background image

ЧИСТКА ИНФРАКРАСНЫХ ДАТЧИКОВ АВТОЗАПУСКА

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА

Конструкция датчиков обнаружения бумаги позволяет использовать оборудование без необходимости их технического обслуживания. Однако в редких случаях 
датчики могут блокироваться бумажной пылью, в результате чего двигатель продолжает работать, даже если в устройстве нет бумаги. 

(Примечание. Оба датчика обнаружения бумаги расположены в центре загрузочного проема для бумаги).

ЧИСТКА ДАТЧИКОВ

Выключите 
измельчитель и 
отключите шнур 
питания от сети

Определите 
местоположение 
инфракрасного 
датчика автозапуска

С помощью ватного 
тампона удалите 
загрязнения с датчиков 
обнаружения бумаги

Опустите ватный 
тампон в спирт для 
очистки

РУССКИЙ

Модель

 225Mi

Для наиболее качественной работы любого измельчителя с микрорезкой необходима смазка. Если масло в системе отсутствует, 
производительность устройства падает, оно издает резкий шум при работе и в конце концов может прекратить работать. Во 
избежание этих проблем рекомендуем смазывать измельчитель каждый раз при опустошении контейнера для отходов.

СМАЗКА ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЯ 

ВНИМАНИЕ

* Используйте только неаэрозольное растительное масло в масленке с длинным носиком, например Fellowes 35250.

ВЫПОЛНИТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ПРОЦЕДУРЫ СМАЗКИ И ПОВТОРИТЕ ИХ ДВАЖДЫ

* Нанесите слой масла 
по всему загрузочному 
проему

48

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Нажмите и удерживайте кнопку  
«Вперед» ( ) 2–3 секунды

AUTO

2

3

AUTO

1

225Mi

16

225Mi

16

2

4

225Mi

16

1

Контейнер заполнен: Индикатор горит, когда контейнер для отходов заполнен и его необходимо опорожнить. Используйте мешок для отходов Fellowes 36054.

 Контейнер открыт: Если открыт контейнер, то измельчитель не будет работать. Если индикатор горит, то для возобновления измельчения потребуется 
закрыть контейнер.

Удалить бумагу: Если горит этот индикатор, нажмите кнопку «Реверс» (

) и удалите бумагу. Уменьшите количество бумаги до допустимого и снова 

загрузите ее в загрузочный проем.

Индикатор SafeSense®: Если руки оператора находятся слишком близко к проему для загрузки бумаги, загорается индикатор SafeSense®, а измельчитель 
прекращает работу.  Если функция SafeSense® остается активной в течение 3 секунд, измельчитель автоматически отключается, и для возобновления 
измельчения пользователю нужно нажать кнопку питания на панели управления.

 Цикл самоочистки: Периодически измельчитель меняет направление движения вперед-назад в течение 3-6 секунд.  

Summary of Contents for 24158J

Page 1: ... Před použitím si pročtěte tyto pokyny Nelikvidujte uschovejte pro budoucí použití Pred použitím si prečítajte tieto pokyny Nezahadzujte odložte pre budúce použitie Kérjük hogy használat előtt olvassa el az utasításokat Az utasításokat ne dobja ki tartsa meg referenciaan yagként való jövőbeni használatra Leia estas instruções antes da utilização Não as deite fora conserve as para consulta futura P...

Page 2: ...ction manual before operating shredders t FFQ BXBZ GSPN DIJMESFO BOE QFUT FFQ IBOET BXBZ GSPN QBQFS FOUSZ Always set to off or unplug when not in use t FFQ GPSFJHO PCKFDUT o HMPWFT KFXFMSZ DMPUIJOH IBJS FUD o BXBZ from shredder openings If object enters top opening switch to Reverse to back out object t DO NOT use aerosol products petroleum based or aerosol lubricants on or near shredder DO NOT US...

Page 3: ...feSense indicator to illuminate SafeSense is active and working properly If hand is held on SafeSense area more than 3 seconds shredder will shut off AUTO 1 225M i 16 2 Do nothing and shredder will go automatically to sleep mode after 2 minutes of inactivity Press ON to activate 1 Feed paper card straight into paper entry and release Plug in and put disconnect power switch in ON I position When fi...

Page 4: ...ol vegetable oil in long nozzle container such as Fellowes 35250 FOLLOW OILING PROCEDURE BELOW AND REPEAT TWICE Apply oil across entry 4 PREVENTIVE MAINTENANCE ACCESSORIES TROUBLESHOOTING Press and hold forward 2 3 seconds AUTO 2 3 AUTO 1 225 Mi 16 225 Mi 16 2 4 225M i 16 1 Bin Full Indicator When illuminated the shredder waste bin is full and needs to be emptied Use Fellowes waste bag 36054 Door ...

Page 5: ...redder is initially sold by an authorized reseller ANY IMPLIED WARRANTY INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE APPROPRIATE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE In no event shall Fellowes be liable GPS BOZ DPOTFRVFOUJBM PS JODJEFOUBM EBNBHFT BUUSJCVUBCMF UP UIJT QSPEVDU 5IJT XBSSBOUZ HJWFT ZPV specific legal rights The duration terms an...

Page 6: ...Ë M ÏDBSU EF MB NBDIJOF 5FOJS MFT NBJOT Ë distance de la fente d insertion du papier Toujours mettre l appareil hors tension et le débrancher s il n est pas utilisé t 5FOJS MFT PCKFUT HBOUT CJKPVY WÐUFNFOUT DIFWFVY FUD Ë M ÏDBSU EFT ouvertures du destructeur Si un objet entre par l ouverture supérieure mettre l interrupteur sur Marche arrière pour le retirer t NE JAMAIS se servir de produits aéros...

Page 7: ...ruction reprendra normalement FONCTIONNALITÉS AVANCÉES ou ou 3FUJSFS QMVTJFVST GFVJMMFT KVTRV Ë DF RVF MF voyant rouge s éteigne AUTO 5 225 Mi 16 6 225M i 16 4 225M i 16 3 EN MODE VEILLE En mode veille Pour sortir du mode veille toucher le panneau de commande insérer du papier RÉGLAGE ET TEST Allumer le destructeur en appuyant sur pour activer la technologie SafeSense Toucher la zone de test et re...

Page 8: ...osol telle que l huile Fellowes 35250 SUIVRE LA PROCÉDURE DE LUBRICATION CI DESSOUS ET LA RÉPÉTER DEUX FOIS Mettre de l huile en travers de l insertion 8 PREVENTIVE MAINTENANCE ACCESSORIES DÉPANNAGE Appuyer et maintenir le bouton de marche avant enfoncé pendant 2 à 3 secondes AUTO 2 3 AUTO 1 225 Mi 16 225 Mi 16 2 4 225M i 16 1 OEJDBUFVS EF DPSCFJMMF QMFJOFø MPSTRVF DFU JOEJDBUFVS FTU BMMVNÏ DFMB T...

Page 9: ... VUJMJTBUJPO EV QSPEVJU BWFD VOF BMJNFOUBUJPO ÏMFDUSJRVF JOBEÏRVBUF BVUSF RVF DFMMF SÏQFSUPSJÏF TVS M ÏUJRVFUUF PV EF SÏQBSBUJPO OPO BVUPSJTÏF FMMPXFT TF SÏTFSWF le droit de facturer aux clients tous frais supplémentaires dans l éventualité où Fellowes doive fournir des pièces ou services en dehors du pays d achat d origine du destructeur auprès d un revendeur autorisé TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y C...

Page 10: ...MB EFTUSVDUPSB GVFSB EFM BMDBODF EF OJ PT Z BOJNBMFT P BDFSRVF las manos a la entrada de papel Siempre BQBHVF P EFTFODIVGF FM FRVJQP cuando no esté en uso t BOUFOHB MPT PCKFUPT FYUSB PT HVBOUFT KPZBT SPQB DBCFMMP FUD BMFKBEPT de la entrada de la destructora Si algún objeto se introduce en la abertura TVQFSJPS BDUJWF MB GVODJØO EF 3FUSPDFTP para retirarlo t 0 VUJMJDF BFSPTPMFT MVCSJDBOUFT CBTBEPT F...

Page 11: ...QFSF B RVF MPT JOEJDBEPSFT EFKFO EF QBSQBEFBS MP DVBM TVDFEF VOB WF RVF TF IB SFBMJ BEP MB DPSSFDDJØO B EFTUSVDUPSB SFBOVEBSÈ TV funcionamiento normal FUNCIONES AVANZADAS DEL PRODUCTO o AUTO 5 225 Mi 16 6 225M i 16 4 225M i 16 3 o 11 SI EL MODO LATENTE SE ACTIVA En modo latente 5PRVF FM QBOFM EF control para salir del modo latente inserte papel CONFIGURACIÓN Y PRUEBA ENCIENDA la destructora para a...

Page 12: ...aerosol sino en un contenedor de boquilla larga como el Fellowes N 35250 REALICE EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DE ENGRASE Y REPÍTALO DOS VECES QMJRVF BDFJUF FO MB entrada 12 PREVENTIVE MAINTENANCE ACCESSORIES RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mantenga pulsada la tecla de avance durante 2 o 3 segundos AUTO 2 3 AUTO 1 225 Mi 16 225 Mi 16 2 4 225M i 16 1 OEJDBEPS EF 1BQFMFSB MMFOB DVBOEP FTUÈ JMVNJOBEB MB QBQFMFS...

Page 13: ...e uso del producto uso de la destructora con una fuente de FOFSHÓB JOBEFDVBEB EJTUJOUB B MB JOEJDBEB FO MB FUJRVFUB P FO DBTPT EF SFQBSBDJØO OP BVUPSJ BEB Fellowes se reserva el derecho de cobrar al consumidor los costos adicionales incurridos por parte de Fellowes al proveer piezas o servicios fuera del país donde la destructora se haya vendido JOJDJBMNFOUF B USBWÏT EF VO WFOEFEPS BVUPSJ BEP 6 26...

Page 14: ...FSFO GFSOIBMUFO JOHFS WPN 1BQJFSFJO VH fernhalten Wenn nicht in Benutzung stets auf Aus stellen oder den Stecker herausziehen t SFNELÚSQFS o BOETDIVIF 4DINVDL MFJEVOH BBSF VTX o WPN Papiereinzug fernhalten Falls ein Objekt in die obere Öffnung gerät auf Rückwärts drücken um es rückwärts zu entfernen t FSPTPMQSPEVLUF 4DINJFSNJUUFM BVG 1FUSPMFVN PEFS FSPTPMCBTJT BN LUFOWFSOJDIUFS PEFS JO TFJOFS ÊIF ...

Page 15: ...arten Sie bis das Gerät aufhört zu blinken nachdem die automatische Fehlerbehebung BCHFTDIMPTTFO JTU JF OPSNBMF FSLMFJOFSVOH setzt wieder ein ZUSATZFUNKTIONEN DES PRODUKTS oder oder AUTO 5 225 Mi 16 6 225M i 16 4 225M i 16 3 15 Im Schlafmodus VN 7FSMBTTFO EFT Schlafmodus das Bedienfeld berühren führen Sie Papier ein Stellen Sie den Aktenvernichter auf EIN um die SafeSense Funktion zu aktivieren Be...

Page 16: ...z B Fellowes 35250 DAS NACHSTEHENDE SCHMIERVERFAHREN AUSFÜHREN UND ZWEIMAL WIEDERHOLEN Das Öl am Papiereinzug auftragen 16 PREVENTIVE MAINTENANCE ACCESSORIES FEHLERDIAGNOSE UND BEHEBUNG FUÊUJHFO 4JF EJF 5BTUF v7PSXÊSUTi und halten Sie diese 2 bis 3 Sekunden lang gedrückt AUTO 2 3 AUTO 1 225 Mi 16 225 Mi 16 2 4 225M i 16 1 Abfallbehälter voll Bei Aufleuchten dieser Anzeige ist der Abfallbehälter de...

Page 17: ...ls auf dem Etikett angegebenen Stromversorgung oder unbefugte 3FQBSBUVSFO BVT FMMPXFT CFIÊMU TJDI EBT 3FDIU WPS EFO 7FSCSBVDIFSO VTÊU MJDIF PTUFO JO 3FDIOVOH V TUFMMFO EJF GàS FMMPXFT BOGBMMFO VN 5FJMF PEFS JFOTUMFJTUVOHFO BV FSIBMC des Landes zur Verfügung zu stellen in dem der Aktenvernichter ursprünglich von einem autorisierten Wiederverkäufer verkauft worden ist ALLE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIE...

Page 18: ...POUBOP EB CBNCJOJ F BOJNBMJ PO BWWJDJOBSF MF NBOJ BMM JOHSFTTP QFS MB DBSUB 2VBOEP OPO TJ VTB M BQQBSFDDIJP TQFHOFSMP P TDPMMFHBSMP EBMMB QSFTB di corrente t PO BWWJDJOBSF PHHFUUJ HVBOUJ NPOJMJ JOEVNFOUJ DBQFMMJ FDD BMM JOHSFTTP dell imboccatura Se un oggetto cade nell ingresso superiore selezionare Indietro per estrarlo t NON utilizzare mai prodotti nebulizzabili e lubrificanti nebulizzabili o a ...

Page 19: ...mpeggiare una volta terminata la correzione automatica L apparecchio riprende a funzionare normalmente CARATTERISTICHE AVANZATE oppure oppure AUTO 5 225 Mi 16 6 225M i 16 4 225M i 16 3 In modalità di sospensione Per uscire dalla modalità di sospensione toccare il pannello di comando Inserire della carta Accendere l apparecchio per inserire il sistema SafeSense Toccare l area di verifica e controll...

Page 20: ...ro no en formato de aerosol sino en un contenedor de boquilla larga como el Fellowes N 35250 SEGUIRE LA PROCEDURA DI LUBRIFICAZIONE INDICATA DI SEGUITO E RIPETERLA DUE VOLTE Applicare uno strato d olio all apertura di ingresso 20 PREVENTIVE MAINTENANCE ACCESSORIES RISOLUZIONE GUASTI Tenere premuto il pulsante Avanti per 2 3 secondi AUTO 2 3 AUTO 1 225 Mi 16 225 Mi 16 2 4 225M i 16 1 4QJB DFTUFMMP ...

Page 21: ...tto alimentazione elettrica non corretta del distruggidocumenti diversa EB RVFMMB JOEJDBUB TVMM FUJDIFUUB P SJQBSB JPOJ OPO BVUPSJ BUF FMMPXFT TJ SJTFSWB JM EJSJUUP EJ BEEFCJUBSF BM DPOTVNBUPSF RVBMTJBTJ DPTUP TVQQMFNFOUBSF EB FTTB TUFTTB TPTUFOVUP QFS GPSOJSF ricambi o assistenza fuori dal Paese in cui il distruggidocumenti è stato venduto da un rivenditore BVUPSJ BUP 7 56 3 1 5 0 13 4 26 0 3 5 0...

Page 22: ...kken indien niet in gebruik t PVE WSFFNEF WPPSXFSQFO IBOETDIPFOFO KVXFMFO LMFEJOH IBSFO enz uit de buurt van de invoeropeningen van de vernietiger Indien een voorwerp in de opening bovenaan terechtkomt schakel over op Achteruit om het voorwerp er uit te halen t Gebruik IN GEEN GEVAL spuitbusproducten op aardolie gebaseerde of andere via spuitbus aangebrachte smeermiddelen op of in de buurt van de ...

Page 23: ...acht tot knipperen stopt nadat automatische correctie is uitgevoerd Normaal vernietigen wordt hervat GEAVANCEERDE PRODUCTFUNCTIES of AUTO 5 225 Mi 16 6 225M i 16 4 225M i 16 3 In de slaapstandmodus Raak het bedieningspaneel aan om de slaapstandmodus te stoppen voer papier in INSTALLATIE EN TESTEN FU EF WFSOJFUJHFS om SafeSense te activeren Raak de testzone aan en kijk of de SafeSense indicator gaa...

Page 24: ... tuit niet onder druk zoals Fellowes 35250 ONDERSTAANDE SMEERPROCEDURE VOLGEN EN TWEEMAAL HERHALEN Breng olie aan over de invoer 24 PREVENTIVE MAINTENANCE ACCESSORIES PROBLEMEN OPLOSSEN Houd vooruit 2 3 seconden lang ingedrukt AUTO 2 3 AUTO 1 225 Mi 16 225 Mi 16 2 4 225M i 16 1 Afvallade vol indicator Indien verlicht is de afvallade van de papiervernietiger vol en moet leeggemaakt worden Gebruik F...

Page 25: ...ctgebruik gebruik van een incorrecte voedingsbron voor de vernietiger anders dan vermeld op het label of onbevoegde reparatie Fellowes behoudt zich het recht voor om aanvullende kosten aan te rekenen aan de consumenten die zijn opgelopen door Fellowes om onderdelen of diensten te verstrekken buiten het land waar de vernietiger oorspronkelijk werd verkocht door een bevoegd wederverkoper ALLE IMPLIC...

Page 26: ...FUFO ÌMM IÊOEFSOB CPSUB från pappersinmatningen Stäng alltid av maskinen när den inte används eller dra ut kontakten t 4F UJMM BUU BOOBU TPN IBOETLBS TNZDLFO LMÊEFS IÌS PDI MJLOBOEF JOUF kommer för nära inmatningen Om ett föremål råkar komma in i den övre öppningen ställ om till Backläge och mata ut det igen t 7 BFSPTPMQSPEVLUFS QFUSPMFVNTNÚSKNFEFM FMMFS BFSPTPM TNÚSKNFEFM QÌ FMMFS OÊSB EPLVNFOUGÚ...

Page 27: ...rigeringen är färdig Maskinen återgår till normal drift AVANCERADE PRODUKTEGENSKAPER eller AUTO 5 225 Mi 16 6 225M i 16 4 225M i 16 3 27 NÄR MASKINEN ÄR I VILOLÄGE I viloläge Gå ut ur viloläge genom att vidröra kontrollpanelen mata in papper INSTALLATION OCH PROVNING Sätt dokumentförstöraren i läge PÅ när du vill aktivera SafeSense Rör vid testområdet och vänta på att SafeSense indikatorn tänds Sa...

Page 28: ...sol i behållare med långt munstycke typ Fellowes nr 35250 FÖLJ PROCEDUREN NEDAN OCH UPPREPA TVÅ GÅNGER Tillsätt olja längs med inmatningsöppningen 28 PREVENTIVE MAINTENANCE ACCESSORIES FELSÖKNING Tryck in och håll kvar framåt i 2 3 sekunder AUTO 2 3 AUTO 1 225 Mi 16 225 Mi 16 2 4 225M i 16 1 Indikator för full papperskorg Om lampan är tänd är papperskorgen full och behöver tömmas Använd Fellowes p...

Page 29: ...tanvändning bruk av olämpligt uttag för körning av dokumentförstörare annat än vad som anges på märkskylten eller icke auktoriserad reparation Fellowes reserverar sig rätten att ta betalt av kunder för extra kostnader som Fellowes ådrar sig för att tillhandahålla reservdelar eller tjänster utanför det land där dokumentförstöraren ursprungligen såldes av en auktoriserad återförsäljare 6 3 345 3 5 3...

Page 30: ... Stilles altid på off eller trækkes ud af stikkontakten når den ikke anvendes t PME GSFNNFEPCKFLUFS o IBOETLFS TNZLLFS U K IÌS PTW CPSUF GSB maskinens åbninger Hvis der kommer en genstand ind i den øverste åbning tryk da på Baglæns for at køre genstanden tilbage t SVH TQSBZQSPEVLUFS PMJFCBTFSFEF TN SFNJEMFS FMMFS TN SFNJEMFS QÌ TQSBZEÌTF QÌ FMMFS J O SIFEFO BG NBLVMFSJOHTNBTLJOFO 36 i 4 6 5w FMMFS...

Page 31: ...efter automatisk korrigering er fuldført Regulær makulering vil fortsætte AVANCEREDE EGENSKABER VED PRODUKTET eller 1 AUTO 2 AUTO 5 225 Mi 16 6 225M i 16 4 225M i 16 3 NÅR MASKINEN ER I SLEEP MODE I sleep mode Rør ved kontrolpanelet for at bringe maskinen ud af sleep mode sæt papir i OPSÆTNING OG AFPRØVNING Tænd for makuleringsmaskinen ON tændt for at aktivere SafeSense Rør ved testområdet og se o...

Page 32: ...on aerosol vegetabilsk olie i en lang dysebeholder såsom Fellowes 35250 FØLG FREMGANGSMÅDEN FOR SMØRING NEDENFOR OG GENTAG DEN TO GANGE Påfør olie hen over indførslen 32 PREVENTIVE MAINTENANCE ACCESSORIES FEJLFINDING Tryk og hold fremad i 2 3 sekunder AUTO 2 3 AUTO 1 225 Mi 16 225 Mi 16 2 4 225M i 16 1 Beholderen fuld indikator Når den tændes er makulatorens papirkurv fuld og skal tømmes Brug Fell...

Page 33: ...ringsmaskinen ved forkert strømforsyning som ikke er anført på typemærkaten eller uautoriseret reparation Fellowes forbeholder sig retten til at fakturere forbrugeren for yderligere omkostninger erholdt af Fellowes for at levere dele eller service udenfor det land hvor maskinen oprindeligt blev solgt af en autoriseret detailforhandler 7 3 1 5 3 5 64 7 4 3 3 36 4 5 5 5 41 5 FORMÅL ER HERMED BEGRÆNS...

Page 34: ...MUB 1JEÊ LÊEFU QPJTTB QBQFSJO TZÚUUÚBVLPTUB BULBJTF WJSUB UBJ JSSPUB TÊILÚKPIUP BJOB LVO MBJUFUUB FJ käytetä t 1JEÊ WJFSBBU FTJOFFU o LÊTJOFFU LPSVU WBBUUFFU IJVLTFU KOF o QPJTTB silppurin syöttöaukolta Jos jokin esine joutuu silppurin yläaukkoon paina Taaksepäin painiketta ja pidä sitä alhaalla esineen poistamiseksi t LÊZUÊ BFSPTPMJUVPUUFJUB ÚMKZQPIKBJTJB UBJ BFSPTPMJWPJUFMVBJOFJUB TJMQQVSJJO UBJ...

Page 35: ... automaattisen korjaustoiminnon päättymisen jälkeen Laite palautuu normaalin silppuamisen tilaan LAITTEEN LISÄTOIMINNOT tai AUTO 5 225 Mi 16 6 225M i 16 4 225M i 16 3 Virransäästötilassa Lopeta virransäästötila koskettamalla ohjauspaneelia syötä paperi ZULF TJMQQVSJO WJSUBLBULBJTJKB 1 asentoon ja käynnistä SafeSense toiminto PTLFUB UFTUBVTBMVFUUB ja katso syttyykö SafeSense merkkivalo SafeSense on...

Page 36: ...in suuttimellisessa pullossa olevaa aerosolitonta kasviöljyä kuten Fellowes 35250 VOITELE ALLA MAINITUN MUKAISESTI JA TOISTA KAHDESTI Voitele syöttöaukko öljyllä 36 PREVENTIVE MAINTENANCE ACCESSORIES FEJLFINDING Paina Eteenpäin painiketta ja pidä sitä alhaalla 2 3 sekuntia AUTO 2 3 AUTO 1 225 Mi 16 225 Mi 16 2 4 225M i 16 1 4JMQQVTÊJMJÚ UÊZOOÊ NFSLLJWBMP VO UÊNÊ NFSLLJWBMP QBMBB TJMQQVTÊJMJÚ PO UÊ...

Page 37: ...sianmukaisella virtalähteellä muu kuin tuotetarrassa on mainittu tai valtuuttamatonta korjausta Fellowes pidättää oikeuden veloittaa asiakkaalta mahdolliset lisäkustannukset jotka aiheutuvat siitä että Fellowes toimittaa osia tai palveluja muuhun kuin siihen maahan jossa valtuutettu jälleenmyyjä on tuotteen BMVQFSJO NZZOZU 45 5 6 6 6 61 45 5 407 567664 5 55 5 3 0 5645 7 35 450 0 4 5 3 556 3 5 5 66...

Page 38: ...OEFOF CPSUF GSB papiråpningen Slå alltid av eller koble fra makulatoren når den ikke er i bruk t PME GSFNNFEMFHFNFS o IBOTLFS TNZLLFS LM S IÌS PTW o VOOB makulatorens åpninger Hvis det kommer en gjenstand inn i toppåpningen slår du på Revers for å kjøre den ut igjen t 36 BFSPTPMQSPEVLUFS QFUSPMFVNTCBTFSUF TN SFNJEMFS FMMFS aerosolbaserte smøremidler på eller i nærheten av makuleringsmaskinen 36 i5...

Page 39: ...kulatoren gjenopptar nå vanlig makulering AVANSERTE PRODUKTFUNKSJONER eller eller AUTO 5 225 Mi 16 6 225M i 16 4 225M i 16 3 I dvalemodus Trykk på kontrollpanelet for å gå ut av dvalemodus før inn papir Slå makulatoren PÅ or å aktivere SafeSense Berør testfeltet og sjekk om SafeSense indikatoren lyser SafeSense er aktivert og fungerer som den skal Hvis du holder hånden i SafeSense området i mer en...

Page 40: ...35250 FØLG SMØREPROSEDYREN NEDENFOR OG GJENTA TO GANGER Påfør olje over hele inngangen 40 PREVENTIVE MAINTENANCE ACCESSORIES FEILFINNING Trykk på og hold nede fremover i 2 3 sekunder AUTO 2 3 AUTO 1 225 Mi 16 225 Mi 16 2 4 225M i 16 1 Indikator for beholder full Når denne lyser er makuleringsmaskinens avfallsbeholder full og må tømmes Bruk Fellowes avfallspose 36054 Indikator for åpen dør Makuleri...

Page 41: ...ukt feil strømtilførsel til makulatoren som ikke er oppført på etiketten eller ikke autoriserte reparasjoner Fellowes forbeholder seg retten til å kreve kunden for eventuelle ekstrakostnader som Fellowes påløper for å skaffe deler eller tjenester utenfor landet der makulatoren ble solgt av en autorisert forhandler ENHVER UNDERFORSTÅTT GARANTI 6 35 5 40 55 4 3 5 3 5 5 03 5 45 5 03 3 37 3 4 5 5 7 3 ...

Page 42: ... do szczeliny wejściowej na papier Kiedy urządzenie nie jest używane należy bezwzględnie ustawić jego przełącznik w położeniuWył lub odłączyć przewód od gniazda zasilania t Nie zbliżać nieodpowiednich przedmiotów rękawic biżuterii ubrania włosów itd do szczeliny niszczarki W razie wciągnięcia takiego przedmiotu w szczelinę górną ustawić przełącznik w położeniu Cofanie i przytrzymać go do momentu c...

Page 43: ...duryautokorekty Urządzenie wznowiniszczeniemateriału ZAAWANSOWANE FUNKCJE URZĄDZENIA albo AUTO 5 225 Mi 16 6 225M i 16 4 225M i 16 3 W trybie uśpienia Aby anulować tryb uśpienia naciśnij przełącznik na panelu sterowania Włóż papier UAKTYWNIANIE FUNKCJI I SPRAWDZANIE POPRAWNOŚCI JEJ DZIAŁANIA Ustawprzełącznikw położeniuWŁ abyuaktywnićfunkcję SafeSense Dotknijobszaru testowegoisprawdź czy zapalasięl...

Page 44: ...ny Świecenie tej lampki oznacza że kosz niszczarki wymaga opróżnienia Używaj worków na ścinki Fellowes 36054 Lampka Otwarte drzwiczki Kiedy drzwiczki są otwarte niszczarka nie działa Jeśli ta lampka świeci zamknij drzwiczki aby wznowić pracę LampkaWyjmij papier Jeśli ta lampka świeci ustaw przełącznik w pozycji Cofanie i wyjmij papier Odpowiednio zmniejsz liczbę kartek papieru i powtórnie włóż pap...

Page 45: ...ksploatacji niezgodności z normami użytkowania zastosowania do uruchomienia niszczarki niewłaściwego rodzaju zasilania innego niż wymieniony na etykiecie lub nieautoryzowanej naprawy Fellowes zastrzega sobie prawo do obciążania użytkowników wszelkimi dodatkowymi kosztami poniesionymi przez firmę Fellowes w związku z koniecznością dostarczenia części zamiennych lub serwisowania niszczarki poza kraj...

Page 46: ...и близко к загрузочному проему для бумаги Если измельчитель не используется отключайте его от сети или устанавливайте выключатель в положение Выкл t Не допускайте случайного попадания посторонних предметов перчаток ювелирных изделий одежды волос и т д в отверстия измельчителя При попадании постороннего предмета в верхний проем переключите устройство в режим Реверс чтобы извлечь предмет t ЗАПРЕЩЕНО...

Page 47: ...а 3 6 секунд Послезавершенияавтоматической корректировкиподождите покаиндикаторы неперестанутмигать Измельчение продолжитсявобычномрежиме ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ УСТРОЙСТВА или AUTO 5 225 Mi 16 6 225M i 16 4 225M i 16 3 В РЕЖИМЕ ОЖИДАНИЯ В режиме ожидания Чтобы выйти из режима ожидания коснитесь панели управления вставьте бумагу УСТАНОВКА И ТЕСТИРОВАНИЕ Включитеизмельчительс помощьюкнопкиВКЛ чт...

Page 48: ...ЧИТЕЛЯ ВНИМАНИЕ Используйтетольконеаэрозольноерастительноемасловмасленкесдлиннымносиком напримерFellowes35250 ВЫПОЛНИТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ПРОЦЕДУРЫ СМАЗКИ И ПОВТОРИТЕ ИХ ДВАЖДЫ Нанеситеслоймасла повсемузагрузочному проему 48 ПОИСКИУСТРАНЕНИЕНЕИСПРАВНОСТЕЙ Нажмите и удерживайте кнопку Вперед 2 3 секунды AUTO 2 3 AUTO 1 225 Mi 16 225 Mi 16 2 4 225M i 16 1 Контейнер заполнен Индикатор горит когда контейнер д...

Page 49: ...Fellowes оставляет за собой право взыскивать с покупателей любые дополнительные расходы понесенные ею в связи с предоставлением запчастей или услуг за пределами страны первоначальной продажи измельчителя авторизованным дилером компании НАСТОЯЩИЙ ДОКУМЕНТ ОГРАНИЧИВАЕТ ДЕЙСТВИЕ ЛЮБОЙ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ ГАРАНТИИ В ТОМ ЧИСЛЕ ГАРАНТИИ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕ...

Page 50: ...να τον αποσυνδέετε από την πρίζα όταν δεν τον χρησιμοποιείτε t Διατηρείτε ξένα αντικείμενα γάντια κοσμήματα ρούχα μαλλιά κ λπ μακριά από οποιαδήποτε ανοίγματα του καταστροφέα εγγράφων Εάν κάποιο αντικείμενο εισέλθει στο επάνω άνοιγμα θέστε τον διακόπτη στη θέση Αναστροφής για να βγει το αντικείμενο t ΜΗΝ χρησιμοποιείτε αεροζόλ προϊόντα με βάση το πετρέλαιο ή λιπαντικά με αεροζόλ στον καταστροφέα ή...

Page 51: ...νικήκαταστροφή ΠΡΟΗΓΜΕΝΕΣ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ή AUTO 5 225 Mi 16 6 225M i 16 4 225M i 16 3 ΟΤΑΝ ΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΕΙΝΑΙ ΣΕ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΝΑΜΟΝΗΣ SLEEP MODE Σε κατάσταση αναμονής Sleep Mode Για έξοδο από την κατάσταση αναμονής αγγίξτε τον πίνακα ελέγχου Εισάγετε το χαρτί ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΑΙ ΔΟΚΙΜΗ Ενεργοποιήστετον καταστροφέα θέσηΟΝ γιαναενεργοποιήσετε τοSafeSense Αγγίξτετηνπεριοχή δοκιμήςκαιδείτε ανανάβειηένδ...

Page 52: ...μακρύακροφύσιο όπωςτοFellowes35250 ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΤΗΝ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΛΙΠΑΝΣΗΣ ΚΑΙ ΕΠΑΝΑΛΑΒΕΤΕ ΔΥΟ ΦΟΡΕΣ Επαλείψτελιπαντικό στηνείσοδο 52 PREVENTIVE MAINTENANCE ACCESSORIES ΕΠΙΛΥΣΗΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το κουμπί εμπρόσθιας κίνησης για 2 3 δευτερόλεπτα AUTO 2 3 AUTO 1 225 Mi 16 225 Mi 16 2 4 225M i 16 1 Δείκτης γεμάτου καλαθιού απορριμμάτων Όταν ανάψει το καλάθι απορριμμάτων είν...

Page 53: ...εται στην ετικέτα ή μη εξουσιοδοτημένων επισκευών Η Fellowes διατηρεί το δικαίωμα να χρεώσει τους πελάτες για οποιαδήποτε πρόσθετα κόστη στα οποία υποβάλλεται η Fellowes για να παρέχει εξαρτήματα ή υπηρεσίεςεκτόςτηςχώραςστηνοποίαπουλήθηκεαρχικάοκαταστροφέαςαπόένανεξουσιοδοτημένο μεταπωλητή ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΥΠΟΝΟΟΥΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ Ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜ...

Page 54: ...e talimat kılavuzunun tamamını okuyun t Çocuklardan ve ev hayvanlarından uzak tutun Ellerinizi kağıt girişinden uzak tutun Kullanılmadığı zaman daima kapatın ya da fişi prizden çekin t Eldiven mücevherat giysi saç vb yabancı cisimleri öğütücü girişlerinden uzak tutun Cisim üst girişten girerse cihazı Geri konuma getirip cismi çıkarın t Öğütücünün üzerinde veya yakınında hiçbir zaman aerosol ürünü ...

Page 55: ...yanıp sönmenindurmasınıbekleyin Normalöğütme devameder ÜRÜNÜN ILERI ÖZELLIKLERI ya da ya da AUTO 5 225 Mi 16 6 225M i 16 4 225M i 16 3 UYKU MODUNDAYKEN Uyku modunda Uyku modundan çıkmak için kumanda paneline dokunun girişekağıtyerleştirin KURULUM VE TEST SafeSense özelliğini hareketegeçirmekiçin makineyiAÇIK konumagetirin Testalanınadokunup SafeSense göstergesinin yanmasınıizleyin SafeSense devred...

Page 56: ...adece Fellowes35250gibiuzunağızlıklıkutulardagelen aerosololmayanbitkiselyağkullanın AŞAĞIDAKİ YAĞLAMA PROSEDÜRÜNÜ İZLEYİP İKİ KERE TEKRARLAYIN Girişağzıboyunca yağuygulayın 56 PREVENTIVE MAINTENANCE ACCESSORIES ARIZAGİDERME İleri tuşunu 2 3 saniye basılı tutun AUTO 2 3 AUTO 1 225 Mi 16 225 Mi 16 2 4 225M i 16 1 Hazne Dolu Göstergesi Yandığında öğütücünün atık bölmesi dolmuş olup boşaltılmalıdır F...

Page 57: ...iketinde belirtilenin dışında güç kaynağı ile çalıştırılması veya yetkisiz kişilerce tamir edilmesi durumlarında uygulanmaz Fellowes un makinenin yetkili bir satıcı tarafından ilk olarak satıldığı ülkenin dışında parça veya servis sağlamak için maruz kaldığı ek masrafları tüketicilere borçkaydetmehakkısaklıdır SATILABİLİRLİKVEBELLİBİRAMACAUYGUNLUKGARANTİLERİDAHİL OLMAKÜZERE HERTÜRLÜZIMNİGARANTİLER...

Page 58: ... začnete skartovací zařízení používat přečtěte s celý návod t Udržujte mimo dosah dětí a domácích zvířat Nevkládejte ruce do otvoru pro papír Nepoužíváte li zařízení vždy je vypněte nebo odpojte od sítě t Chraňte otvory zařízení před vstupem cizích předmětů rukavic bižuterie oděvu vlasů atd Pokud se nějaký předmět dostane do horního otvoru uvolněte jej přepnutím na Zpětný chod t NEPOUŽÍVEJTE na sk...

Page 59: ...poautomatickénápravěproblému přestaneindikátorblikat Budepokračovat normálnískartovacíprovoz POKROČILÉ FUNKCEVÝROBKU nebo nebo AUTO 5 225 Mi 16 6 225M i 16 4 225M i 16 3 V klidovém režimu Dotykem na řídicím panelu vystoupí stroj z klidového režimu Zapněteskartovačku stisknutímtlačítka tímseaktivujetechnologie SafeSense Dotkněteseoblastitestu avyčkejte ažserozsvítí indikátorSafeSense TechnologieSaf...

Page 60: ... např Fellowes35250 ŘIĎTE SE NÍŽE UVEDENÝMI POKYNY PRO MAZÁNÍ A CELÝ POSTUP PROVEĎTE DVAKRÁT Navstupníotvor nanesteolej 60 PREVENTIVE MAINTENANCE ACCESSORIES ODSTRAŇOVÁNÍPORUCH Stiskněte a podržte posun po dobu 2 3 sekund AUTO 2 3 AUTO 1 225 Mi 16 225 Mi 16 2 4 225M i 16 1 Indikátor plné nádoby Pokud se rozsvítí tento indikátor znamená to že nádoba na odpadní materiál je plná a je třeba ji vyprázn...

Page 61: ...dodržení norem pro jeho používání provoz skartovacího stroje s nesprávným napětím jiným než je uvedeno na štítku nebo neautorizované opravy Společnost Fellowes si vyhrazuje právo účtovat zákazníkům dodatečné náklady spojené s dodávkou náhradních dílů nebo servisu mimo zemi v níž autorizovaný prodejce původně zařízení prodal JAKÁKOLI PŘEDPOKLÁDANÁ ZÁRUKA VČETNĚ ZÁRUKY PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO...

Page 62: ...t Udržiavajte mimo dosahu detí a domácich zvierat Nepribližujte ruky ku vstupu pre papier Ak skartovač nepoužívate vždy ho vypnite alebo odpojte t Cudzie predmety ako sú rukavice šperky odevy alebo vlasy musia byť ďaleko od vstupov skartovača Ak sa nejaký predmet dostane do horného otvoru uvoľnite ho prepnutím do režimu Spätného chodu t Na skartovač ani v jeho blízkosti NEPOUŽÍVAJTE spreje aerosól...

Page 63: ...ovač sa pozastaví na 4 Až 6 sekúnd Podokončeníautomatickejopravypočkajte naskončenieblikania Budepokračovaťbežné skartovanie POKROČILÉ FUNKCIE ZARIADENIA alebo alebo AUTO 5 225 Mi 16 6 225M i 16 4 225M i 16 3 V režime spánku Ak chcete opustiť režim spánku dotknite sa ovládacieho panela vložte papier FunkciaSafeSense saaktivujezapnutím skartovača Dotknitesatestovacej oblastiaskontrolujte čisarozsvi...

Page 64: ...jenapríkladFellowes35250 VYKONAJTE NASLEDUJÚCI POSTUP MAZANIA OLEJOM A ZOPAKUJTE HO DVAKRÁT Namažtevstup olejom 64 PREVENTIVE MAINTENANCE ACCESSORIES RIEŠENIEPROBLÉMOV Stlačte a podržte tlačidlo chodu dopredu na 2 až 3 sekundy AUTO 2 3 AUTO 1 225 Mi 16 225 Mi 16 2 4 225M i 16 1 Indikátor zaplnenia zásobníka keď svieti zásobník na odpad skartovača je plný a musí sa vyprázdniť Použite vak na odpad F...

Page 65: ...použitím nesprávneho zdroja napájania iného než uvedeného na štítku alebo neoprávnenej opravy Spoločnosť Fellowes si vyhradzuje právo účtovaťspotrebiteľomvšetkyďalšienáklady ktoréjejvzniknúvsúvislostisposkytnutímnáhradných dielov alebo servisu mimo krajiny pôvodného predaja skartovača autorizovaným predajcom KAŽDÁ VYPLÝVAJÚCA ZÁRUKA VRÁTANE ZÁRUKY PREDAJNOSTI ALEBO SPÔSOBILOSTI PRE URČITÝ ÚČEL JE ...

Page 66: ...tól tartsa távol Tartsa távol a kezét a papíradagoló nyílásától Amikor a készülék nincs használatban mindig állítsa kikapcsolt helyzetbe vagy húzza ki a hálózati kábelt t Tartsa távol az idegen tárgyakat kesztyűt ékszert ruhaneműt hajszálakat stb az iratmegsemmisítő nyílásaitól Amennyiben a felső adagolónyílásba bármilyen tárgy kerülne a tárgy kiszedéséhez állítsa a készüléketVissza állásba t NE h...

Page 67: ...oranormális aprításiműveletújraindul SPECIÁLISTERMÉKJELLEMZŐK vagy vagy AUTO 5 225 Mi 16 6 225M i 16 4 225M i 16 3 ALVÁS MÓDBAN Alvás módban A gép alvás módból való kivételére érintse meg a vezérlőpanelt adagoljon be papírt BEÁLLÍTÁS ÉS TESZTELÉS KapcsoljaBE az iratmegsemmisítő gépet hogyaktiváljaa SafeSense t Érintsemegatesztelési területet ésvárjameg amígaSafeSense jelzőfénykigyullad ASafeSense ...

Page 68: ...wes35250 KÖVESSE AZ ALÁBBI OLAJOZÁSI ELJÁRÁST ÉS KÉTSZER ISMÉTELJE MEG Egészszéltében olajozzamegaz adagolónyílást 68 PREVENTIVE MAINTENANCE ACCESSORIES HIBAELHÁRÍTÁS Nyomja be és 2 3 másodpercig tartsa benyomva az előre gombot AUTO 2 3 AUTO 1 225 Mi 16 225 Mi 16 2 4 225M i 16 1 A hulladékgyűjtő telítettségét jelző fény Amikor ez a kijelző ég akkor tele van az iratmegsemmisítő gép hulladéktartálya...

Page 69: ...helytelen a címkén megjelöltektől eltérő tápforrással való üzemeltetése illetve illetéktelen javítás esetén A Fellowes fenntartja magának a jogot a fogyasztónak kiszámlázni bármely költséget amely abból ered hogy a Fellowes az aprítógéphez más országból kell hogy biztosítson alkatrészeket vagy szervizt mint ahol valamely meghatalmazott viszonteladó a készüléket eredetileg értékesítette A JÓTÁLLÁS ...

Page 70: ...SBEB EP QBQFM PMPRVF TFNQSF P FRVJQBNFOUP OB QPTJÎÍP FTMJHBEP PV EFTMJHVF P EB UPNBEB RVBOEP OÍP FTUJWFS FN VTP t BOUFOIB PCKFDUPT FTUSBOIPT o MVWBT KØJBT WFTUVÈSJP DBCFMPT FUD o afastados das aberturas do destruidor de documentos Se entrar um objecto pela abertura superior passe o interruptor para a posição de Inversão QBSB GB Ð MP SFDVBS t 0 VUJMJ F QSPEVUPT FN BFSPTTPM MVCSJGJDBOUFT Ë CBTF EF Q...

Page 71: ... MV JOUFSNJUFOUF QBSF BQØT terminada a correcção automática O processo de destruição normal será retomado ou AUTO 5 225 Mi 16 6 225M i 16 4 225M i 16 3 FUNCIONALIDADES AVANÇADAS DO PRODUTO 71 COM O MODO DE ESPERA ACTIVO Em modo de espera Para sair do modo de FTQFSB UPRVF OP QBJOFM de comando insira papel INSTALAÇÃO E ENSAIO LIGUE o destruidor de documentos para activar o SafeSense 5PRVF OB ÈSFB EF...

Page 72: ...as um óleo vegetal não aerossol no recipiente de bocal comprido igual ao produto nº 35250 da Fellowes SIGA O PROCEDIMENTO DE LUBRIFICAÇÃO ABAIXO E REPITA O DUAS VEZES QMJRVF ØMFP OB FOUSBEB 72 PREVENTIVE MAINTENANCE ACCESSORIES RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Prima e continue a premir avançar durante 2 a 3 segundos AUTO 2 3 AUTO 1 225 Mi 16 225 Mi 16 2 4 225M i 16 1 OEJDBEPS EF DFTUP DIFJP 2VBOEP JMVNJOBEP...

Page 73: ...duto utilização do destruidor com uma fonte de alimentação JOBEFRVBEB PVUSB RVF OÍP B JOEJDBEB OB FUJRVFUB PV SFQBSBÎÜFT OÍP BVUPSJ BEBT FMMPXFT SFTFSWB P EJSFJUP EF DPCSBS BPT DPOTVNJEPSFT QPS RVBJTRVFS DVTUPT BEJDJPOBJT BDBSSFUBEPT pela Fellowes para o fornecimento de peças ou de serviços fora do país onde o destruidor GPJ PSJHJOBMNFOUF WFOEJEP QPS VN SFWFOEFEPS BVUPSJ BEP 26 26 3 3 5 1 5 6 0 0 ...

Page 74: ... juiste wijze kan worden behandeld teruggewonnen en gerecycled Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor meer informatie over het dichtstbijzijnde aangewezen inzamelpunt Swedish Denna produkt är klassificerad som elektrisk och elektronisk utrustning När det är dags för dig att kassera denna produkt bör du se till att inte blanda samman den med allmänt hushållsavfall ÚS BUU CFIBOEMB ÌUF...

Page 75: ...jbližším určeném sběrném místě se obraťte na příslušný místní úřad Slovak Tento produkt je klasifikovaný ako elektrické a elektronické zariadenie Ak dôjde k likvidácii tohto produktu zaistite aby nebol zlikvidovaný spolu so všeobecným odpadom z domácnosti Na účely správneho spracovania zhodnotenia a recyklácie zaneste tento produkt na určené zberné miesto Ďalšie informácie o najbližšom určenom zbe...

Page 76: ...eclaration of Conformity Fellowes Inc Unit 2 Ontario Drive New Rossington Doncaster DN11 0BF England declares that the product model 225Mi conform with the requirements of the Restriction of Hazardous Substances Directive 2011 65 EU 2015 863 EU the Low Voltage Directive 2014 35 EU the Electromagnetic Compatibility Directive 2014 30 EU the WEEE directive 2012 19 EU and below harmonized European EN ...

Reviews: