background image

5

ATTENTION

Utilisez seulement une huile végétale qui n’est pas en aérosol dans un contenant à longue buse telle que l’huile Fellowes 35250

ENTRETIEN DE BASE DU PRODUIT

Toutes les déchiqueteuses à coupe croisée ont besoin d'huile 
pour une performance de pointe. Si l'appareil n'est pas lubrifié, 
il pourrait avoir une capacité de déchiquetage réduite, émettre 
du bruit pendant le déchiquetage pour éventuellement s'arrêter. 
Pour éviter ces problèmes, nous vous recommandons de lubrifier 
l'appareil chaque fois que vous videz le contenant de déchets.

LUBRIFICATION DE LA DÉCHIQUETEUSE 

SUIVEZ LA PROCÉDURE DE LUBRIFICATION PLUS BAS ET RÉPÉTEZ-LA DEUX FOIS.

PAPIER/CARTE 

OPÉRATION DE DÉCHIQUETAGE DE BASE

Opération continue : 

4 à 5 minutes maximum

REMARQUE :

 la déchiqueteuse 

continue de fonctionner brièvement 

après chaque passage pour dégager 

l’entrée. Une utilisation continuelle 

d’une durée supérieure à 4 à 

5 minutes déclenchera une période 

de refroidissement de 20 minutes.

BLOCAGE DE PAPIER

FONCTIONS AVANCÉES DE LA DÉCHIQUETEUSE

OPÉRATION DE TECHNOLOGIE SAFESENSE

MD

Arrête le déchiquetage lorsque les mains touchent l'ouverture du papier

CONFIGURATION ET TEST

DÉPANNAGE

A.  Voyant de surchauffe : 

Lorsque le voyant de surchauffe s'allume, la déchiqueteuse a dépassé sa 

température de fonctionnement maximale et doit refroidir. Ce voyant restera allumé et la déchiqueteuse ne 
fonctionnera pas pendant la durée du temps de récupération. Consultez l'opération de déchiquetage de base 
pour plus d'information sur le fonctionnement continu et le temps de récupération pour cette déchiqueteuse.

B.  Voyant SafeSense

MD

 :

 Si les mains sont trop près de l'entrée de papier, le voyant SafeSense

MD

 s'allume et 

la déchiqueteuse cessera de déchiqueter.

1

Réglez l’appareil 
sur Arrêt (O) 

Appuyez sur la 
Mise en marche 
automatique ( I )

3

Alimentez l’entrée 
de papier et 
laissez aller

2

Tenez le bord de la 
carte de crédit

4

5

Acheminez-la au 
centre de l’entrée 
et laissez allera

Réglez l’appareil 
sur Arrêt (O) 

6

OU

1

2

3

Appuyez sur la 
Mise en marche 
automatique ( I )

Touchez la section de test et 
attendez que le voyant de la 
fonction SafeSense

MD

 s’allume

La fonction SafeSense

MD

 

est activée et fonctionne 
correctement

Réglez sur Marche arrière 
(R) pendant 2 à 3 secondes

* Appliquez de l’huile le 

long de l’entrée 

Réglez-le sur Arrêt (0)

1

2

3

Alternez lentement de l’avant à l’arrière

Réglez-le sur 
Marche arrière (R)

Réglez-le sur 
Arrêt (0) 

Retirez le papier non 
coupé de l’entrée de 
papier

Réglez-le sur Marche 
arrière (R)

5

1

3

2

4

6

A

B

Summary of Contents for POWERSHRED PS-12Cs

Page 1: ... before use Do not discard keep for future reference Veuillez lire ces instructions avant d utiliser l appareil Ne pas jeter conserver afin de consulter les directives ultérieurement en cas de besoin Lea estas instrucciones antes del uso No las deseche consérvelas como referencia futura ...

Page 2: ...ual before operating shredders UÊ ÃÊÃ Ài iÀÊ ÃÊ Ê ÃV iVÌÊ ÜiÀÊ Ü ÌV Ê ÊÌ ÌÊ ÕÃÌÊLiÊ ÊÌ iÊ Ê position to operate shredder In case of emergency move switch to OFF O position This action will stop shredder immediately UÊ Û ÊÌ ÕV ÊiÝ Ãi ÊVÕÌÌ ÊL iÃÊÕ iÀÊÃ Ài iÀÊ i UÊ Ài iÀÊ ÕÃÌÊLiÊ Õ i Ê Ì Ê Ê À iÀ ÞÊ À Õ i ÊÜ Ê ÕÌ iÌÊ ÀÊÃ V iÌÊ vÊÌ iÊ voltage and amperage designated on the label The grounded outlet o...

Page 3: ...erature and needs to cool down This indicator will remain illuminated and the shredder will not operate for the duration of the recovery time See Basic Shredding Operation for more information about the continuous operation and recovery time for this shredder B SafeSense Indicator If hands are too close to the paper entry the SafeSense indicator will illuminate and the shredder will stop shredding...

Page 4: ...orme a la Parte 15 de las Reglas de la FCC Dichos límites se han diseñado a fin de proporcionar protección razonable contra la interferencia dañina en instalaciones residenciales Este equipo genera usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y usa conforme a las instrucciones puede ocasionar interferencia dañina a las comunicaciones de radio No obstante no se garantiza que n...

Page 5: ...N ET TEST DÉPANNAGE A Voyant de surchauffe Lorsque le voyant de surchauffe s allume la déchiqueteuse a dépassé sa température de fonctionnement maximale et doit refroidir Ce voyant restera allumé et la déchiqueteuse ne fonctionnera pas pendant la durée du temps de récupération Consultez l opération de déchiquetage de base pour plus d information sur le fonctionnement continu et le temps de récupér...

Page 6: ...Ìi i Ì ÊÞÊÃiÀÛ V ÊÃiÊVÕLÀi Êi Êi Ê Õ Ê iÊ instrucciones Lea dicho manual en su totalidad antes de operar las trituradoras UÊ ÃÌ ÊÌÀ ÌÕÀ À Ê ÃiiÊÕ Ê ÌiÀÀÕ Ì ÀÊ iÊ iÃV iÝ Ê iÊ Êi iÀ Ê ÊµÕiÊ debe estar en la posición de ENCENDIDO para operar la unidad En caso de emergencia coloque el interruptor en la posición de APAGADO O Esta acción detendrá la trituradora de inmediato UÊ Evite tocar las cuchillas ...

Page 7: ... CONFIGURACIÓN Y PRUEBA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS A Indicador de sobrecalentamiento Cuando el Indicador de sobrecalentamiento está encendido significa que la trituradora ha sobrepasado la temperatura de operación y se debe enfriar Este indicador permanecerá iluminado y la trituradora no funcionará durante el transcurso del período de recuperación En la sección Funcionamiento básico de la trituradora e...

Page 8: ...ca en la etiqueta o reparaciones no autorizadas Fellowes se reserva el derecho a cobrar a los consumidores los costos adicionales en que incurra Fellowes para suministrar piezas o servicios fuera del país en el que un revendedor autorizado haya vendido originalmente la trituradora POR MEDIO DEL PRESENTE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUIDA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSI...

Reviews: