nettoyer l intérieur de la plastifieuse et retirer soigneusement toute colle ou autre substance résiduelle Lorsque la plastifi...

Page 12: ...te Ecran de sélection de pochette Ecran de sélection de pochette Plastification à froid Plastification à chaud Custom Temperature Barre de progrès de chauffage 250 mic 80 mic 100 mic TEMP 175 mic 125 mic 250 mic 80 mic 100 mic TEMP 175 mic 100 mic C C C C 175 mic 80 mic 100 mic 125 mic 90 101 103 110 A B C E D A B C E D EXIT F mil C mic EXIT F C mic mil EXIT mil mic C F ECRAN D INFORMATION 12 SELE...

Page 13: ...e chiffre Déplacer la surbrillance 1 position vers le bas Déplacer la surbrillance 1 position vers le haut Sélectionner l élément en surbrillance à l écran Retour au Menu principal lorsque l animation est terminée Sauvegarder les configurations du système Retour au menu principal C EXIT 90 C EXIT 92 C C C C 175 mic 80 mic 100 mic 125 mic 92 101 103 110 13 CLE DU CURSEUR 1 heure ...

Page 14: ...14 Discretas manijas de transporte a los lados Sistema de enfriamiento activo Botón de liberación controlada de la temperatura para la tapa Saliente de apoyo en la entrada para guiar el recorrido del plastificado Interfaz LCD para guiar al usuario Aislamiento de doble pared HeatGuard Technology para mantener el calor interno Tapa de acceso al mecanismo de plastificado para su limpieza CARACTERÍSTI...

Page 15: ...SUGERENCIAS No plastifique documentos sensibles al calor p ej boletos placas de ecografías etc Use un marcador de borrado en seco para escribir sobre las bolsas de plastificado 1 Conecte la plastificadora al enchufe de pared mediante el cable de alimentación independiente suministrado 1 2 Encienda la plastificadora con el botón de Encendido Apagado situado en la parte posterior de la máquina 2 3 P...

Page 16: ...ra tardará unos minutos en ajustar la temperatura 6 Durante el calentamiento aparecerá un símbolo de espera en la pantalla LCD hasta alcanzar la temperatura necesaria 7 Una vez que se alcance la temperatura sonará una señal acústica una pequeña flecha parpadeará en la pantalla LCD y los símbolos de los rodillos girarán 8 Prepare el artículo que desee plastificar mientras se calienta la plastificad...

Page 17: ...dos a ambos lados de la máquina para activar el mecanismo Easi Access Es necesario encender la plastificadora para que funcione el control activo de temperatura 6 Para realizar operaciones de mantenimiento más profundas el usuario experimentado puede también extraer los rodillos Presione las palancas de leva para liberar los rodillos 5 Abra la tapa con ambas manos Ahora puede limpiar el interior d...

Page 18: ...ado en calor Temperatura personalizada Barra de progreso de calentamiento 80 mic 250 mic 80 mic 100 mic TEMP 175 mic 125 mic 250 mic 80 mic 100 mic TEMP 175 mic 125 mic 250 mic 80 mic 100 mic TEMP 175 mic 100 mic C C C C 175 mic 80 mic 100 mic 125 mic 90 101 103 110 EXIT F mil C mic EXIT F C mic mil EXIT mil mic C F 80 mic 100 mic 250 mic TEMP 125 mic 175 mic A B C E D A B C E D PANTALLADEINFORMAC...

Page 19: ...ucir número Mover selección 1 posición hacia abajo Mover selección 1 posición hacia arriba Seleccionar el elemento resaltado en la pantalla Volver al Menú Principal una vez finalizada la animación Guardar configuración del sistema Ir al Menú Principal 80 mic 80 mic C EXIT 90 C EXIT 92 C C C C 175 mic 80 mic 100 mic 125 mic 92 101 103 110 19 CLAVEDELCURSOR 1 hora ...

Page 20: ...Seitlich verborgene Tragegriffe Aktives Kühlsystem Temperaturgesteuerter Trigger für die Freigabe des Deckels Ablage am Eingang dient als Führung beim Laminieren LCD Schnittstelle mit Bedienungsanleitung HeatGuard Technology doppelwandige Isolierung schließt die Wärme ein Öffnen des Deckels zum Reinigen des Laminiermechanismus LEISTUNGSMERKMALE Folienbeutelstärke 75 250 Mikron Ungefähre Aufwärmzei...

Page 21: ...iniererfolge sicherzustellen TIPPS Keine wärmeempfindlichen Dokumente laminieren z B Tickets Ultraschall etc Zum Beschriften der laminierten Folientaschen eignet sich ein nicht wasserfester Marker 1 Den Laminator mit dem mitgelieferten Netzkabel an einer Steckdose anschließen 1 2 Den Laminator am Ein Aus Schalter hinten am Gerät einschalten 2 3 Die Taste Bereit vorne links im Bedienfeld drücken um...

Page 22: ...der LCD Anzeige bis die erforderliche Temperatur erreicht ist 7 Sobald die Temperatur erreicht ist ertönt ein Signal ein kleiner Pfeil blinkt auf dem LCD Bildschirm und die Walzensymbole beginnen sich zu drehen 8 Während sich der Laminator aufwärmt den zu laminieren Artikel vorbereiten Das Objekt in die Folientasche legen und diesen an dem geschlossenen Rand in der Folientasche zentrieren Falls de...

Page 23: ...ur weiteren Wartung können die Rollen von erfahrenen Benutzern ausgebaut werden Zum Ausbauen der Rollen auf die Nockenhebel drücken 5 Den Deckel mit beiden Händen öffnen Der Laminator kann nun innen vorsichtig von Klebstoffresten oder anderen Rückständen befreit werden Solange der Laminator geöffnet ist ist der Strom zu den Bauteilen im Innern getrennt so dass keine Stromschlaggefahr für den Benut...

Page 24: ...nierung Heißlaminierung Benutzerspezifische Temperatur Aufwärm Verlaufsanzeige 80 mic 100 mic 250 mic TEMP 125 mic 175 mic 80 mic 250 mic 80 mic 100 mic TEMP 175 mic 125 mic EXIT F mil C mic EXIT F C mic mil EXIT mil mic C F 250 mic 80 mic 100 mic TEMP 175 mic 125 mic 250 mic 80 mic 100 mic TEMP 175 mic 100 mic C C C C 175 mic 80 mic 100 mic 125 mic 90 101 103 110 A B C E D A B C E D DER INFORMATI...

Page 25: ...osition nach unten bewegen Markierung um eine Position nach oben bewegen Die hervorgehobene Option auf dem Bildschirm auswählen Rückkehr zum Hauptmenü nach abgeschlossener Animation Systemeinstellungen speichern Zum Hauptmenü 80 mic 80 mic Laminier Animation C EXIT 90 C EXIT 92 C C C C 175 mic 80 mic 100 mic 125 mic 92 101 103 110 25 CURSOR TASTE 1 Stunde ...

Page 26: ...catrice prestare attenzione a bordi e angoli taglienti e al calore residuo 26 Manici laterali di trasporto nascosti Sistema di raffreddamento attivo Meccanismo termoregolato di sblocco del coperchio Piano di guida per agevolare l inserimento Interfaccia utente su display a cristalli liquidi Tecnologia HeatGuard L isolamento a doppia parete mantiene il calore all interno Coperchio apribile per la p...

Page 27: ...l calore come biglietti ecografie ecc Per scrivere sulle buste plastificate usare un pennarello a secco cancellabile 1 Collegare la plastificatrice alla presa di corrente mediante il cavo di alimentazione separato accluso 1 2 Accendere la plastificatrice azionando l interruttore generale situato sulla parte posteriore 2 3 Portare la plastificatrice nella modalità di normale funzionamento premendo ...

Page 28: ...e La plastificatrice impiega alcuni minuti per regolare la temperatura 6 Durante il riscaldamento sul display compare un simbolo Attendere 7 Una volta raggiunta la giusta temperatura viene emesso un segnale acustico una piccola freccia lampeggia sul display e l icona dei rulli ruota 8 Mentre la plastificatrice si riscalda preparare l oggetto da plastificare inserirlo nella busta e centrarlo contro...

Page 29: ...e acustico 4 Premere i pulsanti sui due lati per inserire il meccanismo Easi Access per l attivazione della regolazione della temperatura la plastificatrice deve essere accesa 6 Per eseguire una manutenzione più complessa che dovrebbe essere eseguita solo da utenti esperti si possono sbloccare i rulli Premere le leve a camma per sbloccare i rulli 5 Aprire il coperchio con entrambe le mani Ora è po...

Page 30: ...ddo Plastificazione a caldo Temperatura personalizzata Barra di avanzamento percentuale del riscaldamento 250 mic 80 mic 100 mic TEMP 175 mic 125 mic 250 mic 80 mic 100 mic TEMP 175 mic 100 mic C C C C 175 mic 80 mic 100 mic 125 mic 90 101 103 110 EXIT F mil C mic EXIT F C mic mil EXIT mil mic C F 80 mic 100 mic 250 mic TEMP 125 mic 175 mic 80 mic 250 mic 80 mic 100 mic TEMP 175 mic 125 mic A B C ...

Page 31: ... elemento evidenziato di 1 posizione in giù Sposta l elemento evidenziato di 1 posizione in su Selezionare l elemento evidenziato sullo schermo Ritorno al menu principale al termine della sequenza di schermate Salvataggio delle impostazioni del sistema Al menu principale C EXIT 90 C EXIT 92 C C C C 175 mic 80 mic 100 mic 125 mic 92 101 103 110 80 mic 80 mic 31 CURSOR KEY 1 ora ...

Page 32: ...rpe randen en hoeken en resterende hitte wanneer u de lamineermachine opent 32 Discreet draaghandvat aan zijkant Actief koelsysteem Temperatuurgestuurde trekker voor losmaken deksel Steunbord op invoer ter geleiding lamineerpad LED interface voor gebruiksaanwijzigen HeatGuard Technology Dubbelwandige isolatie houdt de warmte binnen Openend deksel om het lamineermechanisme te reinigen MOGELIJKHEDEN...

Page 33: ...en echografieën mogen niet gelamineerd worden Gebruik een droog afveegbare markeerstift om op lamineerhoezen te schrijven 1 Sluit de laminator aan op het stopcontact met het afzonderlijk meegeleverde elektriciteitssnoer 1 2 Schakel lamineermachine in met stroom Aan Uit knop aan de achterzijde van het toestel 2 3 Druk op de Stand by knop aan de linkerkant van het bedieningspaneel vooraan om de lami...

Page 34: ...atuur bereikt 6 Tijdens opwarming verschijnt er een wachten symbool op het LCD scherm totdat de vereiste temperatuur wordt bereikt 7 Zodra de temperatuur is bereikt hoort u een pieptoon begint een pijltje te knipperen op het LCD scherm en beginnen de rollersymbolen te draaien 8 Terwijl de lamineermachine opwarmt kunt u het voorwerp dat u wenst te lamineren voorbereiden Plaats het voorwerp in de ho...

Page 35: ...et open symbool verschijnt in het LCD scherm en u zal het geluidssignaal horen wanneer de machine kan geopend worden 4 Druk op de knoppen aan weerszijden van de machine om het Easi Access mechanisme te activeren De lamineermachine moet ingeschakeld zijn opdat de actieve temperatuurcontrole kan functioneren 6 Voor verder onderhoud kunnen de rollen worden vrijgemaakt door ervaren gebruikers Druk op ...

Page 36: ...voortgangsbalk 250 mic 80 mic 100 mic TEMP 175 mic 125 mic 250 mic 80 mic 100 mic TEMP 175 mic 100 mic C C C C 175 mic 80 mic 100 mic 125 mic 90 101 103 110 EXIT F mil C mic EXIT F C mic mil EXIT mil mic C F 80 mic 100 mic 250 mic TEMP 125 mic 175 mic 80 mic 250 mic 80 mic 100 mic TEMP 175 mic 125 mic A B C E D A B C E D INFORMATIESCHERM 36 SELECTEREN VAN LAMINEERTEMPERATUUR PROBLEMEN OPLOSSEN SCH...

Page 37: ...al verlagen Verplaats cursor 1 positie naar onder Verplaats cursor 1 positie naar boven Selecteer het extra belicht element op het scherm Keer terug naar het hoofdmenu wanneer de animatie voltooid is Systeeminstellingen bewaren Naar hoofdmenu C EXIT 90 C EXIT 92 C C C C 175 mic 80 mic 100 mic 125 mic 92 101 103 110 80 mic 80 mic 37 CURSORTOETS 1 uur ...

Page 38: ...inatorn 38 Diskreta bärhandtag på sidan Aktivt kylsystem Temp reglerad utlösn knapp för lock Stödavsats vid öppningen till styrd laminatbana LCD gränssnitt för användare HeatGuard Technology Isolering med dubbla väggar håller värmen kvar i maskinen Öppningslock för rengöring av lamineringsmekanism EGENSKAPER Fickornas tjocklek 75 250 mikron Beräknad uppvärmningstid 4 minuter Ungefärlig avsvalnings...

Page 39: ...nera aldrig värmekänsliga dokument t ex biljetter ultraljudsbilder Använd whiteboard penna för att skriva på lamineringsfickor 1 Anslut laminatorn till uttaget med den separata sladd som den levereras med 1 2 Sätt på laminatorn med strömbrytaren på baksidan av maskinen 2 3 Tryck på Stand by på vänster sida av manöverpanelen för att sätta på laminatorn COLD 80 mic 100 mic 250 mic HELP TEMP 175 mic ...

Page 40: ...peraturreglering inställer sig efter några minuter 6 Under uppvärmningen kommer en väntesymbol att visas på LCD skärmen tills dess att laminatorn har uppnått önskad temperatur 7 När temperaturen har uppnåtts hörs en ljudsignal en liten pil blinkar på LCD skärmen och valssymbolerna roterar 8 Medan laminatorn värms upp bör man förbereda det dokument man vill laminera Placera objektet inuti fickan mo...

Page 41: ...t aktivera funktionen Easi Access Laminatorn måste vara påslagen för att den aktiva temperaturkontrollen skall fungera 6 Erfarna användare kan lossa valsarna för fortsatt underhåll Tryck ner kamspakarna för att frigöra valsarna 5 Öppna locket med båda händerna Du kan nu rengöra insidan av laminatorn och omsorgsfullt avlägsna kvarlämnat lim m m Närhelst laminatorn öppnas bryts strömmen till de inre...

Page 42: ...ogotyp i 3 4 sekunder för start innan du går till menyn Indikation Avsvalning Skärm för val av fickor Skärm för val av fickor Kall laminering Varm laminering Indikation Uppvärmning EXIT F mil C mic EXIT F C mic mil EXIT mil mic C F 80 mic 100 mic 250 mic TEMP 125 mic 175 mic 80 mic 250 mic 80 mic 100 mic TEMP 175 mic 125 mic A B C E D A B C E D INFORMATIONSSKÄRM 42 VÄLJA LAMINERINGSTEMPERATUR FELS...

Page 43: ...rdig Animation laminering Animation laminering Skärmvisning Färdig Öka siffra Minska siffra Flytta markering ett steg ned Flytta markering ett steg upp Välj markerat element på skärmen Gå tillbaka till Huvudmenyn vid slutförd animation Spara systeminställningarna Gå till Huvudmenyn 80 mic 80 mic 43 MARKÖR 1 timme ...

Page 44: ... og hjørner samt restvarme når lamineringsmaskinen åbnes 44 Diskrete bærehåndtag på siden Aktivt køsesystem Temperatur kontrolleret dækseludløser Støttekant til lamineringsindførsel LCD brugergrænseflade HeatGuard Technology dobbelvæg isolering holder varmen indenfor Åbn låget for at rengøre lamineringsmekanismen KVALIFIKATIONER Lommetykkelse 75 250 mikroner Anslået opvarmningstid 4 minutter Omtre...

Page 45: ...geholdelse TIPS Varmefølsomme dokumenter må ikke lamineres f eks kuponer ultralyde etc Brug en whiteboardpen til at skrive på laminerede lommer 1 Tilslut lamineringsmaskinen til stikkontakten med det specielle el kabel som medleveres 1 2 Tænd for lamineringsmaskinen med Tænd Sluk knappen på maskinens bagside 2 3 Tryk på Standby knappen til venstre på forsidens betjeningspanel for at tænde for lami...

Page 46: ...gsmaskinen et par minutter at justere temperaturen 6 Under opvarmningen fremkommer der et vent symbol på LCD skærmen indtil den ønskede temperatur er nået 7 Når den rette temperatur er nået høres et bip en lille pil vil blinke på LCD skærmen og rullesymbolerne vil drejes 8 Forbered venligst artiklen som du ønsker at laminere mens lamineringsmaskinen varmer op Anbring artiklen indeni lommen og cent...

Page 47: ...al være tændt for at den aktive temperaturkontrol kan fungere 6 Til yderligere vedligeholdelse kan rullerne frigøres af erfarne brugere Tryk på kamhåndtagene for at frigøre rullerne 5 Åbn dækslet med begge hænder Det er nu muligt at rengøre lamineringsmaskinens inderside og forsigtigt fjerne overskydende lim eller andre genstande Når lamineringsmaskinen er åben er strømforsyningen til de interne d...

Page 48: ... Statusindikator nedkøling Valg af lomme skærm Valg af lomme skærm Valg af lomme skærm Kold laminering Varm laminering Specifik temperatur Statusindikator opvarmning EXIT F mil C mic EXIT F C mic mil EXIT mil mic C F 80 mic 100 mic 250 mic TEMP 125 mic 175 mic 80 mic 250 mic 80 mic 100 mic TEMP 175 mic 125 mic A B C E D A B C E D INFORMATIONSSKÆRM 48 VALG AF LAMINERINGSTEMPERATUR FEJLSØGNING SYSTE...

Page 49: ...kærm Lamineringsanimering Lamineringsanimering Klar skærm Øg antal Formindsk antal Ryk markering 1 position ned Ryk markering 1 position op Vælg det markerede emne på skærmen Gå tilbage til hovedmenu når animering er afsluttet Gem systemindstillinger Gå til hovedmenu 80 mic 80 mic 49 MARKØRNØGLE 1 time ...

Page 50: ...antokahvat sivussa Aktiivinen jäähdytysjärjestelmä Lämpötilan säätämä kannen vapautin Tukihylly ohjaimen laminaattipolun aukossa Nestekidenäyttö käyttäjän opastamiseksi Kaksiseinäinen HeatGuard Technology eristys pitää lämmön sisällä Avattava kansi laminointimekanismin puhdistamiseksi OMINAISUUDET Laminointitaskun paksuus 75 250 mikronia Arvioitu esilämmitysaika 4 minuuttia Arvioitu jäähtymisaika ...

Page 51: ...set pysyvät mahdollisimman hyvinä kuten Huolto kohdassa on selitetty VINKKEJÄ Älä laminoi lämpöherkkiä asiakirjoja kuten lippuja tai ultraäänikuvia Laminointitaskuun kirjoitettaessa on käytettävä kuivapyyhittävää huopakynää 1 Kytke laminointikone verkkovirtaan laitteen mukana toimitetulla virtajohdolla 1 2 Käynnistä laminointikone takana olevasta virtakytkimestä 2 3 Käynnistä laminointikone painam...

Page 52: ...oneen lämpötilan muutokseen kuluu muutama minuutti 6 Lämmityksen ajan nestekidenäytössä näkyy odotussymboli 7 Kun laite saavuttaa oikean lämpötilan kuulet merkkiäänen ja pieni nuoli vilkkuu LCD näytössä ja telakuvakkeet alkavat pyöriä 8 Valmistele laminoitava kohde laminointikoneen lämmitessä Laita kohde taskuun ja kohdista taskun umpinaista reunaa vasten Jos laminoitava kohde on taskua pienempi k...

Page 53: ...i Access toiminto käyttöön painamalla kylkien painikkeita Laminointikoneen täytyy olla kytkettynä päälle jotta lämpötilansäädin toimii 6 Tarvittaessa kokeneet käyttäjät voivat avata vapautetut telat Vapauta telat painamalla paininvipuja 5 Avaa kansi molemmilla käsillä Nyt voit puhdistaa laminointikoneen sisäosat Poista varovasti liimajäämät ja muu roska Laminointikoneen ollessa avattuna sisäosat e...

Page 54: ...kkoon siirtymistä Jäähtymisen tilapalkki Taskun valintanäyttö Taskun valintanäyttö Taskun valintanäyttö Kylmälaminointi Kuumalaminointi Muokattava lämpötila Lämmityksen tilapalkki EXIT F mil C mic EXIT F C mic mil EXIT mil mic C F 80 mic 100 mic 250 mic TEMP 125 mic 175 mic 80 mic 250 mic 80 mic 100 mic TEMP 175 mic 125 mic A B C E D A B C E D TIETONÄYTTÖ 54 LAMINOINTILÄMPÖTILAN VALINTA VIANMÄÄRIT...

Page 55: ...äyttö Laminointianimaatio Laminointianimaatio Valmiusnäyttö Suurenna numeroa Pienennä numeroa Siirrä korostusta 1 alas Siirrä korostusta 1 ylös Valitse näytössä korostettu osa Palaa päävalikkoon kun animaatio on päättynyt Tallenna järjestelmäasetukset Siirry päävalikkoon 80 mic 80 mic 55 VIANMÄÄRITYS 1 tunti ...

Page 56: ... skarpe kanter og varme når du åpner laminatoren 56 Separate håndtak på siden Aktivt kjølesystem Temperaturstyrt utløser for lokket Støttehylle ved inngangen for å styre lamineringsveien LCD panel for brukerveiledning HeatGuard Technology isolasjon med doble vegger holder varmen inne Åpne lokket for å rengjøre lamineringsmekanismen YTELSE Lommetykkelse 75 250 mikron Anslått oppvarmingstid 4 minutt...

Page 57: ...følsomme dokumenter for eksempel billetter eller ultralydbilder osv må ikke lamineres Hvis du vil skrive på laminerte lommer bør du bruke en utviskbar tørrtusj 1 Sett laminatoren i stikkontakten med den vedlagte separate nettledningen 1 2 Slå på laminatoren med av på bryteren bak på apparatet 2 3 Trykk på standby knappen på venstre side av operatørpanelet når du vil slå på laminatoren COLD 80 mic ...

Page 58: ...turen 6 Under oppvarmingen vil et Vent symbol vises på LCD skjermen inntil nødvendig temperatur er nådd 7 Etter oppnådd temperatur utløses et lydsignal en liten pil vil blinke på LCD skjermen og rullesymboler vil rotere 8 Du kan klargjøre objektet du ønsker å laminere mens laminatoren varmes opp Legg objektet inni lommen og midtstill det mot den lukkede kanten av lommen Bruk et støtteark når objek...

Page 59: ...anismen Laminatoren må være slått på for at den aktive temperaturstyringen skal fungere 6 Erfarne brukere kan utløse rullene for videre vedlikehold Trykk på kamspakene for å utløse rullene 5 Åpne dekselet med begge hender Nå kan du rengjøre innsiden av laminatoren og foreta en grundig fjerning av limrester og ev andre ting Når laminatoren åpnes blir krafttilførselen til de innvendige delene isoler...

Page 60: ...4 sekunder ved oppstart før apparatet går videre til menyen Forløpslinje for nedkjøling Skjermbilde for valg av lomme Skjermbilde for valg av lomme Kaldlaminering Varmlaminering Forløpslinje for oppvarming EXIT F mil C mic EXIT F C mic mil EXIT mil mic C F 80 mic 100 mic 250 mic TEMP 125 mic 175 mic 80 mic 250 mic 80 mic 100 mic TEMP 175 mic 125 mic A B C E D A B C E D INFORMASJONSSKJERM 60 VELGE ...

Page 61: ... Animasjon ved laminering Animasjon ved laminering Ready skjerm Øk tallet Minsk tallet Flytt uthevingen ett trinn ned Flytt uthevingen ett trinn opp Velg det uthevede elementet på skjermen Gå tilbake til hovedmenyen når animasjonen er avspilt Lagre systeminnstillingene Gå til hovedmenyen 80 mic 80 mic 61 MARKØRTAST 1 time ...

Page 62: ...zenia Układ aktywnego chłodzenia Reagująca na temperaturę dźwignia zwalniająca pokrywę Podpórka na wejściu ustala tor laminatu Interfejs LCD ze wskazówkami dla użytkownika Technologia zabezpieczenia cieplnego HeatGuard Technology podwójne ścianki skutecznie izolują ciepło Pokrywa otwierana przy czyszczeniu mechanizmu do laminacji PARAMETRY TECHNICZNE Grubość folii 75 250 mikronów Przybliżony czas ...

Page 63: ...leży laminować dokumentów źle znoszących nagrzewanie np biletów ultrasonogramów itd Do pisania na laminowanych foliach używać pisaków które można zmazywać na sucho 1 Podłączyć laminator do gniazda zasilania dołączonym do zestawu przewodem zasilania 1 2 Włączyć laminator za pomocą przycisku On Off znajdującego się z tyłu urządzenia 2 3 Nacisnąć przycisk pracy jałowej po lewej stronie przedniego pan...

Page 64: ...odpowiedniej temperatury 6 Podczas rozgrzewania na ekranie LCD zostanie wyświetlony symbol zaczekaj aż do osiągnięcia wymaganej temperatury 7 Po osiągnięciu temperatury roboczej rozlegnie się sygnał dźwiękowy na ekranie LCD będzie migać mała strzałka a symbole wałków będą się obracać 8 Podczas gdy laminator będzie się nagrzewać należy przygotować dokument do laminowania Umieścić dokument wewnątrz ...

Page 65: ...rzyciski po obu stronach urządzenia aby uruchomić mechanizm Easi Access Laminator musi być włączony aby umożliwić aktywne sterowanie temperaturą 6 Abywykonaćdalszeczynności konserwacyjne doświadczony użytkownikmożezwolnićrolki Nacisnąćdźwigniekrzywkowe abyzwolnićrolki 5 Otworzyć pokrywę obydwiema rękami Teraz można oczyścić wnętrze laminatora i ostrożnie usunąć wszelkie resztki kleju lub inne prze...

Page 66: ... Pasek postępu ochładzania Ekran wyboru folii Ekran wyboru folii Ekran wyboru folii Laminacja na zimno Laminacja na gorąco Wybrana temperatura Pasekpostępunagrzewania EXIT F mil C mic EXIT F C mic mil EXIT mil mic C F 80 mic 100 mic 250 mic TEMP 125 mic 175 mic 80 mic 250 mic 80 mic 100 mic TEMP 175 mic 125 mic A B C E D A B C E D EKRAN INFORMACYJNY 66 USTAW POPRAWNĄ TEMPERATURĘ PRZED LAMINOWANIEM...

Page 67: ...wania Animacja laminowania Ekran gotowości Powiększ liczbę Zmniejsz liczbę Przesuń podświetlenie o 1 pozycję w dół Przesuń podświetlenie o 1 pozycję w górę Wybierz pozycję podświetloną na ekranie Po zakończeniu animacji wróć do Menu głównego Zapisz ustawienia systemowe Przejdź do Menu głównego 80 mic 80 mic 67 KLAWISZ KURSORA 1 godzina ...

Page 68: ...ывая ламинатор пожалуйста имейте в виду что острые края и углы а также остаточное тепловыделение потенциально опасны 68 Удобные боковые ручки для переноски Активная система охлаждения Управляемая температурой задвижка крышки Поддерживающий выступ на входе для направления ламинируемого материала Ж к дисплей для удобства пользователя Технология HeatGuard Двухслойная изоляция не выпускает жар наружу ...

Page 69: ...нируйте теплочувствительные документы т е билеты ультразвуковые документы и т д Для надписей на ламинирующей пленке используйте специальный маркер 1 Подключать ламинатор к розетке электросети следует с помощью отдельного шнура питания поставляемого в комплекте 1 2 Включите ламинатор с помощью кнопки включения выключения питания на его задней панели 2 3 Нажмите кнопку ожидания слева на передней пан...

Page 70: ...ться символ ожидания пока не будет достигнута нужная температура 7 После достижения требуемой температуры раздастся звуковой сигнал а на ж к дисплее начнет мигать маленькая стрелка и будут отображаться вращающиеся пиктограммы валов 8 Пока ламинатор разогревается подготовьте предмет который вы собираетесь ламинировать Поместите предмет для ламинирования в ламинирующую пленку и выровняйте его по зап...

Page 71: ...тролязатекущей температурой 6 Дляболеетщательного уходаопытныепользователи могутизвлечьвалы Для отсоединенияваловнажмитена криволинейныерычаги 5 Откройтекрышкуобеимируками Теперь выможетепочиститьламинаторвнутрии осторожноудалитьостаткиклеяилидругих постороннихпредметов Когдаламинатор открыт электроэнергияквнутреннимэлементам ламинаторанеподаетсядляпредотвращения пораженияпользователятоком УСТРАНЕ...

Page 72: ...ирование Горячее ламинирование Регулируемая температура Индикаторвыполненияпрогрева EXIT F mil C mic EXIT F C mic mil EXIT mil mic C F 80 mic 100 mic 250 mic TEMP 125 mic 175 mic 80 mic 250 mic 80 mic 100 mic TEMP 175 mic 125 mic 250 mic 80 mic 100 mic TEMP 175 mic 125 mic 250 mic 80 mic 100 mic TEMP 175 mic 100 mic C C C C 175 mic 80 mic 100 mic 125 mic 90 101 103 110 A B C E D A B C E D ИНФОРМАЦ...

Page 73: ... значение Уменьшить значение Переместить выделение на 1 позицию вниз Переместить выделение на 1 позицию вверх Выбрать элемент выделенный на экране Возврат в главное меню после прекращения движущихся изображений процессов Сохранить настройки системы Перейти в главное меню 80 mic 80 mic C EXIT 90 C EXIT 92 C C C C 175 mic 80 mic 100 mic 125 mic 92 101 103 110 73 КЛАВИША УПРАВЛЕНИЯ КУРСОРОМ 1 час ...

Page 74: ...γετε τον πλαστικοποιητή 74 Διακριτικές χειρολαβές μεταφοράς στο πλάι Ενεργό σύστημα ψύξης Ελεγχόμενος διά θερμοκρασίας μηχανισμός απελευθέρωσης για το κάλυμμα Ράφι υποστήριξης στην είσοδο για καθοδήγηση πορείας πλαστικοποίησης Διεπιφάνεια με λυχνίες LCD για καθοδήγηση του χρήστη Τεχνολογία HeatGuardTechnology με μόνωση διπλού τοιχώματος διατηρεί τη θερμότητα στο εσωτερικό Άνοιγμα καλύμματος για το...

Page 75: ... θερμότητα π χ εισιτήρια διαφάνειες υπερήχων κλπ Χρησιμοποιείτε μαρκαδόρο που σβήνει όταν σημειώνετε τις κολλημένες σακούλες 1 Παρακαλούμε συνδέστε τον πλαστικοποιητή στην πρίζα με τη χρήση του ξεχωριστού καλωδίου ηλεκτροδότησης που παρέχεται 1 2 Ενεργοποιήστε τον πλαστικοποιητή με τη χρήση του κουμπιού ηλεκτροδότησης στο πίσω μέρος του μηχανήματος 2 3 Πιέστε το κουμπί αναμονής στα αριστερά του εμ...

Page 76: ...εί ένα σύμβολο αναμονής στην οθόνη LCD έως ότου έχει φτάσει το μηχάνημα στην απαιτούμενη θερμοκρασία 7 Μόλις έχει επιτευχθεί η κατάλληλη θερμοκρασία θα ακουστεί ένας χαρακτηριστικός ήχος μπιπ θα αναβοσβήσει ένα μικρό βέλος στην οθόνη LCD και θα περιστρέφονται τα σύμβολα των κυλίνδρων 8 Καθώς προθερμαίνεται ο πλαστικοποιητής παρακαλούμε προετοιμάστε το αντικείμενο που επιθυμείτε να πλαστικοποιήσετε...

Page 77: ...ηχάνημα είναι έτοιμο να ανοιχθεί 4 Πιέστε τα κουμπιά και στις δύο πλευρές του μηχανήματος για ενεργοποίηση του μηχανισμού Easi Access Ο πλαστικοποιητής πρέπει να είναι ανοικτός για να επιτρέψει τη λειτουργία του ελέγχου θερμοκρασίας 6 Γιαπεραιτέρωσυντήρηση έναςέμπειροςχρήστηςθα μπορούσενααπεμπλέξειτους κυλίνδρους Πιέστετουςμοχλούς εκκέντρουγιααπελευθέρωση τωνκυλίνδρων 5 Ανοίξτετοκάλυμμακαιμεταδύοσ...

Page 78: ...τικοποίηση Προσαρμοσμένη θερμοκρασία Ράβδοςένδειξηςαύξησηςθερμοκρασίας 250 mic 80 mic 100 mic TEMP 175 mic 125 mic 250 mic 80 mic 100 mic TEMP 175 mic 100 mic C C C C 175 mic 80 mic 100 mic 125 mic 90 101 103 110 EXIT F mil C mic EXIT F C mic mil EXIT mil mic C F 80 mic 100 mic 250 mic TEMP 125 mic 175 mic 80 mic 250 mic 80 mic 100 mic TEMP 175 mic 125 mic A B C E D A B C E D ΟΘΟΝΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ 78 ...

Page 79: ...ηση της επιλογής 1 θέση προς τα κάτω Μετακίνηση της επιλογής 1 θέση προς τα πάνω Επιλέξτε το επιλεγμένο στοιχείο στην οθόνη Επιστρέψτε στο κύριο μενού όταν έχει ολοκληρωθεί η κινούμενη απεικόνιση Αποθήκευση ρυθμίσεων συστήματος Μετάβαση στο κύριο μενού C EXIT 90 C EXIT 92 C C C C 175 mic 80 mic 100 mic 125 mic 92 101 103 110 80 mic 80 mic 79 ΕΛΕΓΧΟΣ ΔΕΙΚΤΗ 1 ώρα ...

Page 80: ...şlemden kalan ısıya karşı lütfen dikkatli olun 80 Yanda gizli taşıma kulpları Aktif Soğutma Sistemi Kapak için sıcaklık kumandalı serbest bırakma tetiği Laminasyon yoluna girişte kılavuzluk yapan Destek Rafı Kullanıcıyı yönlendiren LCD Arayüzü Çift duvarlı HeatGuardTechnology izolasyonu ısıyı ünitenin içinde tutar Laminasyon mekanizmasını temizlemek için açılır kapak ÖZELLİKLERİ Torba Kalınlığı 75...

Page 81: ...Isıya duyarlı belgeleri örn biletler ultrason çıktıları vs lamine etmeyin Lamine edilmiş torbaların üzerine yazmak için kuru silinebilir markör kullanın 1 Lütfen ürünle birlikte gelen ayrı elektrik kablosunu kulanarak laminatörü prize takın 1 2 Laminatörün arkasındaki Güç Açma Kapatma anahtarını kullanarak cihazı açın 2 3 Laminatörü açmak için ön çalıştırma panelinin sol tarafındaki Bekleme tuşuna...

Page 82: ...natör birkaç dakika içinde sıcaklık ayarını yapar 6 Isınma sırasında gerekli sıcaklığa erişilene kadar LCD ekranda bir bekle sembolü görüntülenir 7 Sıcaklığa erişildiğinde sesli uyarı verilecek LCD ekrandaki küçük ok yanıp sönecek ve merdane sembolleri dönecektir 8 Laminatör ısınırken lamine etmek istediğiniz cismi hazırlayın Cismi torbaya yerleştirip torbanın kapalı kenarına kadar yaslayarak orta...

Page 83: ... laminatöregüçverilmesigereklidir 6 Dahaileridüzeydebakım için merdanelerdeneyimli kullanıcılartarafındançıkarılabilir Merdaneleriserbestbırakmakiçin kamkollarınabasın 5 Kapağıikielinizleaçın Şimdilaminatörün içinitemizleyebilirvetutkalkalıntılarınıya dadiğermaddeleridikkatleçıkarabilirsiniz Laminatöraçıldığızamandahiliparçaların elektrikgücüizoleedilmişolup kullanıcı içinelektrikşokutehlikesiteşk...

Page 84: ...el Sıcaklık IsınmaİşlemiİlerlemeDurumÇubuğu 80 mic 100 mic 250 mic TEMP 125 mic 175 mic 80 mic 250 mic 80 mic 100 mic TEMP 175 mic 125 mic 250 mic 80 mic 100 mic TEMP 175 mic 125 mic 250 mic 80 mic 100 mic TEMP 175 mic 100 mic C C C C 175 mic 80 mic 100 mic 125 mic 90 101 103 110 A B C E D A B C E D EXIT F mil C mic EXIT F C mic mil EXIT mil mic C F BİLGİ EKRANI 84 LAMİNASYON SICAKLIĞININ SEÇİLMES...

Page 85: ...r Numarayı azalt Vurgulamayı 1 pozisyon aşağı taşı Vurgulamayı 1 pozisyon yukarı taşı Ekranda vurgulanan elemanı seç Animasyon tamamlandığında Ana Menüye dön Sistem ayarlarını kaydet Ana Menüye Git 80 mic 80 mic C EXIT 90 C EXIT 92 C C C C 175 mic 80 mic 100 mic 125 mic 92 101 103 110 85 İMLEÇ TUŞU 1 saat ...

Page 86: ...aminátoru dávejte prosím pozor na ostré hrany a rohy a zbytkové teplo 86 Diskrétní postranní držadla k přenášení Aktivní chladicí systém Tepelně řízené otevírání krytu Podpůrný tácek pro zavádění na laminování Rozhraní LCD pro pomoc uživateli Dvouplášťová izolace HeatGuard Technology udržuje teplo uvnitř Otevírací kryt k čištění laminovacího mechanizmu TECHNICKÉ ÚDAJE Tloušťka laminovací fólie 75 ...

Page 87: ... na teplo např vstupenky ultrazvukové snímky apod K popisování zalaminovaných fólií používejte speciální značkovače 1 Připojte prosím laminátor do zásuvky s použitím dodaného samostatného napájecího kabelu 1 2 Zapněte laminátor hlavním vypínačem na zadní straně přístroje 2 3 Stisknutím tlačítka Pohotovost na levé přední straně ovládacího panelu zapněte laminátor COLD 80 mic 100 mic 250 mic HELP TE...

Page 88: ...CD obrazovce zobrazen symbol čekej do doby dokud nebude dosaženo požadované teploty 7 Jakmile se dosáhne potřebné teploty zazní zvukový signál pípnutí na obrazovce typu tekutého krystalu začne blikat malá šipka a symboly válečků se roztočí 8 Během ohřívání laminátoru si prosím připravte dokument jenž hodláte laminátovat Vložte dokument do laminátovací fólie a umístěte jej ke středu uzavřené strany...

Page 89: ...álce Stlačtepákuvačkya uvolněteválce 5 Víkootevírejteoběmarukama Nynímůžete vyčistitvnitřníprostorlaminátoruaopatrně odstranitzbytkovélepidločijinénečistoty Je li laminátorotevřený nenídovnitřníchsoučástek přiváděnaelektrickáenergie abynebyluživatel vystavennebezpečíúrazuelektrickýmproudem ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH Problém Kontrolka připravenosti se ani po delší době nerozsvítí Laminovací fólie k dokume...

Page 90: ...ce Vlastní teplota Panelpostupuzahřívání 250 mic 80 mic 100 mic TEMP 175 mic 125 mic 250 mic 80 mic 100 mic TEMP 175 mic 100 mic C C C C 175 mic 80 mic 100 mic 125 mic 90 101 103 110 EXIT F mil C mic EXIT F C mic mil EXIT mil mic C F 80 mic 100 mic 250 mic TEMP 125 mic 175 mic 80 mic 250 mic 80 mic 100 mic TEMP 175 mic 125 mic A B C E D A B C E D INFORMAČNÍ OBRAZOVKA 90 VÝBĚR TEPLOTY PRO LAMINOVÁN...

Page 91: ...ení čísla Posun zvýraznění o 1 pozici dolů Posun zvýraznění o 1 pozici nahoru Zvolte zvýrazněný prvek na obrazovce Návrat k Hlavní nabídce po skončení animace Uložte nastavení systému Přejděte k Hlavní nabídce C EXIT 90 C EXIT 92 C C C C 175 mic 80 mic 100 mic 125 mic 92 101 103 110 80 mic 80 mic 91 KURZOROVÉ TLAČÍTKO 1 hodina ...

Page 92: ... zvyškové teplo 92 Diskrétne rúčky umiestnené na boku Aktívny chladiaci systém Uvoľnovací kohútik krytu kontrolovaný teplotou Vodidlo hrany na vstupe na riadenie laminovania Užívateľské rozhranie LCD Dvojstenná izolácia technológie HeatGuard Technology udržiava teplo vo vnútri zariadenia Otváracie veko pre čistenie laminátora SCHOPNOSTI Hrúbka vrecka 75 250 mikrónov Približný čas zahriatia 4 minút...

Page 93: ...držba TIPY Nelaminujte dokumenty citlivé na teplo napríklad lístky ultrazvuky atď Na písanie na laminované vrecká používajte značkovač ktorý je možné mazať za sucha 1 Pripojte laminátor do zásuvky pomocou dodaného elektrického kábla 1 2 Zapnite laminátor pomocou tlačidla napájania zapnutie vypnutie v zadnej časti prístroja 2 3 Stlačte tlačidlo pohotovostného režimu na ľavej strane operačného panel...

Page 94: ...aminátor potrebuje niekoľko minút na nastavenie teploty 6 Počas zahrievania sa na LCD displeji objaví symbol počkajte pokým sa nedosiahne požadovaná teplota 7 Keď sa dosiahne teplota ozve sa zvukový signál na LCD obrazovke sa rozsvieti malá šípka a symboly valčekov sa začnú otáčať 8 Pokým sa laminátor zahrieva pripravte predmet ktorý chcete laminovať Umiestnite predmet dnu do vrecka a vycentrujte ...

Page 95: ...pleji a zaznie pípnutie pripravenosti 4 Stlačte tlačidlá po obidvoch stranách zariadenia aby ste aktivovali technológiu jednoduchého prístupu Easi Access Laminátor je potrebné zapnúť aby ste umožnili fungovanie ovládania aktívnej teploty 6 Priďalšejúdržbemôžu skúsenípoužívateliauvoľniť valce Stlačenímvahadlaventilu uvoľnítevalce 5 Otvortevekoobidvomarukami Teraz môžetevyčistiťvnútrolaminátoraaopat...

Page 96: ...ie Voliteľná teplota Lištaprezobrazeniezohrievania 80 mic 100 mic 250 mic TEMP 125 mic 175 mic 80 mic 250 mic 80 mic 100 mic TEMP 175 mic 125 mic 250 mic 80 mic 100 mic TEMP 175 mic 125 mic 250 mic 80 mic 100 mic TEMP 175 mic 100 mic C C C C 175 mic 80 mic 100 mic 125 mic 90 101 103 110 EXIT F C mic mil EXIT mil mic C F A B C E D A B C E D EXIT F mil C mic INFORMAČNÁ OBRAZOVKA 96 VOĽBA TEPLOTY LAM...

Page 97: ...sunúť zvýraznenú položku o 1 pozíciu nadol Posunúť zvýraznenú položku o 1 pozíciu nahor Zvoľte zvýraznenú položku na obrazovke Po zobrazení posledného obrázku sa obrazovka vráti späť k hlavnej ponuke Uložiť nastavenie systému Prejsť do hlavnej ponuky 80 mic 80 mic C EXIT 90 C EXIT 92 C C C C 175 mic 80 mic 100 mic 125 mic 92 101 103 110 97 KURZOR 1 hodina ...

Page 98: ...ekre és sarkokra valamint a készülékben még mindig jelenlevő hőre 98 Különálló hordozófogantyúk oldalt Aktív hűtőrendszer Hőmérséklet irányította kioldó retesz a fedélhez Támasztópolc a bemenetnél a laminálandó anyag vezetésére LCD interfész a felhasználó irányítására HeatGuardTechnology dupla falú szigetelés benn tartja a meleget Fedél kinyitása a lamináló mechanizmus tisztítása céljából TULAJDON...

Page 99: ...érzékeny dokumentumokat azaz jegyeket ultrahang felvételeket stb Laminált tasakokra történő íráshoz használjon szárazon kitörölhető jelölőt 1 Kérjük a laminátort a mellékelt különálló tápkábellel csatlakoztassa a konnektorba 1 2 A gép hátsó oldalán levő az áramot be és kikapcsoló gombbal kapcsolja be a laminátort 2 3 A laminátor bekapcsolására nyomja be az elülső kezelőpanel bal oldalán található ...

Page 100: ...nak néhány percre lesz szüksége 6 A bemelegedés alatt várakozás jel tűnik fel az LCD képernyőn és mindaddig ott marad míg a készülék el nem érte a szükséges hőmérsékletet 7 Amikor a kellő hőmérséklet beállt hangjelzés szólal meg az LCD képernyőn egy kis nyíl villog és a henger jelek forognak 8 A laminálandó tételt azalatt készítse elő amíg a laminátor felmelegedőben van A laminálandó tételt helyez...

Page 101: ...dhetikahengereket továbbikarbantartáscéljából A hengerekkiengedéséheznyomja leabütyköskarokat 5 Mindkétkezévelnyissafelakészülékfedelét Így mostmárkitisztíthatjaalaminátorbelsejét ésóvatosan eltávolíthatjaazösszesmaradékragasztótésegyéb dolgokat Mialattalaminátornyitvaáll azáram leszigetelésrekerülakészülékbelsőkomponenseitől ígyafelhasználónincskitéveáramütésveszélyének HIBAELHÁRÍTÁS Probléma A K...

Page 102: ...őmérséklet Felmelegedésifolyamatsáv 80 mic 250 mic 80 mic 100 mic TEMP 175 mic 125 mic EXIT F C mic mil EXIT mil mic C F A B C E D 80 mic 100 mic 250 mic TEMP 125 mic 175 mic 250 mic 80 mic 100 mic TEMP 175 mic 125 mic 250 mic 80 mic 100 mic TEMP 175 mic 100 mic C C C C 175 mic 80 mic 100 mic 125 mic 90 101 103 110 A B C E D EXIT F mil C mic 102 Ezen kijelzési animációk sorozata lépésről lépésre f...

Page 103: ...helyezése 1 pozícióval lefelé Kiemelés áthelyezése 1 pozícióval felfelé A kiemelt elem kiválasztása a képernyőn Visszatérés a főmenühöz amikor az animáció befejeződött Rendszerbeállítások mentése Lépés a főmenüre 80 mic 80 mic C EXIT 90 C EXIT 92 C C C C C C C C 175 mic 80 mic 100 mic 125 mic 92 101 103 110 103 KURZOR BILLENTYŰ 1 óra ...

Page 104: ... 104 Pegas de transporte discretas na parte lateral Sistema de arrefecimento activo Accionador de libertação da tampa controlado pela temperatura Prateleira de suporte na entrada para guiar o percurso de laminagem Interface LCD para orientação do utilizador O isolamento de parede dupla HeatGuard Technology mantém o calor Tampa de abertura para limpar o mecanismo de laminagem CAPACIDADES Espessura ...

Page 105: ...Não plastifique documentos sensíveis ao calor ou seja bilhetes ecografias etc Use um marcador apagável a seco para escrever em bolsas plastificadas 1 Ligue a plastificadora à tomada com o cabo de alimentação fornecido 1 2 Ligue a plastificadora através do botão ligado desligado na parte de trás da máquina 2 3 Pressione o botão de prontidão à esquerda do painel de comando dianteiro para ligar a pla...

Page 106: ...ura 6 Durante o aquecimento é apresentado um símbolo aguardar no ecrã LCD até ser atingida a temperatura pretendida 7 Quando for atingida a temperatura será emitido um sinal sonoro uma pequena seta irá piscar no ecrã LCD e irão rodar os símbolos dos cilindros 8 Enquanto a plastificadora estiver a aquecer prepare o documento que pretende plastificar Coloque o documento no interior da bolsa e centre...

Page 107: ...mo Easi Access A plastificadora tem de estar ligada para permitir o funcionamento do controlo activo da temperatura 6 Para uma manutenção complementar os cilindros podem ser libertos por utilizadores experientes Pressione as alavancas de excêntrico para libertar os cilindros 5 Abraatampacomambasasmãos Podeagora limparointeriordaplastificadoraeretirar cuidadosamentequalquercolaresidualououtros elem...

Page 108: ...a frio Plastificação a quente Temperatura personalizada Barra de progresso de aquecimento EXIT 2 2 Seleccionar o elemento realçado no ecrã EXIT F mil C mic EXIT F C mic mil EXIT mil mic C F 80 mic 100 mic HELP TEMP 125 mic 80 mic 100 mic HELP TEMP 175 mic 175 mic 125 mic 80 mic 100 mic HELP TEMP 175 mic 125 mic 80 mic 120 C A B C E D A B C E D 108 Esta sequência de animações será reproduzida passo...

Page 109: ...eleccionar o elemento realçado no ecrã Barra de progresso de aquecimento Regressar ao menu principal quando a animação está concluída Guardar as definições do sistema Ir para o menu principal 80 mic 100 mic 125 mic 175 mic EXIT 120 C 80 mic 100 mic 125 mic 175 mic EXIT 80 mic 100 mic 125 mic 175 mic EXIT 80 mic 100 mic 125 mic 175 mic EXIT 80 mic 100 mic 125 mic 175 mic EXIT 80 mic 100 mic 125 mic...

Page 110: ...rodotto è classificato come Apparecchiatura elettrica ed elettronica In caso di smaltimento accertarsi di seguire le disposizioni della Direttiva sui Rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici RAEE e le leggi locali di applicazione di tale Direttiva Per ulteriori informazioni sulla Direttiva RAEE visitare il sito www fellowesinternational com WEEE Dutch Dit product is geclassificeerd als een e...

Page 111: ...geldiğinde lütfenbununAvrupaElektrikselveElektronikEkipmanlarınAtılması WEEE Yönetmeliğivebuyönetmekleilgiliyerelkanunlaruyarıncayapıldığındaneminolun WEEEYönetmeliğihakkındadahafazlabilgiiçinlütfenwww fellowesinternational com WEEEsitesiniziyaretedin Czech Tentovýrobekjeklasifikovánjakoelektrickéaelektronickézařízení PoskončeníjehoživotnostizajistětejeholikvidacivsouladuseSměrnicí2002 96 ESoodpad...

Page 112: ... as amended by directives 92 31 EEC 96 68 EEC And the following Harmonised European Normes EN standards and IEC standards Information Technology Equipment EN 60950 1 2001 IEC 60950 1 2001 EMC EN 55014 1 A2 2002 EN 55014 2 A1 2001 EN 61000 3 2 2000 EN 61000 3 3 A1 2001 Itasca Illinois USA June 30 2006 James Fellowes Help Line Australia 1 800 33 11 77 Canada 1 800 665 4339 Europe 00 800 1810 1810 Mé...

Reviews: