A. Tecnología SafeSense
®
B. Entrada de CD
C. Ver las instrucciones
de seguridad
D. Entrada de papel/tarjetas
E. Papelera extraíble
F. Ventana
G. Rueditas
H. Interruptor de
encendido/apagado
1. OFF
2.
ON
ESPAÑOL
Modelo 460Ms
COMPONENTES
I. Panel de control e indicadores LED
1. Sobrecalentado (rojo)
2.
Indicador
SafeSense
®
(amarillo)
3. ENCENDIDO/APAGADO (azul)
4.
Retroceso
5.
Avance
Destruye:
papel, tarjetas de crédito, discos CD/DVD y grapas
No destruye:
&UJRVFUBTBEIFTJWBTQBQFMEFGPSNVMBSJPTDPOUJOVPTUSBOTQBSFODJBT
QFSJØEJDPTDBSUØOQMBTUJGJDBEPTDMJQTDBSQFUBTEFBSDIJWPTSBEJPHSBGÓBTPQMÈTUJDPTRVFOP
sean los mencionados anteriormente
Tamaño de corte de papel/tarjeta:
Microcorte ................................................................................................... 2 mm x 8 mm
Tamaño de corte de CD:
Corte en tiras ........................................................................................................... 8 mm
Máximo:
Hojas por pasada ....................................................................................................... 10*
Tarjetas/CD por pasada ................................................................................................. 1*
Anchura de entrada de papel ................................................................................ 227 mm
Anchura de la entrada de CD ................................................................................ 124 mm
* Papel A4 (70 g) a 220 –240~V, 50/60 Hz, 2,4 A; el papel de gramaje superior, la
humedad o una tensión diferente a la nominal pueden reducir la capacidad. Tasas diarias
máximas recomendadas de uso diario: 400 hojas por día, 25 tarjetas de crédito; 10 CD.
10 hojas por pasada para evitar atascos.
Las destructoras Fellowes SafeSense
®
están diseñadas para utilizarse en un entorno doméstico y de
oficina entre 10 y 26 grados centígrados y entre 40 y 80% de humedad relativa.
CARACTERÍSTICAS GENERALES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡Lea todas las instrucciones antes del uso!
ADVERTENCIA:
t -PTSFRVJTJUPTEFGVODJPOBNJFOUPNBOUFOJNJFOUPZTFSWJDJPTTFFYQMJDBOFOFM
manual de instrucciones. Lea completamente el manual de instrucciones antes de
usar destructoras de papel.
t .BOUFOHBMBEFTUSVDUPSBGVFSBEFMBMDBODFEFOJ×PTZBOJNBMFT/PBDFSRVFMBT
NBOPTBMBFOUSBEBEFQBQFM"QBHVFPEFTFODIVGFFMFRVJQPDVBOEPOPFTUÏFO
uso.
t .BOUFOHBMPTPCKFUPTFYUSB×PT HVBOUFTKPZBTSPQBDBCFMMPFUDBMFKBEPTEFMBT
entradas de la destructora. Si algún objeto se introduce en la abertura superior,
active la función de retroceso (
) para retirar el objeto.
t /PVUJMJDFBFSPTPMFTMVCSJDBOUFTDPOCBTFEFQFUSØMFPVPUSPTQSPEVDUPTJOGMBNBCMFT
TPCSFMBEFTUSVDUPSBPDFSDBEFFMMB/PBQMJRVFBJSFBQSFTJØOTPCSFMBEFTUSVDUPSB
t /PVUJMJDFFMFRVJQPTJFTUÈEB×BEPPEFGFDUVPTP/PEFTNPOUFMBEFTUSVDUPSB
/PøDPMPRVFFMFRVJQPDFSDBOJFODJNBEFVOBGVFOUFEFDBMPSPBHVB
t &TUBEFTUSVDUPSBDVFOUBDPOVO*OUFSSVQUPSEF
ENCENDIDO/APAGADO
)RVF
debe estar en la posición de ENCENDIDO (
QBSBRVFMBNÈRVJOBGVODJPOF&O
DBTPEFFNFSHFODJBDPMPRVFFMJOUFSSVQUPSFOMBQPTJDJØOEF"1"("%0 0&TUB
acción detendrá inmediatamente la destructora.
t &WJUFUPDBSMBTDVDIJMMBTFYQVFTUBTTJUVBEBTEFCBKPEFMDBCF[BMEFMBEFTUSVDUPSB
t -BEFTUSVDUPSBEFCFFTUBSFODIVGBEBFOVOFODIVGFEFQBSFEQVFTUPBUJFSSB
DPSSFDUBNFOUFZEFMWPMUBKFZBNQFSBKFJOEJDBEPTFOMBFUJRVFUB&MFODIVGF
QVFTUPBUJFSSBEFCFFTUBSJOTUBMBEPDFSDBEFMFRVJQPZTFSEFGÈDJMBDDFTP
No deben de usarse con este producto convertidores de energía, transformadores
ni cables extensibles.
t 1&-*(30%&*/$&/%*0/0EFTUSVZBUBSKFUBTEFTBMVEPRVFQPTFBODIJQTEF
sonido o pilas.
t 1BSBVTPFOJOUFSJPSFTÞOJDBNFOUF
t %FTFODIVGFMBEFTUSVDUPSBBOUFTEFMJNQJBSMBPEBSMFTFSWJDJPEFNBOUFOJNJFOUP
6
H.
G.
A.
B.
E.
F.
D.
I.
C.