background image

15

1. Immer darauf achten, dass 

das Gerät auf einer stabilen 

Unterlage steht. 

2. Prüfen, ob das Abfallfach 

leer ist und richtig sitzt.

3. Den Deckel öffnen. 

Darauf achten, dass der 

Binderückenverschlusshebel ganz 

nach hinten gedrückt wurde.

4. Den Stanzgriff senkrecht 

stellen.

VOR DEM BINDEN

1. Den richtigen 

Drahtbinderückendurchmesser 

mithilfe des Binderückenablagefachs 

bestimmen.

2. Den gewählten 

Binderücken in den 

Binderückenhalter einlegen.

BINDEN - SCHRITTWEISE ANLEITUNG

1

2

1

3

4. Den Binderücken nach oben 

vom Binderückenhalter abheben. 

Vorsichtig in die geöffneten 

Binderückenverschlussbacken legen. 

Sicherstellen, dass der Binderücken 

offen ist und den Boden des 

Mechanismus berührt.

5. Den Verschlusshebel nach vorne 

ziehen. Die Verschlussmessführung 

befindet sich an der beweglichen 

Verschlussbacke. Die Backen 

schließen, bis die Größe des 

zu schließenden Binderückens 

anzeigt wird. 

6. Den geschlossenen 

Binderücken überprüfen. Falls 

der Binderücken nicht richtig 

geschlossen wurde, kann 

das Dokument wieder in die 

Verschlussbacken gelegt und 

erneut geschlossen werden.

7. Um die Binderückenfalz zu 

verdecken, das hintere Deckblatt 

nach hinten umschlagen. 

Jetzt ist das vordere Deckblatt 

sichtbar. Die Falz ist im Innern 

des Dokuments verdeckt. 

6

7

3. Ein paar Restblätter 

teststanzen, um die Einstellung 

der Seitenführung zu prüfen.

3

EINRICHTUNG

4

2

5

4

1. Die Blätter in kleinen 

Stapeln stanzen, damit 

Gerät und Benutzer nicht 

überlastet werden.

2. Mit dem hinteren Deckblatt 

beginnen. Die gestanzten 

Blätter direkt in den offen 

Drahtbinderücken legen. 

3. Das vordere Deckblatt 

stanzen und einlegen. Die 

restlichen Blätter stanzen 

und einlegen.

1

3

30

Max. 15 

(80 g/m

2

)

2

8. Prüfen, ob die 

Binderückenfalz vollständig 

geschlossen ist. Loses Binden 

kann dazu führen, dass Blätter 

verloren gehen. Ein guter 

Verschluss sichert alle Blätter.

8

Summary of Contents for Quasar Wire

Page 1: ...uktioner före användningen Læs venligst denne vejledning før anvendelse Lue nämä ohjeet ennen käyttöä Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvisningen før bruk Przed użyciem proszę przeczytać instrukcje Перед началом эксплуатации обязательно прочите данную инструкцию Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριυ χρησιμοποιήσετε το προϊόν Kullanmadan önce lütfen bu talimatlari okuyun Před použ...

Page 2: ...60 lb 2 sheet 270 g 60 lb 1 sheet Waste tray capacity approx 1500 sheet Binding Capacity Max wire comb size 14mm Max document 80g 20lb c 130 sheet Technical Data Paper dimensions A4 Punching slots 34 Slot pitch 3 1 Adjustable edge guide yes rotary Net weight 7 8 kg 17 2 lb Dimensions LxDxH 470 x 390 x 130mm 18 5 x 15 3 x 5 1 Please keep for future reference Read Before Using Need Help Customer Ser...

Page 3: ...sing scale guide is on the moving jaw Close the jaws until the wire gauge shows the size of wire being closed 6 Check the closed seam If the seam is not closed correctly the document can be placed into the jaws and closed again 7 To hide the seam turn the rear cover backwards The front cover is now visible The seam is hidden inside the document 6 7 3 Test punch scrap sheets to check edge guide set...

Page 4: ... or your dealer TROUBLESHOOTING Wire binding is a secure binding system Additional sheets cannot be added unless the document is disassembled and then re bound The waste tray is located under the machine and is accessed from the right side For best results empty the tray regularly STORAGE Lower the punch handle to the horizontal position Lower the lid Problem Punched holes are not central Machine ...

Page 5: ... 500 feuilles Capacité de reliure Diamètre maximum du peigne à anneau métallique 14 mm Document maximum 80 g c 130 feuilles Données techniques Dimensions du papier A4 Fentes de perforation 34 Espacement des fentes 3 25 4 mm Guide de tranche réglable oui rotatif Poids net 7 8 kg Dimensions lxpxh 470 x 390 x 130 mm Veuillez conserver à titre de référence À lire avant d utiliser Vous avez besoin d ai...

Page 6: ...re se trouve sur la mâchoire mobile Fermez la mâchoire jusqu à ce que la jauge indique la grosseur d anneau à utiliser 6 Vérifiez la semelle du document une fois fermé Si la semelle n est pas satisfaisante repositionnez le document dans la mâchoire et refermez la 7 Pour cacher la semelle tournez la couverture arrière vers l arrière La couverture avant est maintenant visible La semelle est cachée à...

Page 7: ... feuilles additionnelles n est pas possible sans désassembler le document et le relier de nouveau Le bac à déchets se trouve sous l appareil et vous pouvez y accéder du côté droit Pour les meilleurs résultats videz régulièrement le plateau RANGEMENT Abaissez la poignée de perforation à sa position horizontale Abaissez le couvercle Problème Les trous perforés ne sont pas centrés L appareil ne perfo...

Page 8: ...idad de encuadernación Tamaño máximo del canutillo de alambre 14 mm Documento máximo papel de 80 g c 130 hojas Especificaciones técnicas Dimensiones del papel A4 Ranuras de perforación 34 Paso de ranura 3 25 4 mm Guía lateral ajustable sí giratoria Peso neto 7 8 kg Dimensiones AxPxA 470 x 390 x 130mm Conserve este manual para futuras consultas Lea todas las instrucciones antes del uso Necesita ayu...

Page 9: ...nte La guía con la escala de cierre está en la mordaza móvil Cierre las mordazas hasta que el calibre del alambre muestre el tamaño del alambre que se está cerrrando 6 Compruebe la costura de unión cerrada Si la costura de unión no está cerrada como es debido el documento puede colocarse de nuevo en las mordazas y volverse a cerrar 7 Para ocultar la costura de unión gire la tapa posterior hacia at...

Page 10: ... adicionales a menos que el documento se desarme y luego se vuelva a encuadernar La bandeja de residuos se encuentra en la parte inferior de la máquina y puede accederse a ella desde el lado derecho Para obtener los mejores resultados vacíe la bandeja periódicamente ALMACENAMIENTO Baje el asa de perforación hasta colocarla en posición horizontal Baje la tapa Problema Los orificios perforados no es...

Page 11: ...lumen ca 1500 Blätter Bindeleistung Max Drahtbinderückendurchmesser 14 mm Max Dokumentgröße 80 g ca 130 Blätter Technische Daten Papiergrößen A4 Stanzlöcher 34 Stanzteilung 3 25 4 mm Einstellbarer Randanschlag ja Drehung Nettogewicht 7 8 kg Abmessungen LxTxH 470 x 390 x 130 mm Zur späteren Bezugnahme bitte aufbewahren Alle Hinweise vor dem Gebrauch des Geräts lesen Benötigen Sie Hilfe Kundendienst...

Page 12: ...n schließen bis die Größe des zu schließenden Binderückens anzeigt wird 6 Den geschlossenen Binderücken überprüfen Falls der Binderücken nicht richtig geschlossen wurde kann das Dokument wieder in die Verschlussbacken gelegt und erneut geschlossen werden 7 Um die Binderückenfalz zu verdecken das hintere Deckblatt nach hinten umschlagen Jetzt ist das vordere Deckblatt sichtbar Die Falz ist im Inner...

Page 13: ...Es können keine weiteren Blätter ergänzt werden außer das Dokument wird auseinander genommen und erneut gebunden Das Abfallfach befindet sich unter dem Gerät und bietet Zugang von der rechten Seite Am besten ist es das Fach regelmäßig zu leeren LAGERUNG Den Stanzgriff waagerecht stellen Den Deckel schließen Problem Gestanzte Löcher sind nicht mittig Gerät stanzt nicht Gestanzte Löcher verlaufen ni...

Page 14: ...ità di rilegatura Diametro max dorso 14 mm Dimensioni max documento 80 g c 130 fogli Dati tecnici Formato carta A4 Fessure di perforatura 34 Passo fessure 3 25 4 mm Guida del bordo regolabile sì rotante Peso netto 7 8 kg Dimensioni L x P x A 470 x 390 x 130 mm Conservare queste istruzioni per consultarle quando necessario Leggere prima dell uso Per richiedere assistenza Servizio clienti www fellow...

Page 15: ... Chiudere la pinza finché la scala non indica il diametro del dorso che viene chiuso 6 Controllare i punti di giunzione del dorso Se la giunzione non è chiusa correttamente si può reinserire il documento nella pinza e chiuderlo di nuovo 7 Per nascondere la giunzione girare di 360 gradi la copertina posteriore Ora è visibile la copertina anteriore La giunzione è nascosta all interno del documento 6...

Page 16: ...Non è possibile aggiungere fogli a meno di non aprire il documento e quindi rilegarlo di nuovo Il cassetto per i residui di carta è situato sotto la macchina ed è accessibile dal lato destro Per ottenere risultati ottimali svuotarlo regolarmente RIPOSIZIONE Abbassare la leva di perforatura nella posizione orizzontale Abbassare il coperchio Problema Fori non centrati La macchina non esegue la perfo...

Page 17: ...llen 270 g 1 vel Capaciteit afvalbak ongeveer 1500 vellen Inbindcapaciteit Max draadkamformaat 14 mm Max document 80 g c 130 vellen Technische gegevens Papierafmetingen A4 Ponsgaten 34 Perforatieafstand 3 25 4 mm Bindrugstop ja roterend Netto gewicht 7 8 kg Afmetingen LxDxH 470 x 390 x 130mm Bewaar voor later gebruik Lezen vóór gebruik Hulp nodig Klantendienst www fellowes com Laat onze deskundige...

Page 18: ... Sluit de klauwen tot de draaddiktemeter de maat aangeeft van de draad die gesloten wordt 6 Controleer de gesloten naad Als de naad niet goed sluit kan het document opnieuw in de klauwen geplaatst worden en opnieuw gesloten worden 7 Om de naad te verbergen slaat u het achterste vel naar achteren Het voorblad is nu zichtbaar De naad is nu in het document verborgen 6 7 3 Test ponsafvalvellen om de i...

Page 19: ...t ons of met uw winkelier op PROBLEMEN OPLOSSEN Inbinden met draadkammen is een veilig bindsysteem Er kunnen geen extra vellen worden toegevoegd tenzijhet document uit elkaar wordt gehaald en weer in elkaar wordt gezet De afvalbak bevindt zich onder de machine en kan bereikt worden vanaf de rechterzijde Voor de beste resultaten dient u de bak regelmatig leeg te maken OPSLAG Laat de ponshendel zakk...

Page 20: ...äckblad 160 270 g 2 ark 270 g 1 ark Avfallsbrickans kapacitet ungefär 1500 ark Bindningskapacitet Max trådryggstorlek 14 mm Max dokument 80 g ca 130 ark Tekniska Data Pappersdimension A4 Stansslitsar 34 Stansslutning 3 25 4 mm Justerbart marginalläge ja vred Nettovikt 7 8 kg Dimensioner LxDxH 470 x 390 x 130mm Förvaras för framtida bruk Läs före användning Behöver du hjälp Kundservice www fellowes...

Page 21: ... Stäng käftarna tills trådmätaren visar storleken på tråden som stängs 6 Kontrollera den tillslutna sömmen Om sömmen inte är korrekt tillsluten kan dokumentet placeras i käftarna och tillslutas igen 7 Göm sömmen genom att vända baksidans täckblad bakåt Framsidans täckblad syns nu Sömmen är gömd inuti dokumentet 6 7 3 Testa med stansrester för att kontrollera marginalläget 3 INSTÄLLNINGAR 4 2 5 4 1...

Page 22: ...r ett säkert bindningssystem Det går inte att lägga till ytterligare ark utan att ta isär dokumentet och binda det igen Avfallsbrickan sitter under maskinen och kan nås från höger sida Töm brickan regelbundet för bästa resultat FÖRVARING Sänk först ner stanshandtaget till horisontellt läge Stäng locket Problem Stansade hål är inte centrerade Maskinen stansar inte Stanshålen är inte parallella med ...

Page 23: ...rk Affandsbakkekapacitet ca 1500 ark Indbindingskapacitet Maks wirerygstørrelse 14 mm Maks dokument 80 g ca 130 ark Tekniske data Paper dimensions A4 Stansehuller 34 Notdeling 3 25 4 mm Justerbar kantstyring ja roterende Nettovægt 7 8 kg Dimensions LxBxH 470 x 390 x 130mm Gem venligst til fremtidig henvisning Bør læses før anvendelse Brug for hjælp Kundeservice www fellowes com Lad vore eksperter ...

Page 24: ... kæbe Luk kæberne indtil lukkeguiden viser den størrelse wire man er i færd med at lukke 6 Efterse den lukkede søm Hvis sømmen ikke er lukket rigtigt kan dokumentet placeres i kæberne igen og lukkes yderligere 7 Sømmen kan gemmes ved at dreje bagsidebindingen bagover Forsiden er nu synlig Sømmen er gemt inden i dokumentet 6 7 3 Test stansning på kasserede ark for at kontrollere indstilling af kant...

Page 25: ...dler FEJLFINDING Wirebinding er et sikkert indbindingssystem Yderligere ark kan ikke tilføjes med mindre dokumentet skilles ad og indbindes på ny Affaldsbakken er placeret under maskinen og er tilgængelig fra højre side Tøm bakken regelmæssigt for at opnå det bedste resultat OPBEVARING Sænk stansehåndtaget til vandret stilling Sænk dækslet Problem Stansehuller er ikke centrerede Maskinen vil ikke ...

Page 26: ...0 g 1 arkkia Silppusäiliökapasiteetti noin 1500 arkkia Sidontakapasiteetti Kampasidontakoko enint 14 mm Asiakirjan suurin koko 80 g n 130 arkkia Tekniset tiedot Paperiarkin koko A4 Lävistysreikien määrä 34 Reikäväli 3 25 4 mm Säädettävä reunaohjain on pyörivä Nettopaino 7 8 kg Koko LxDxH 470 x 390 x 130mm Säilytä myöhempää tarvetta varten Lue ennen käyttöä Tarvitsetko apua Asiakaspalvelu www fello...

Page 27: ...ssa Sulje leukaosaa kunnes kampaväli näyttääsuljetun kamman koon 6 Tarkista suljettu sauma Jos sauma ei ole kunnolla kiinni asiakirjan voi asettaa uudelleen leukaosaan ja sulkea 7 Laita sauma piiloon kääntämällä takakansi taaksepäin Etukansi tulee nyt esiin Sauma on piilossa asiakirjan sisällä 6 7 3 Tarkista reunaohjaimen säätö harjoitusarkin avulla 3 ASENNUS 4 2 5 4 1 Lävistä pieni määrä arkkeja ...

Page 28: ...linen sidontajärjestelmä Sivuja ei voida lisätä ellei asiakirjaa pureta ja sidota uudelleen Silppusäiliö sijaitsee laitteen alla ja sitä voi käsitellä oikealta puolelta Laite toimii parhaiten kun tyhjennät säiliön säännöllisesti VARASTOINTI Laske lävistyskahva vaakasuoraan asentoon Laske kansi alas Ongelma Lävistetyt reiät eivät ole keskellä Laite ei lävistä Lävistysreiät eivät ole reunan suuntais...

Page 29: ...et på avfallskurven ca 1500 ark Bindingskapasitet Maks størrelse på trådbinderkammen 14 mm Maks dokumenter 80 g c 130 ark Tekniske data Papirformater A4 Hullåpninger 34 Hullavstand 3 25 4 mm Justerbar kantstyring ja roterende Nettovekt 7 8 kg Ytre mål L x D x H 470 x 390 x 130mm Oppbevar for fremtidig bruk Les før bruk Trenger du hjelp Kundeservice www fellowes com La ekspertene våre hjelpe deg me...

Page 30: ...ten Lukk kjeftene til anviseren viser størrelsen på kammen som lukkes 6 Sjekk den lukkede sømmen Hvis sømmen ikke er korrekt lukket kan dokumentet plasseres i kjeftene og lukkes på nytt 7 Hvis du vil skjule sømmen kan du snu det bakre omslaget bakover Frontomslaget er nå synlig Sømmen er skjult inne i dokumentet 6 7 3 Test hullingen på restark for å kontrollere kantstyringsinnstillingen 3 OPPSETT ...

Page 31: ...andleren FEILFINNING Trådbinding er et sikkert innbindingssystem Du kan ikke legge til flere ark uten at dokumentet blir tatt fra hverandre og innbundet på nytt Avfallskurven finnes under apparatet og kan nås fra høyre side Kurven bør tømmes jevnlig for best mulig resultat LAGRING Senk hullehåndtaket til horisontal stilling Legg ned lokket Problem Hullene som lages blir ikke midtstilt Apparatet hu...

Page 32: ... Maksymalny rozmiar grzbietu drutowego 14 mm Maksymalna wielkość dokumentu 80 g c 130 ark Dane techniczne Format papieru A4 Liczba dziurek 34 Rozstaw dziurek 3 25 4 mm Regulowana prowadnica krawędziowa ja roterende Masa netto 7 8 kg Rozmiary dł x gł x wys 470 x 390 x 130 mm Proszę zachować do wglądu Przeczytać przed użyciem Potrzebna pomoc Obsługa klienta www fellowes com Proszę pozwolić naszym ek...

Page 33: ...mej Zamykać szczękidoczasu ażpodziałka pokażerozmiarzamykanego grzbietudrutowego 6 Sprawdzić zamknięty szew Jeżeli szew nie jest zamknięty równo dokument można umieścić ponownie w szczękach i zamknąć 7 Aby ukryć szew obrócić tylną okładkę w tył Teraz widoczna jest przednia okładka Szew jest schowany w środku dokumentu 6 7 3 Aby sprawdzić ustawienie prowadnicy krawędziowej przedziurkować kilka kart...

Page 34: ...wym to oprawa bezpieczna Nie można dodać dodatkowych arkuszy chyba że dokument jest rozłożony a następnie ponownie oprawiony Pojemnik na ścinki znajduje się pod urządzeniem a dojście do niego jest prawej stronie Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia należy regularnie opróżniać pojemnik PRZECHOWYWANIE Opuścićuchwytdodziurkowaniadopołożeniapoziomego Opuścićpokrywę Problem Dziurkiniesąwyśrodko...

Page 35: ...чной гребенки 14 мм Макс размер документа 80 г прибл 130 листов Технические данные Размер бумаги A4 Отверстия пробойника 34 Расположение отверстий 3 25 4 мм Регулируемая направляющая края есть поворотная Масса нетто 7 8 kg Размеры ДxШxВ 470 x 390 x 130 мм Пожалуйста сохраните для использования в будущем Прочтите до начала использования Нужна помощь Отдел обслуживания покупателей www fellowes com Н...

Page 36: ...омзажиме Закрывайтезажимыдотехпор поканашкаленепоявитсяразмер закрываемойгребенки 6 Проверьте заделанный шов Если шов заделан ненадлежащим образом можно поместить документ в зажимы и снова заделать его 7 Чтобы скрыть шов переверните заднюю обложку назад Теперь передняя обложка находится впереди А шов скрыт внутри документа 6 7 3 Чтобы проверить установки направляющих края пробейте несколько ненужн...

Page 37: ...анного изделия УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК Проволочное брошюрование является надежной системой брошюрования Дополнительные листы могут быть добавлены только после раскрепления документа и его повторного брошюрования Поддон для отходов расположен внизу доступ к нему осуществляется с правой стороны Для достижения наилучших результатов регулярно очищайте поддон ХРАНЕНИЕ Опуститерычагпробойникавгоризонтально...

Page 38: ...τότητα βιβλιοδεσίας Μέγιστο μέγεθος δακτυλίου διάτρησης 14 mm Μέγιστο βάρος εγγράφου 80 g c 130 φύλλα Τεχνικά δεδομένα Διαστάσεις χαρτιού A4 Εγκοπές διάτρησης 34 Απόσταση αυλάκων 3 25 4 mm Ρυθμιζόμενος οδηγός άκρου ναι περιστροφικός Καθαρό βάρος 7 8 kg Διαστάσεις ΜxΒxΠ 470 x 390 x 130 mm Παρακαλούμε φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά Διαβάστε πριν τη χρήση Χρειάζεστε βοήθεια Τμήμα εξυπηρέτησης πελα...

Page 39: ...ος κλίμακαςβρίσκεταιστονκινούμενο σιαγώνα Κλείστετουςσιαγώνεςέως ότουηένδειξηδακτυλίουβιβλιοδεσίας δείχνειτομέγεθοςτουσύρματος βιβλιοδεσίαςπουκλείνεται 6 Ελέγξτε την κλειστή ραφή Εάν η ραφή δεν έχει κλείσει καλά τότε πρέπει να τοποθετήσετε και πάλι το έγγραφο στους σιαγώνες και να το κλείσετε και πάλι 7 Για να αποκρύψετε τη ραφή γυρίστε το πίσω κάλυμμα προς τα πίσω Το εμπρόσθιο κάλυμμα είναι τώρα ...

Page 40: ...νωνήσετε μαζί μας ή με τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Η βιβλιοδεσία με σύρμα είναι ένα ασφαλές σύστημα βιβλιοδεσίας Δεν μπορούν να προστεθούν και άλλα φύλλα εκτός εάν το έγγραφο λυθεί και επαναδεθεί Η θήκη απορριμμάτων βρίσκεται κάτω από το μηχάνημα και μπορείτε να την βγάλετε από τη δεξιά πλευρά Για καλύτερα αποτελέσματα αδειάζετε τακτικά τη θήκη ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ Χαμηλώστετηλαβήδι...

Page 41: ... 1 yaprak Atık tepsisi kapasitesi yaklaşık 1500 yaprak Ciltleme Kapasitesi Maks tel tarak boyutu 14 mm Maks belge 80 g c 130 yaprak TeknikVeriler Kağıt boyutları A4 Delme yuvaları 34 Yuva aralığı 3 25 4 mm Ayarlanabilir kenar kılavuzu evet döner Net ağırlık 7 8 kg Boyutlar UxDxY 470 x 390 x 130 mm İleride başvurmak üzere lütfen saklayın Kullanmadan Önce Okuyun Yardım mı Gerekli Müşteri Hizmetleri ...

Page 42: ...ene üzerindedir Kapatılmaktaolan telinboyututelölçüdegörünene kadarçenelerikapatın 6 Kapatılan dikişi kontrol edin Eğer dikiş doğru kapanmamışsa belge tekrar çenelere yerleştirilip kapatılabilir 7 Dikişi saklamak için arka kapağı geriye doğru çevirin Ön kapak şimdi görünebilir Dikiş belgenin içinde gizlidir 6 7 3 Kenar kılavuzu ayarını kontrol etmek için müsvedde yapraklar üzerinde deneme deliği a...

Page 43: ...ZA GİDERME Tel ciltleme güvenli bir ciltleme sistemidir Cilde yaprak eklenmesi için belge tamamen sökülmeli ve yeniden ciltlenmelidir Atık tepsisi makinenin altında bulunur ve erişimi sağ taraftandır En iyi sonuçları elde etmek için tepsiyi düzenli olarak boşaltın MUHAFAZA Delmekulbunuyataykonumaindirin Kapağıindirin Sorun Deliklerortalanmamış Makinedelmiyor Deliklerkenaraparaleldeğil Kısmidelikle...

Page 44: ...acita vázání Maximální velikost hřebene 14 mm Max dokument 80 g c 130 yaprak Technické parametry Rozměry papíru A4 Děrovací otvory 34 Rozteč otvorů 3 25 4 mm Nastavitelné vodítko okraje ano otáčivé Čistá váha 7 8 kg Rozměry DxŠxV 470 x 390 x 130 mm Uschovejte pro budoucí využití Přečtěte si tyto pokyny předtím než začnete zařízení používat Potřebujete pomoc Služba zákazníkům www fellowes com Dovol...

Page 45: ...blivésvěrce Zavírejtesvěrku takdlouho ažměřítkodrátuukáže síludrátu kterýseuzavírá 6 Zkontrolujte šev po uzavření Pokud není šev řádně uzavřen lze dokument znovu uložit do svěrky a znovu ji zavřít 7 Chcete li šev zakrýt otočte zadní obal zpět Nyní je vidět přední obal Šev je nyní skryt uvnitř dokumentu 6 7 3 Otestujte děrování na vyřazených listech pro kontrolu nastavení vodítka okraje 3 INSTALACE...

Page 46: ...ÁNÍ PORUCH Vázání pomocí drátu představuje bezpečný typ vazby Další listy však nelze přidávat pokud ovšem celý dokument nerozeberete a nesvážete znovu Nádoba na odpad je umístěna pod strojem a přístup k ní je z pravé strany Pro co nejlepší výsledek nádobku pravidelně čistěte USKLADNĚNÍ Sklopteděrovacípákudovodorovnépolohy Skloptevíko Problém Vyraženéotvorynejsouvystředěné Strojneděruje Děrovanéotv...

Page 47: ...Kapacita viazania Maximálna veľkosť drôteného hrebeňa 14 mm Maximálny počet dokumentov 80 g 130 hárkov Technické údaje Rozmery papiera A4 Perforované otvory 34 Rozteč otvorov 3 25 4 mm Nastaviteľné vodidlo okraja áno otočné Čistá hmotnosť 7 8 kg Rozmery DxHxV 470 x 390 x 130 mm Odložte si ich pre budúcnosť Pred používaním zariadenia si prečítajte nasledujúce pokyny Potrebujete pomoc Zákaznícky ser...

Page 48: ... pohyblivejčeľusti Čeľustezatvárajte dovtedy kýmdrôtenámierka neukáževeľkosťzatváranéhodrôtu 6 Skontrolujte zatvorený spoj Ak spoj nie je správne zatvorený dokument možno vložiť do čeľustí a znovu zatvoriť 7 Pre ukrytie spoja otočte zadnou stranou dozadu Teraz je viditeľná predná strana Spoj je ukrytý vnútri v dokumente 6 7 3 Skúšobne perforujte nepotrebné hárky papiera na kontrolu nastavenia vodi...

Page 49: ...zpečný systém viazania Ďalšie hárky možno pridať iba rozložením a potom opakovaným zložením dokumentu Odpadová nádoba sa nachádza pod zariadením a je prístupná z pravej strany Odpadovú nádoby pravidelne vyprázdňujte SKLADOVANIE Sklopterúčkunaperforovaniedovodorovnejpolohy Skloptekryt Problém Perforovanéotvoryniesúvstrede Zariadenieneperforuje Perforovanéotvoryniesú rovnobežnésokrajom Otvoryniesúce...

Page 50: ...ladéktálca befogadóképessége kb 1 500 lap Kötési teljesítmény Max drótspirál méret 14 mm Max dokumentum 80 g kb 130 lap Műszaki adatok Papírméretek A4 Lyukasztási rések száma 34 Lyukosztás 3 25 4 mm Állítható élvezető van kerekes Nettó súly 7 8 kg Méretek HxMéxMa 470 x 390 x 130 mm Kérjük tartsa meg jövőbeni hivatkozásra Használat előtt olvassa el Segítségre van szüksége Vevőszolgálat www fellowes...

Page 51: ...kataddigapontig mígadrótmércenemmutatjaaz összezárásalattállódrótméretét 6 Ellenőrizze a lezárt illesztést Amennyiben az illesztés nem helyesen zárult a dokumentumot ismét az összezáró pofák közé lehet tenni és újra le lehet zárni 7 Az illesztés elrejtésére hajtsa hátra a hátsó borítót Ekkor a fedőborító válik láthatóvá Az illesztés ekkor a dokumentum belsejében rejtőzik 6 7 3 Az élvezető beállítá...

Page 52: ...zer További lapokat csak akkor lehet hozzáadni ha a dokumentumot szétbontják majd újrakötik A hulladéktálca a gép alatt található és annak jobb oldala felől lehet hozzáférni A legjobb eredményeket a tálca gyakori kiürítése biztosítja TÁROLÁS Vízszinteshelyzetbeeresszelealyukasztókart Hajtsaleafedelet Probléma Akilyukasztottlyukak nemközpontosak Agépnemlyukaszt Akilyukasztottlyukaknem párhuzamosaka...

Page 53: ...e de encadernação Tamanho máx do pente de arame 14 mm Máx documento 80 g c 130 folhas Dados técnicos Tamanho do papel A4 Ranhuras de perfuração 34 Espaço entre ranhuras 3 25 4 mm Guia de bordo ajustável sim rotativo Peso líquido 7 8 kg Dimensões CxPxA 470 x 390 x 130 mm Conserve para consulta futura Leia antes de utilizar o aparelho Precisa de ajuda Serviço de apoio ao cliente www fellowes com Dei...

Page 54: ...scala de fecho está no encaixe que se move Feche os encaixes até que o indicador de arame apresente o tamanho do arame que está a ser fechado 6 Verifique o fecho da junção Se a junção não estiver correctamente fechada o documento pode ser colocado nos encaixes e fechado de novo 7 Para ocultar a junção volte a contracapa para a frente A capa fica visível A junção fica oculta no interior do document...

Page 55: ...lhas mas o documento tem de ser desencadernado e encadernado novamente O tabuleiro de resíduos fica por baixo da máquina e pode ser acedido pelo lado direito Para obter os melhores resultados esvazie regularmente o tabuleiro ARMAZENAMENTO Baixe o manípulo de perfuração até à posição horizontal Baixe a tampa Problema As perfurações não estão centradas A máquina não perfura Os furos não estão parale...

Page 56: ...0 800 1810 1810 Mexico 1 800 234 1185 United States 1 800 955 0959 Fellowes Australia 61 3 8336 9700 Benelux 31 0 76 523 2090 Canada 1 905 475 6320 Deutschland 49 0 5131 49770 España 34 91 748 05 01 France 33 0 1 30 06 86 80 Italia 39 071 730041 Japan 81 0 3 5496 2401 Korea 82 2 3462 2844 Malaysia 60 0 35122 1231 Polska 48 0 22 771 47 40 Singapore 65 6221 3811 United Kingdom 44 0 1302 836836 Unite...

Reviews: