6
CARACTERÍSTICAS GENERALES
ESPAÑOL
Modelo 99Ms
COMPONENTES
G. Panel de control e indicadores LED
1. Sobrecalentado (rojo)
2. Papelera abierta (rojo)
3. Papelera llena (rojo)
4. Retirar el papel (rojo)
5. Indicador SafeSense
®
(amarillo)
6.
Retroceso
7. ENCENDIDO/APAGADO (azul)
8.
Avance
A.
B.
C.
F.
D.
E.
G.
Destruye:
papel, tarjetas de crédito, y grapas
No destruye:
FUJRVFUBTBEIFTJWBTGPSNVMBSJPTDPOUJOVPTUSBOTQBSFODJBTQFSJØEJDPTDBSUØO
DMJQTDBSQFUBTQBSBBSDIJWBSEPDVNFOUPTSBEJPHSBGÓBTVPUSPUJQPEFQMÈTUJDPTRVFOPTFBOMPT
mencionados
Tamaño de corte del papel:
Microcorte ................................................................................................. 2 mm x 14 mm
Máximo:
Hojas por pasada......................................................................................................... 12*
Ancho de la entrada de papel ............................................................................... 230 mm
* Papel A4 (70 g) a 220 –240 V, 50/60 Hz, 3,4 A; el papel de gramaje superior, la humedad o una
UFOTJØOEJGFSFOUFBMBOPNJOBMQVFEFOSFEVDJSMBDBQBDJEBE5BTBTEJBSJBTNÈYJNBTSFDPNFOEBEBTEFVTP
diario: 1000 hojas por día, 50 tarjetas de crédito.
12 hojas por pasada para evitar atascos.
Las destructoras Fellowes SafeSense
®
están diseñadas para utilizarse en un entorno doméstico y de
oficina entre 10 y 26 grados centígrados y entre 40 y 80% de humedad relativa.
INSTALACIÓN BÁSICA
INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS
1
17
2
3
4
5
A. Tecnología SafeSense
®
B. Entrada del papel
C. Ver las instrucciones de
seguridad
D. Papelera extraíble
E. Rueditas
F. Interruptor de
encendido/apagado
1. APAGADO
2. ENCENDIDO
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡Lea todas las instrucciones antes del uso!
ADVERTENCIA:
t -PTSFRVJTJUPTEFGVODJPOBNJFOUPNBOUFOJNJFOUPZTFSWJDJPTTFFYQMJDBOFOFM
manual de instrucciones. Lea completamente el manual de instrucciones antes de
usar destructoras de papel.
t .BOUFOHBMBEFTUSVDUPSBGVFSBEFMBMDBODFEFOJ×PTZBOJNBMFT/PBDFSRVFMBT
NBOPTBMBFOUSBEBEFQBQFM"QBHVFPEFTFODIVGFFMFRVJQPDVBOEPOPFTUÏFOVTP
t .BOUFOHBMPTPCKFUPTFYUSB×PT HVBOUFTKPZBTSPQBDBCFMMPFUDBMFKBEPTEFMBT
entradas de la destructora. Si algún objeto se introduce en la abertura superior,
BDUJWFMBGVODJØOEFSFUSPDFTP
) para retirar el objeto.
t /PVUJMJDFBFSPTPMFTMVCSJDBOUFTDPOCBTFEFQFUSØMFPVPUSPTQSPEVDUPTJOGMBNBCMFT
TPCSFMBEFTUSVDUPSBPDFSDBEFFMMB/PBQMJRVFBJSFBQSFTJØOTPCSFMBEFTUSVDUPSB
t /PVUJMJDFFMFRVJQPTJFTUÈEB×BEPPEFGFDUVPTP/PEFTNPOUFMBEFTUSVDUPSB/P
DPMPRVFFMFRVJQPDFSDBOJFODJNBEFVOBGVFOUFEFDBMPSPBHVB
t &TUBEFTUSVDUPSBDVFOUBDPOVO*OUFSSVQUPSEFEFTDPOFYJØOEFMBBMJNFOUBDJØO '
RVFEFCFFTUBSFOMBQPTJDJØOEF&/$&/%*%0
(
QBSBRVFMBNÈRVJOBGVODJPOF
&ODBTPEFFNFSHFODJBDPMPRVFFMJOUFSSVQUPSFOMBQPTJDJØOEF"1"("%0 0
&TUBBDDJØOEFUFOESÈJONFEJBUBNFOUFMBEFTUSVDUPSB
t &WJUFUPDBSMBTDVDIJMMBTFYQVFTUBTTJUVBEBTEFCBKPEFMDBCF[BMEFMBEFTUSVDUPSB
t -BEFTUSVDUPSBEFCFFTUBSFODIVGBEBFOVOFODIVGFEFQBSFEQVFTUPBUJFSSB
DPSSFDUBNFOUFZEFMWPMUBKFZBNQFSBKFJOEJDBEPTFOMBFUJRVFUB&MFODIVGF
QVFTUPBUJFSSBEFCFFTUBSJOTUBMBEPDFSDBEFMFRVJQPZTFSEFGÈDJMBDDFTP/P
deben de usarse con este producto convertidores de energía, transformadores ni
cables extensibles.
t 1&-*(30%&*/$&/%*0/0EFTUSVZBUBSKFUBTEFTBMVEPRVFQPTFBODIJQTEF
sonido o pilas.
t 1BSBVTPFOJOUFSJPSFTÞOJDBNFOUF
t %FTFODIVGFMBEFTUSVDUPSBBOUFTEFMJNQJBSMBPEBSMFTFSWJDJPEFNBOUFOJNJFOUP