background image

Thank you for purchasing a Fellowes product. Please visit  www.fellowes.com/register to register your 

product and benefit from product news, feedback and offers. Product details can be found listed on 

the rating plate positioned on the rear side or underside of the machine.

Fellowes warrants all parts of the laminator to be free of defects in material and workmanship for 1 years 

from the date of purchase by the original consumer. If any part is found to be defective during warranty 

period, your sole and exclusive remedy will be repair or replacement, at Fellowes’ option and expense, of the 

defective part. This warranty does not apply in cases of abuse, mishandling or unauthorised repair. Any im-

plied warranty, including that of merchantability or fitness for particular purpose, is hereby limited in duration 

to the appropriate warranty period set forth above. In no event shall Fellowes be liable for any consequential 

damages attributable to this product. This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal 

rights that vary from this warranty. The duration, terms and conditions of this warranty are valid worldwide, 

except where different limitations, restrictions or conditions may be required by local law. For more details or 

to obtain services under this warranty, please contact Fellowes or your dealer.

PRODUCT REGISTRATION / WORLDWIDE WARRANTY

Merci d’avoir acheté un produit Fellowes. Veuillez visiter  www.fellowes.com/register pour enregistrer 

votre produit et recevoir les dernières nouvelles, commentaires et offres concernant les produits. Les 

détails concernant le produit figurent sur la plaque signalétique à l’arrière ou sur le dessous de la 

machine.

Fellowes garantit que les pièces de la plastifieuse ne présenteront aucun défaut de matière ou de fabrication 

pendant 1 an à compter de la date d’achat par le premier utilisateur. En cas de défaut pendant la période de 

garantie, votre recours unique et exclusif sera la réparation ou l’échange, au choix et aux frais de Fellowes, de 

la pièce défectueuse. Cette garantie ne s’applique pas en cas d’utilisation abusive, de mauvaise manipulation 

ou de réparation non autorisée. Toute garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande ou 

d’aptitude à une utilisation particulière, est ainsi limitée dans le temps à la période de garantie appropriée 

présentée ci-dessus. Fellowes ne sera en aucun cas responsable des dommages indirects attribuables à 

ce produit. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous ayez d’autres 

droits légaux différents de ceux conférés par cette garantie. La durée et les conditions de cette garantie sont 

valides dans le monde entier, sauf lorsque des limitations, restrictions ou conditions différentes peuvent être 

exigées par la loi locale. Pour obtenir un complément d’information ou des services aux termes de la présente 

garantie, veuillez contacter Fellowes ou votre revendeur.

 Gracias por comprar un producto Fellowes. Visite www.fellowes.com/register para registrar su 

producto y beneficiarse de noticias, información y ofertas sobre productos. Se pueden encontrar los 

detalles acerca del producto en la placa situada en la parte trasera o inferior de la máquina.

Fellowes garantiza durante 1 año desde la fecha de compra del consumidor original que todas las partes de 

la encuadernadora carecen de defectos materiales y de fabricación. Si se encontrara alguna parte defectuosa 

durante el período de garantía, se reparará o sustituirá la parte defectuosa a cuenta de Fellowes. Esta 

garantía no se aplica en caso de abuso, mala utilización o reparación no autorizada. Toda garantía implícita, 

incluyendo la de mercancía o adecuación para un fin concreto, se limita por la presente en duración al período 

de garantía apropiado establecido más arriba. En ningún caso Fellowes se hará responsable por cualquier 

daño consecuente atribuible a este producto. Esta garantía otorga derechos legales específicos. Puede tener 

otros derechos legales aparte de los de esta garantía. La duración, términos y condiciones de esta garantía 

son válidos en todo el mundo, excepto cuando las leyes locales puedan exigir limitaciones, restricciones o 

condiciones diferentes. Para más detalles o para obtener servicios de esta garantía, contactar con Fellowes o 

su distribuidor.

 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Fellowes entschieden haben. Bitte registrieren Sie Ihr 

Produkt auf der Website www.fellowes.com/register, damit wir Sie über Produktneuheiten, Feedback 

und Angebote informieren können. Die Produktdaten finden Sie auf dem Typenschild an der 

Rück- bzw. Unterseite des Geräts.

Fellowes gewährt auf alle Teile des Geräts eine Garantie gegen Herstellungs- und Materialfehler für 1 

Jahr ab dem Kaufdatum durch den Erstkäufer. Wird ein Teil des Gerätes während der Gewährleistungsfrist 

als defekt befunden, wird dieses nach Fellowes‘ Ermessen und auf dessen Kosten entweder repariert oder 

ausgetauscht. Andere Gewährleistungsansprüche bestehen nicht. Die Garantieansprüche entfallen, falls 

das Produkt bestimmungsfremd gebraucht, falsch gehandhabt oder unbefugt repariert wird. Jede Art 

gesetzlicher Gewährleistung, einschließlich der Gewährleistung der Durchschnittsqualität oder der Eignung 

für einen bestimmten Zweck, ist hierdurch auf die oben angegebene Garantiefrist beschränkt. In keinem Fall 

haftet Fellowes für Folgeschäden, die auf dieses Produkt zurückzuführen sind. Diese Garantie bietet Ihnen 

bestimmte Rechtsansprüche, gegebenenfalls haben Sie auch andere Rechtsansprüche, die von dieser Garantie 

abweichen. Die Dauer, Bestimmungen und Konditionen dieser Garantie gelten weltweit, außer dort, wo durch 

die regionale Gesetzgebung eventuell andere Haftungsbeschränkungen, Einschränkungen oder Bedingungen 

vorgeschrieben sind. Für weitere Angaben oder für Leistungsansprüche im Rahmen dieser Garantie wenden 

Sie sich bitte an Fellowes oder Ihre zuständige Vertretung.

Grazie per aver acquistato un prodotto Fellowes. Registrare il prodotto sul sito www.fellowes.com/

register per conoscere tutte le novità, le informazioni e le offerte sui prodotti. I dati relativi al 

prodotto sono riportati nella targhetta posizionata sul lato posteriore o sotto la macchina.

Fellowes garantisce l’assenza di difetti materiali e di lavorazione della plastificatrice e dei suoi componenti 

per 1 anno dalla data di acquisto da parte del cliente originale. Se durante il periodo di garanzia vengono 

rilevati difetti in un componente, il rimedio unico ed esclusivo sarà la riparazione o la sostituzione, a 

discrezione e a spese di Fellowes, del componente difettoso. Questa garanzia non si applica in caso di utilizzo 

errato, manipolazione impropria o riparazione non autorizzata. Qualsiasi garanzia implicita, compresa 

quella di vendibilità o idoneità a un particolare scopo, viene qui limitata in durata al periodo di garanzia 

indicato sopra. In nessun caso Fellowes può essere ritenuta responsabile per danni indiretti attribuibili a 

questo prodotto. Questa garanzia conferisce all’utente diritti legali specifici. L’utente può essere detentore di 

altri diritti legali diversi da quelli indicati dalla presente garanzia. La durata, i termini e le condizioni della 

presente garanzia sono validi in tutto il mondo, tranne nei casi in cui le normative locali impongano limiti, 

restrizioni o condizioni diverse. Per ulteriori informazioni o per ottenere l’assistenza prevista dalla garanzia, 

contattare Fellowes o il rivenditore.

Hartelijk dank voor de aanschaf van een Fellowes product. Ga naar www.fellowes.com/register om 

uw product te registreren en om gebruik te maken van productnieuws, feedback en aanbiedingen. 

Op het typeplaatje op de achter- of onderkant van de machine treft u de productgegevens aan.

Fellowes garandeert dat alle onderdelen van de lamineermachine vrij zijn van materiaal- en fabricagefouten 

gedurende een periode van 1 jaar vanaf de datum van aankoop door de oorspronkelijke gebruiker. Wan-

neer een defect optreedt tijdens de garantieperiode zal Fellowes het defecte onderdeel naar goeddunken 

kostenloos repareren of vervangen. Deze garantie is niet van toepassing in het geval van misbruik, onoor-

deelkundig gebruik of onbevoegde reparatie. De duur van enige stilzwijgende garantie, met inbegrip van de 

verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel, is hierbij beperkt tot voornoemde garantieperiode. 

Fellowes aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor enige gevolgschade veroorzaakt door dit product. 

 Tack för att du köpt en Fellowes produkt. Gå in på  www.fellowes.com/register för att registrera din 

produkt och läs om produktnyheter, få feedback och erbjudanden. Produktinformationen finns på 

klassificeringsskylten som sitter på bak- eller undersidan av maskinen.

Fellowes garanterar att alla delar på lamineringsmaskinen är felfria vad gäller material och utförande i 1 

år från den ursprungliga kundens inköpsdatum. Om någon del är defekt under garantiperioden erbjuder 

Fellowes sig att efter eget gottfinnande bekosta en reparation eller ett byte av den delen. Denna garanti 

gäller inte i händelse av vanvård, felaktig hantering eller obehörig reparation. Eventuella implicita garantier, 

inklusive säljbarhet och lämplighet för ett visst syfte, begränsas härmed i varaktighet till den vederbörliga 

garantiperioden som anges ovan. Fellowes ansvarar under inga omständigheter för eventuella följdskador 

som kan hänföras till denna produkt. Denna garanti ger dig särskilda juridiska rättigheter. Du kan ha andra 

juridiska rättigheter, som skiljer sig från denna garanti. Denna garantis varaktighet och villkor gäller globalt, 

förutom där andra begränsningar, restriktioner eller villkor kan gälla enligt lokal lagstiftning. För mer 

information eller för service under denna garanti, var god kontakta Fellowes eller din försäljare.

 Tak, fordi du har købt et Fellowes-produkt. Besøg www.fellowes.com/register for at registrere dit 

produkt og nyde godt af produktnyheder, feedback og tilbud. Produktdetaljer kan findes på 

typeskiltet, der er placeret på bagsiden eller undersiden af maskinen.

Fellowes garanterer, at samtlige laminatorens komponenter er fri for materiale- og produktionsfejl i 1 år fra 

købsdatoen for den oprindelige køber. Såfremt det i garantiperioden konstateres, at en komponent er defekt, 

vil afhjælpningen fra Fellowes’ side være begrænset til reparation eller udskiftning af den defekte komponent 

for Fellowes’ regning. Garantien bortfalder i tilfælde af misbrug, forkert betjening eller uautoriseret repara-

tion. Varigheden af eventuelle underforståede garantier, herunder salgbarhed eller egnethed til et bestemt 

formål, er begrænset til den ovenfor anførte garantiperiode. Fellowes påtager sig intet ansvar for eventuelle 

følgeskader, der kan tilregnes dette produkt. Denne garanti giver køberen visse rettigheder. Køberen kan 

have mere omfattende rettigheder, end det fremgår af garantien. I det omfang lokale love og bestemmelser 

ikke fastsætter andet, gælder varigheden af og vilkårene i denne garanti på verdensplan. Du kan få yder-

ligere oplysninger eller service i henhold til denne garanti ved at kontakte Fellowes eller din forhandler.

Kiitos, että ostit Fellowes-tuotteen. Käy osoitteessa  www.fellowes.com/register rekisteröidäksesi 

tuotteen ja hyötyäksesi tuoteuutisista, palautteesta ja tarjouksista. Tuotteen tiedot on luetteloitu 

laitteen taka- tai alapuolella olevassa merkinnässä.

Fellowes takaa, että laminaattorin kaikkien osien materiaalit ja työtaito ovat virheettömiä 1 vuotta alkuper-

äisestä ostopäivämäärästä. Mikäli jokin osa ilmenee virheelliseksi takuukauden aikana, sinun ainoa ja ehdo-

ton oikeutesi on virheellisen osan huolto tai vaihtaminen Fellowesin harkinnan ja tarjonnan mukaan. Tämä 

takuu ei kata tapauksia, joissa laitteistoa on käytetty väärin, huolimattomasti tai huollettu luvattomasti. 

Kaikki hiljaiset takuut, mukaan lukien takuut kaupallisesti hyväksyttävästä laadusta tai soveltuvuudesta 

tiettyyn tarkoitukseen, on täten rajattu kestoltaan yllä mainitun ja asiaankuuluvan takuukauden mukaisesti. 

Fellowes ei ota missään tapauksessa vastuuta tästä tuotteesta johtuvista vahingoista. Tämä takuu antaa si-

nulle tiettyä laillisia oikeuksia. Sinulla saattaa olla muita laillisia oikeuksia, jotka poikkeavat tästä takuusta. 

Tämän takuun kesto, ehdot ja edellytykset ovat voimassa maailmanlaajuisesti, pois lukien paikallisten lakien 

vaatimat rajoitukset, estot ja edellytykset. Saadaksesi lisätietoja tai tämän takuun kattamia palveluita, ota 

yhteyttä Fellowesiin tai jälleenmyyjääsi.

Takk for at du har kjøpt et Fellowes-produkt. Besøk oss på  www.fellowes.com/register for å 

registrere produktet ditt og slik at du kan få tilgang til informasjon om nyheter, spesielle tilbud og 

tilbakemeldinger Detaljer om produktet finner du på produktplaten som er plassert under maskinen 

på høyre side.

Fellowes garanterer at alle deler i lamineringsmaskinen er frie for feil både når det gjelder materiale og 

produksjon i ett år fra dato for førstegangs kjøp. Dersom det forekommer feil på noen deler under garanti-

perioden, vil denne ene og alene bli reparert eller erstattet av Fellowes uten kostnader for kunden. Denne 

garantien gjelder ikke dersom utstyret er misbrukt, vandalisert eller reparert av uautorisert personell. Enhver 

implisert garanti, innbefattet omsettelighet eller egnhethet for et spesielt formål, er herved begrenset til 

varigheten av perioden nevnt over. Fellowes skal ikke i noe tilfelle gjøres ansvarlig for skader som følger av 

bruk av dette produktet. Denne garantien gir deg et sett lovmessige rettigheter. Du kan ha andre rettigheter 

som er fravikende fra denne garantien. Varigheten, betingelsene og forholdene som gjelder for denne garan-

tien gjelder over hele verden, med unntak at begrensininger for forhold som er regulert av lokal lovgivning. 

For nærmere detaljer, evt. informasjon om tjenester under denne garantien, ta kontakt med Fellowes eller 

din forhandler.

Dziękujemy za zakupienie produktu marki Fellowes. Prosimy 

odwiedzić stronę internetową www.fellowes.com/register, aby 

zarejestrować nabyty produkt i korzystać z powiadomień o nowych 

produktach, informacji zwrotnych i ofert. Szczegóły dotyczące produktu są 

podane na tabliczce znamionowej umieszczonej z tyłu lub pod spodem 

urządzenia.
Firma Fellowes gwarantuje, że wszystkie części laminatora będą wolne

od wad materiałowych i wykonania przez okres 1 roku od daty zakupu

przez pierwotnego klienta. Jeśli w okresie gwarancji zostanie stwierdzone, 

że jakakolwiek część jest wadliwa, wyłącznym zadośćuczynieniem 

będzie naprawa lub wymiana wadliwej części, wedle wyboru i na koszt 

firmy Fellowes. Niniejsza gwarancja nie ma zastosowania w przypadku 

uszkodzenia wynikającego z nieprawidłowego wykorzystania, niepoprawnej 

obsługi lub nieautoryzowanej naprawy. Wszelkie gwarancje dorozumiane, 

w tym przydatności handlowej lub możliwości zastosowania w określonym 

celu, zostają niniejszym ograniczone czasowo do właściwego okresu 

gwarancji określonego powyżej. W żadnym wypadku firma Fellowes 

nie będzie ponosić odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody wtórne, 

które można by przypisać temu produktowi. Niniejsza gwarancja nadaje 

użytkownikowi określone prawa. Użytkownikowi mogą przysługiwać inne 

prawa, które różnią się od postanowień niniejszej gwarancji. Czas trwania, 

warunki i zasady niniejszej gwarancji obowiązują na całym świecie, za 

wyjątkiem gdy inne ograniczenia, restrykcje lub warunki zgodnie z lokalnie 

obowiązującym prawem. W celu uzyskania bardziej szczegółowych 

informacji lub usług wynikających z niniejszej gwarancji należy skontaktować 

się z firmą Fellowes lub lokalnym dystrybutorem.

Deze garantie verleent u bepaalde statutaire rechten. Het kan zijn dat u andere statutaire rechten bezit die 

van deze garantie afwijken. De duur, bepalingen en voorwaarden van deze garantie gelden wereldwijd, 

behalve waar andere beperkingen, restricties of voorwaarden zijn opgelegd door de lokale wetgeving. Voor 

meer informatie, of om aanspraak te maken op deze garantie, kunt u contact opnemen met Fellowes, of met 

uw distributeur.

Summary of Contents for Callisto A3

Page 1: ...enne bruksanvisningen før bruk Przed użyciem proszę zapoznać się z niniejszą instrukcją Перед эксплуатацией устройства ознакомьтесь с содержанием данной инструкции Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες πριν από τη χρήση Kullanmadan önce lutfen bu talimatlari okuyen Pred použitím si pročtěte tyto pokyny Pred poużitím si prečítajte tieto pokyny Kérjük hogy használat elött olvassa el az utasításokat Leia est...

Page 2: ... DEUTSCH 10 11 ITALIANO 12 13 NEDERLANDS 14 15 SVENSKA 16 17 DANSK 18 19 SUOMI 20 21 NORSK 22 23 POLSKI 24 25 РУССКИЙ 26 27 EΛΛΗΝΙΚΑ 28 29 TÜRKÇE 30 31 ČESKY 32 33 SLOVENSKY 34 35 MAGYAR 36 37 PORTUGUÊS 38 39 БЪЛГАРСКИ 40 41 ROMÂNĂ 42 43 HRVATSKI 44 45 SLOVENŠČINA 46 47 INDEX ...

Page 3: ...E F G 1 B C A LAMINATOR CONTROLS QUICK START GUIDE 2 3 4 5 6 7 8 9 10 D 3 ...

Page 4: ...TY INSTRUCTIONS KEEP FOR FUTURE USE LAMINATOR CONTROLS A On off switch B Ready LED C Release lever D Carry handle E Pouch document entry slot F Pouch document exit G Power on LED Release function To remove or re align a pouch during lamination activate the release lever located on the top of the machine The pouch can only be removed from the entry slot when the lever is activated For best results ...

Page 5: ...ly accessible mains socket 1 2 3 SETTING UP THE LAMINATOR HOW TO LAMINATE Switch off the machine at the wall Allow the machine to cool The outside of the machine can be cleaned with a damp cloth Do not use solvents or flammable materials to polish the machine Cleaning sheets can be purchased for use with the machine When the machine is warm run the sheets through the machine to clean any residue o...

Page 6: ...rupteur Marche Arrêt B Voyant Prêt D Levier de déblocage E Poignée de transport E Fente d introduction de pochette document F Sortie de pochette document G Voyant de mise sous tension Fonction Déblocage Pour enlever ou repositionner une pochette pendant la plastification actionner le levier de déblocage qui se trouve sur le dessus de la machine La pochette peut uniquement être extraite de la fente...

Page 7: ...ise secteur Laisser la machine refroidir L extérieur de la machine peut être nettoyé à l aide d un chiffon humide Ne pas utiliser de solvants ou de produits inflammables pour nettoyer la machine Des feuilles de nettoyage peuvent être achetées pour les utiliser dans la machine Alors que la machine est chaude passer les feuilles dans la machine pour éliminer les résidus déposés sur les rouleaux Pour...

Page 8: ...A A Interruptor On off B LED Listo C Palanca de liberación D Asa de transporte E Ranura de entrada de bolsa documento F Salida de bolsa documento G LED Alimentación conectada Función Liberar Para retirar o realinear una bolsa durante la plastificación activar la palanca de liberación situada en la parte superior de la máquina La bolsa sólo puede retirarse desde la ranura de entrada cuando la palan...

Page 9: ... PLASTIFICADORA CÓMO PLASTIFICAR Desconecte la máquina de la toma de la pared Deje que la máquina se enfríe El exterior de la máquina puede limpiarse con un trapo húmedo No utilice disolventes o materiales inflamables para pulir la máquina Pueden adquirirse toallitas limpiadoras para utilizarse en la máquina Cuando la máquina esté caliente pase las toallitas por la máquina para limpiar los residuo...

Page 10: ...lungen laminieren KEINESFALLS leere Folien laminieren WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN BITTE AUFBEWAHREN BEDIENELEMENTE A Ein Aus Schalter B Bereitschafts LED C Freigabehebel D Tragegriff E Eingabeschlitz für Laminierfolie Dokument F Ausgabeschlitz für Laminierfolie Dokument G Netz LED Freigabefunktion Zum Entfernen oder Neuausrichten eines Dokuments während des Laminierens können Sie den Freigabe...

Page 11: ...n Sie das Gerät an der Netzsteckdose aus bzw ziehen Sie den Netzstecker Lassen Sie das Gerät abkühlen Die Außenseite des Geräts kann mit einem feuchten Tuch abgewischt werden Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder leicht entzündliche Materialien zum Abwischen des Geräts Zur Reinigung des Geräts können separat erhältli che Reinigungsblätter verwendet werden Die Blätter durch das warme Gerät laufen ...

Page 12: ...A PLASTIFICATRICE A Tasto di accensione spegnimento B LED di pronto macchina C Leva di rilascio D Maniglia per il trasporto E Fessura per inserimento pouch documento F Uscita pouch documento G LED accensione Funzione Rilascio Per rimuovere o riallineare una pouch durante la plastificazione attivare la leva di rilascio situata nella parte superiore del dispositivo È possibile rimuovere la pouch dal...

Page 13: ... 1 2 3 IMPOSTAZIONE DELLA PLASTIFICATRICE COME PLASTIFICARE Togliere la spina dalla presa a muro Lasciare raffreddare il dispositivo La parte esterna può essere pulita con un panno umido Non utilizzare solventi o materiali infiam mabili per pulire la plastificatrice Con questo dispositivo è possibile utilizzare gli appositi fogli di pulizia Per eliminare i residui dai rulli inserire i fogli nel di...

Page 14: ...ege hoezen lamineren BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BEWAREN VOOR NASLAG BEDIENINGSKNOPPEN LAMINEERMACHINE A Aan uit schakelaar B Led lampje Gereed D Ontgrendeling E Handvat F Invoeropening lamineerhoes document H Uitvoeropening lamineerhoes document G Led lampje Stroom aan Ontgrendelfunctie Om een hoes tijdens het lamineren te verwijderen of recht te duwen drukt u op u de ontgrendeling aan de ...

Page 15: ...de machine in een gemakkelijke toegankelijk stopcon tact 1 2 3 INSTELLEN VAN LAMINEERMACHINE HOE TE LAMINEREN Haal de stekker van de machine uit het stopcontact Laat de machine afkoelen De buitenkant van de machine kan met een vochtige doek worden gereinigd Gebruik geen oplosmiddelen of ontvlambare middelen om de machine te reinigen Er zijn reinigingsvellen te koop om de machine te reinigen Voer d...

Page 16: ...en tom ficka VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS LAMINERINGSKONTROLLER A På av knapp B Klarlampa C Frigöringsspak D Bärhandtag E Ingångslucka för ficka dokument F Utmatningsfack för ficka dokument G Strömlampa Frigöringsfunktion Aktivera frigöringsspaken på maskinens ovansida om du vill ta bort eller justera en ficka under laminering Fickan kan bara tas bort från ingång slucka...

Page 17: ...igt vägguttag 1 2 3 FÖRBEREDA LAMINERINGSMASKINEN LAMINERA Stäng av maskinen och dra ut elkabeln Låt maskinen svalna Maskinens utsida kan rengöras med en fuktig trasa Använd inte lösningsmedel eller brandfarliga material för att putsa maskinen Rengöringsark kan köpas och användas med maskinen Kör arken igenom maskinen när maskinen är varm för att avlägsna eventuella rester från valsarna För optima...

Page 18: ...DU MÅ IKKE laminere en tom lomme VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER GEM TIL SENERE BRUG LAMINERINGSKONTROLLER A Tænd sluk knap B Klar lampe C Udløserhåndtag D Bærehåndtag E Lomme dokumentindføringsåbning F Lomme dokumentudgang G Tændt lampe Udløserfunktion En lomme kan fjernes eller justeres under lamineringen ved at aktivere udløserhåndtaget som sidder oven på maskinen Lommen kan kun fjernes fra ind...

Page 19: ...F LAMINERINGSMASKINEN SÅDAN LAMINERER DU Sluk for laminatoren på væggen Lad maskinen køle ned Laminatoren kan rengøres udvendigt med en fugtig klud Brug ikke opløsningsmidler eller brandfarlige materialer til at polere maskinen Til rengøring af laminatoren kan benyttes rengøringsark som kan købes separat Når maskinen er varm kør arkene gennem maskinen for at rengøre enhver rest fra rullerne For op...

Page 20: ... KÄYTTÖÄ VARTEN LAMINAATTORIN OHJAIMET A Virtakytkin B Valmis merkkivalo C Vapautusvipu D Kantokahva E Tasku dokumentin syöttöaukko F Taskun dokumentin ulostulo G Virran merkkivalo Vapautustoiminto Taskun voi poistaa tai kohdistaa uudelleen laminoinnin aikana laitteen yläosassa olevan vapautusvivun avulla Tasku voidaan poistaa vain syöt töaukon kautta kun vipua käytetään Parhaaseen tulokseen pääst...

Page 21: ... LAMINAATTORIN ASENNUS LAMINOINTI Kytke laite irti seinäpistorasiasta Anna laitteen jäähtyä Laitteen ulkopuoli voidaan puhdistaa kostealla liinalla Älä käytä puhdistusaineita tai syttyviä materiaaleja laitteen puhdistamiseen Laitteessa käytettäväksi voidaan ostaa puhdistusarkkeja Puhdista jäämät rullista ajamalla arkit laitteen läpi sen ollessa lämmin Parhaisiin tuloksiin päästään kun puhdistusark...

Page 22: ...RE PÅ DISSE FOR FREMTIDIG BRUK LAMINERINGSKONTROLLER A På av bryter B Klar LED C Utløsningshåndtak D Bærehåndtak E Innleggsport for pose dokument F Utgang for pose dokument G På LED Utløsningsfunksjon Bruk utløsningshåndtaket øverst på maskinen for å fjerne eller rette opp en pose under laminering Posen kan bare fjernes fra innleggsporten når håndtaket er aktivert Fordet beste resultatet bruk Fell...

Page 23: ...ngelig stikkontakt 1 2 3 SETTE OPP LAMINERINGSMASKINEN HVORDAN LAMINERE Slå av maskinen og koble fra kontakten Sørg for at maskinen avkjøles Utsiden av maskinen kan rengjøres med en fuktig klut Ikke bruk løsemidler eller brennbare materi aler til å polere maskinen Renseark kan kjøpes for bruk på maskinen Når maskinen er varm Kjør arkene gjennom maskinen for å fjerne eventuelle rester fra rullene F...

Page 24: ...RA A Przycisk włącz wyłącz B Kontrolka LED gotowości D Dźwignia zwolnienia E Uchwyty do przenoszenia F Szczelina do wprowadzania dokumentu do laminacji H Wyjście zalaminowanego dokumentu G Kontrolka LED zasilania Funkcja zwolnienia Dźwignia zwolnienia znajdująca się w górnej części urządzenia umożliwia wyjęcie lub ponowne wyrównanie folii laminacyjnej Folię można wyjąć od strony szczeliny wejściow...

Page 25: ... dokumentów Podłącz urządzenie do gniazdka do którego masz łatwy dostęp 1 2 3 PRZYGOTOWANIE LAMINATORA DO PRACY JAK LAMINOWAĆ Wyjmij wtyczkę z gniazdka Poczekaj aż urządzenie ostygnie Zewnętrzne powierzchnie urządzenia można czyścić zwilżoną ściereczką Do polerowania urządzenia nie wolno używać rozpuszczalników ani materiałów łatwopalnych Do czyszczenia urządzenia można zakupić arkusze czyszczące ...

Page 26: ...ЗОВАНИЯ В ДАЛЬНЕЙШЕЙ РАБОТЕ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ ЛАМИНАТОРА A Выключатель B Индикатор готовности C Рычаг освобождения D Ручка для переноски E Отверстие для подачи пакета документа F Отверстие выхода пакета документа G Индикатор питания Функция освобождения пакета Чтобы извлечь или поправить пакет во время ламинирования воспользуйтесь рычагом освобождения который расположен в верхней части устройств...

Page 27: ...ЛАМИНАТОРА К ЭКСПЛУАТАЦИИ ОПИСАНИЕ ПРОЦЕССА ЛАМИНИРОВАНИЯ Выключите устройство из настенной розетки Дайте ему остыть Для очистки наружных поверхностей можно использовать влажную ткань Не используйте растворители и легковоспламеняющиеся вещества для полировки устройства В продаже имеются специальные листы для очистки Очистка валиков от остаточных элементов выполняется путем прогона листов через уст...

Page 28: ... ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΛΑΣΤΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ A Διακόπτης λειτουργίας οn off B LED ετοιμότητας C Μοχλός ανοίγματος D Λαβή μεταφοράς E Υποδοχή εισαγωγής σάκου εγγράφου F Έξοδος σάκου εγγράφου G LED λειτουργίας Λειτουργία Ανοίγματος Για να αφαιρέσετε ή να ευθυγραμμίσετε και πάλι το σάκο κατά την πλαστικοποίηση ενεργοποιήστε το μοχλό ανοίγματ...

Page 29: ...ΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΛΑΣΤΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ ΠΩΣ ΘΑ ΚΑΝΕΤΕ ΠΛΑΣΤΙΚΟΠΟΙΗΣΗ Απενεργοποιήστε το μηχάνημα από την πρίζα του τοίχου Αφήστε το μηχάνημα να κρυώσει Το εξωτερικό του μηχανήματος μπορεί να καθαριστεί με ένα υγρό ύφασμα Μην χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή εύφλεκτα υλικά για τη στίλβωση του μηχανήματος Μπορείτε να αγοράσετε φύλλα καθαρισμού για τον καθαρισμό του μηχανήματος Όταν το μηχάνημα είναι θερμό περάστε το ...

Page 30: ...ine etmeyin ÖNEMLİ GÜVENLİK YÖNERGELERİ GELECEKTE KULLANMAK İÇİN SAKLAYIN LAMİNASYON MAKİNESİ KONTROLLERİ A Açma kapama düğmesi B Hazır LED i C Serbest bırakma kolu D Taşıma kolu E Kaplama doküman girişi yuvası F Kaplama doküman çıkışı G Güç açık LED i Serbest Bırakma işlevi Laminasyon sırasında bir kaplamayı çıkartmak ya da yeniden hizalamak için makinenin üstüne yerleştirilen serbest bırakma kol...

Page 31: ... erişilebilen bir prize takın 1 2 3 LAMİNASYON MAKİNESİNİ AYARLAMA LAMİNASYON İŞLEMİ Makinenin elektrik kablosunu prizden çıkarın Makineyi soğumaya bırakın Makinenin dış yüzeyi nemli bir bezle temizlenebilir Makineyi parlatmak için çözücü veya yanıcı malzemeler kullanmayın Makinede kullanım için temizlik kağıtları satın alınabilir Makine sıcak durumdayken kağıtları makineye yerleştirerek merdanele...

Page 32: ...MINÁTORU A Vypínač B Kontrolka Připraveno C Uvolňovací páčka D Rukojeť pro přenášení E Otvor pro vkládání laminovacích obálek dokumentů F Výstup laminovacích obálek dokumentů G Indikátor zapnutí Uvolňovací funkce Chcete li během laminování odebrat nebo zarovnat fólii použijte uvolňovací páčku umístěnou na horní straně přístroje Fólii lze ze vstupního otvoru uvolnit pouze po použití této páčky Nejl...

Page 33: ...VENÍ LAMINÁTORU POSTUP PŘI LAMINOVÁNÍ Odpojte laminátor z elektrické zásuvky Nechejte ho vychladnout Vnější povrch přístroje lze otřít vlhkým hadříkem K leštění přístroje nepoužívejte rozpouštědla ani hořlavé látky Můžete zakoupit čisticí listy pro přístroj Je li přístroj zahřátý nechejte jím projít čisticí listy které odstraní zbytky fólií z válců Pro optimální výkon doporučujeme aby byly čisticí...

Page 34: ...ŽITIE V BUDÚCNOSTI OVLÁDACIE PRVKY LAMINÁTORA A Vypínač B Indikátor pripravenosti C Uvoľňovacia páčka D Rukoväť na prenášanie E Otvor na vstup puzdra dokumentu F Výstup puzdra dokumentu G Indikátor zapnutia Funkcia uvoľnenia Ak chcete vybrať alebo opätovne zarovnať puzdro počas laminovania použite uvoľňovaciu páčku na hornej strane zariadenia Puzdro je možné vybrať cez vstupný otvor len ak je páčk...

Page 35: ...tupnej zásuvky 1 2 3 NASTAVENIE LAMINÁTORA POSTUP LAMINOVANIA Zariadenie vytiahnite zo zásuvky Nechajte zariadenie vychladnúť Zariadenie je možné zvonku vyčistiť vlhkou handričkou Na čistenie nepoužívajte rozpúšťadlá ani horľavé látky Na čistenie zariadenia je možné zakúpiť čistiace hárky Keď je zariadenie ešte teplé nechajte hárkyA prejsť zariadením aby sa z valčekov odstránili nalepené zvyšky Pr...

Page 36: ...on üres fóliát FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ŐRIZZE MEG LAMINÁLÓGÉP VEZÉRLŐI A Be Ki kapcsoló B Készenlét LED C Kioldó kar D Hordozófogantyú E Fólia irat bemeneti nyílása F Fólia irat kimenete G Bekapcsolva LED Eleresztési funkció Egy fólia laminálás közbeni eltávolításához vagy újraigazításához használja a gép tetején található ki oldó kart A fólia csak akkor távolítható el a bemeneti nyíláson ker...

Page 37: ...gy könnyen hozzáférhető dugaszaljzatba 1 2 3 A LAMINÁLÓGÉP BEÁLLÍTÁSA HOGYAN LAMINÁLJUNK Kapcsolja ki a gépet a falnál Hagyja a gépet lehűlni A gép külső része nedves ruhával tisztítható A gép fényesíté séhez nem használható oldószer vagy gyúlékony anyag A készülékben tisztítólapok vásárolhatók Amikor a készülék bemelegedett futtassa át a lapot a készüléken így letisztíthatóak a maradványok a görg...

Page 38: ...ÇA GUARDAR PARA UTILIZAÇÃO FUTURA COMANDOS DO LAMINADOR A Interruptor liga desliga B LED Pronto C Alavanca de abertura D Pega de transporte E Ranhura de entrada da bolsa documento F Saída de bolsa documentos G LED Ligado Função Release Abertura Para remover ou realinhar uma bolsa durante a laminação active a alavanca de abertura situada na parte de cima da máquina A bolsa só pode ser removida da r...

Page 39: ...entação de fácil acesso 1 2 3 PREPARAÇÃO DO LAMINADOR COMO LAMINAR Retire a ficha do aparelho da tomada de parede Deixe o aparelho arrefecer O exterior do aparelho pode ser limpo com um pano húmido Não utilize dissolventes nem materiais inflamáveis para polimento da máquina É possível adquirir folhas de limpeza para utilização no aparelho Quando a máquina estiver quente passe as folhas de limpeza ...

Page 40: ...ff B LED за състояние на готовност C Освобождаващ лост D Дръжка E Входен отвор за фолиото документа F Изходен отвор за фолиото документа G LED за включено електрозахранване Функция Освобождаване Release За да отстраните или изравните отново фолиото по време на ламиниране активирайте освобождаващия лост разположен в горната част на машината Фолиото може да бъде отстранено от отвора за подаване кога...

Page 41: ... КАК СЕ ЛАМИНИРА Изключете машината от стенната розетка Изчакайте докато машината се охлади Външната част на машината може да бъде почистена с влажно парче плат Не използвайте разтворители или запалими материали за да полирате машината Могат да бъдат закупени почистващи листове които да бъда използвани с машината Когато машината е загряла прекарайте листовете през машината за да почистите евентуал...

Page 42: ...ĂSTRA PENTRU FOLOSIREA ULTERIOARĂ COMENZI LAMINATOR A Comutator Pornire Oprire B LED aparat pregătit C Mâner de eliberare D Mâner de transport E Fantă de intrare a foliei documentului F Ieşire folie document G LED aparat pornit Funcţia Release Eliberare Pentru a scoate sau pentru a realinia o folie pe parcursul laminării activaţi mânerul de eliberare din partea superioară a aparatului Folia poate ...

Page 43: ...CONFIGURAREA LAMINATORULUI MODUL DE LAMINARE Deconectaţi aparatul de la priză Permiteţi i să se răcească Partea exterioară a aparatului poate fi curăţată cu aju torul unei cârpe umede Nu folosiţi solvenţi sau materiale inflamabile pentru a lustrui aparatul Colile de curăţare pot fi achiziţionate împreună cu aparatul Atunci când aparatul este încălzit treceţi colile prin aparat pentru a curăţa oric...

Page 44: ... UPUTE SAČUVAJTE IH ZA BUDUĆU UPORABU KONTROLE PLASTIFIKATORA A Sklopka uključeno isključeno B LED lampica za stanje pripravnosti C Otpusna poluga D Ručka za nošenje E Ulazni utor za foliju dokument F Izlaz za foliju dokument G LED lampica za napajanje Funkcija Release Otpusti Da biste uklonili ili ponovno izravnali foliju tijekom plastifikacije pokrenite otpusnu polugu na stražnjoj strani stroja ...

Page 45: ...jte stroj u lako dostupnu utičnicu 1 2 3 POSTAVLJANJE PLASTIFIKATORA POSTUPAK PLASTIFICIRANJA Iskopčajte stroj iz zidne utičnice Pričekajte da se ohladi Vanjski dio plastifikatora očistite lagano navlaženom krpom Nemojte primjenjivati otapala ili zapaljive materijale da biste očistili stroj Možete kupiti i maramice za čišćenje stroja Kad se stroj zagrije maramicama očistite sve ostatke s valjaka Z...

Page 46: ...I NA LAMINATORJU A Stikalo za vklop izklop B LED za stanje pripravljenosti C Ročka za sprostitev D Ročka za prenos E Folijski žepek reža za vstavljanje dokumentov F Folijski žepek izhod dokumenta G LED napajanja Funkcija Sprostitev Če želite folijski žepek med laminiranjem odstraniti ali prilagoditi aktivira jte ročko za sprostitev na vrhu naprave Žepek lahko iz reže za vstavljanje odstranite samo...

Page 47: ...INATORJA KAKO LAMINIRATI Iz zidne vtičnice izvlecite napajalni kabel Počakajte da se naprava ohladi Zunanjost naprave lahko očistite z vlažno krpo Za lesk ne uporabljajte topil ali vnetljivih mate rialov Na napravi lahko uporabite liste za čiščenje ki so tudi v prodaji Ko je naprava topla skoznjo spustite liste za čiščenje da očistite morebitne ostanke na valjčkih Za optimalno učinkovitost priporo...

Page 48: ... aankoop door de oorspronkelijke gebruiker Wan neer een defect optreedt tijdens de garantieperiode zal Fellowes het defecte onderdeel naar goeddunken kostenloos repareren of vervangen Deze garantie is niet van toepassing in het geval van misbruik onoor deelkundig gebruik of onbevoegde reparatie De duur van enige stilzwijgende garantie met inbegrip van de verkoopbaarheid of geschiktheid voor een be...

Page 49: ...te de baixo do aparelho A Fellowes garante que todos os componentes do aparelho estão livres de defeitos de material e de fabrico por 1 ano a partir da data de aquisição pelo consumidor original Se qualquer componente apresentar de feitos durante o período de garantia as suas únicas soluções disponíveis serão a reparação ou a substituição opção à escolha da Fellowes que assume todos os custos do c...

Page 50: ...r AEEA en overeenkomstig de nationale wetgeving waarin de richtlijn is omgezet Meer informatie over de AEEA richtlijn is te vinden op www fellowesinternational com WEEE Denna produkt är klassificerad som elektrisk och elektronisk utrustning Kommer det en tid när du måste slänga denna produkt skall du se till att göra så i överensstämmelse med europadirektivet för avfallshantering av elektrisk och ...

Page 51: ...pon talál www fellowesinternational com WEEE Este equipamento está classificado como Equipamento Eléctrico e Electrónico Caso seja necessário eliminar este equipamento certifique se de que procede em conformidade com a Directiva Europeia relativa a Equipamento Eléctrico e Electrónico REEE e de acordo com a legislação local relativa a esta directiva Para mais informações sobre a Directiva REEE visi...

Page 52: ...ndards and IEC standards Information Technology Product EN 60950 1 A1 2010 IEC 60950 1 2005 A1 2009 EMC EN 55014 1 A1 2009 EN 55014 2 A2 2008 EN 61000 3 2 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Itasca Illinois USA March 2011 James Fellowes Help Line Europe 00 800 1810 1810 Fellowes Australia 61 3 8336 9700 Benelux 31 0 76 523 2090 Canada 1 905 475 6320 Deutschland 49 0 5131 49770 España Portugal 34 902 33 55 6...

Reviews: