Felisatti AF 180/1800S Operating Instructions Manual Download Page 15

1

arêtes coupantes, etc. Évitez que l‘outil rapporté rebondisse 

contre la pièce à usiner et qu‘il se coince. L‘accessoire en 

rotation a tendance à accrocher au niveau des coins, des 

arêtes  coupantes  ou  lorsqu‘il  rebondit.  Ceci  provoque  une 

perte de contrôle ou un contrecoup.

e) Ne pas utiliser de lame de scie à chaîne ou dentées. De 

tels ustensiles occasionnent fréquemment un contrecoup ou 

la perte du contrôle sur l‘outil électrique.

Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de 

meulage et de tronçonnage abrasif :

a) Le protecteur doit être solidement fixé à l’outil électrique 

et  placé  en  vue  d’une  sécurité  maximale,  de  sorte  que 

l’opérateur  soit  exposé  le  moins  possible  à  la  meule.  Le 

protecteur permet de protéger l’opérateur des fragments de 

meule cassée et d’un contact accidentel avec la meule.

b)  Toujours  utiliser  le  capot  de  protection.  Le  capot  de 

protection doit être monté sûrement sur l‘outil électrique et 

être ajusté de manière à procurer un maximum de sécurité, 

c‘est-à-dire  le  plus  petit  composant  possible  du  disque  de 

tronçonnage montre vers l‘utilisateur. Le capot de protection 

doit protéger l‘utilisateur contre les éclats et le contact par 

inadvertance avec la meule.

c)  Les  meules  doivent  être  utilisées  uniquement  pour 

les  applications  recommandées.  Par  exemple  :  ne  pas 

meuler avec le côté de la meule à tronçonner. Les meules 

à  tronçonner  abrasives  sont  destinées  au  meulage 

périphérique, l’application de forces latérales à ces meules 

peut les briser en éclats.

d) Toujours utiliser des flasques de meule non endommagés 

qui sont de taille et de forme correctes pour la meule que vous 

avez choisie. Des flasques de meule appropriés supportent

la meule réduisant ainsi la possibilité de rupture de la meule. 

Les  flasques  pour  les  meules  à  tronçonner  peuvent  être 

différents des autres flasques de meule.

e) Ne pas utiliser de meules usées d’outils électriques plus 

grands. La meule destinée à un outil électrique plus grand 

n’est pas appropriée pour la vitesse plus élevée d’un outil 

plus petit et elle peut éclater.

Mises  en  garde  de  sécurité  additionnelles  spécifiques  aux 

opérations de tronçonnage abrasif

a) Évitez de coincer le disque à tronçonner ou d‘appliquer une 

pression excessive. N‘essayez pas de réaliser des coupes 

trop profondes. Une surcharge du disque à tronçonner en 

augmente la sollicitation et donc les risques de torsion ou de 

blocage, ce qui entraînerait un contrecoup ou la destruction 

de la meule.

b)  Ne  pas  vous  placer  dans  l’alignement  de  la  meule  en 

rotation  ni  derrière  celleci.  Lorsque  la  meule,  au  point  de 

fonctionnement, s’éloigne de votre corps, le rebond éventuel 

peut  propulser  la  meule  en  rotation  et  l’outil  électrique 

directement sur vous.

c) Lorsque la meule se bloque ou que vous interrompez votre 

travail, éteignez l‘appareil puis immobilisez-le jusqu‘à ce que

la meule soit entièrement à l‘arrêt. Ne tentez jamais de sortir

du matériau la meule de tronçonnage encore en rotation, ce

qui  serait  susceptible  de  provoquer  un  contrecoup. 

Recherchez  la  cause  du  blocage  et  prenez  les  mesures 

nécessaires pour y remédier.

d) Ne pas enclencher à nouveau l‘outil électrique tant qu‘il 

se trouve dans la pièce à usiner. Permettre tout d‘abord au 

disque  de  tronçonnage  d‘atteindre  sa  vitesse  de  rotation 

maximale avant de continuer la coupe avec précaution. Dans 

le cas contraire, il se peut que le disque se coince, saute en 

dehors de la pièce à usiner ou occasionne un contrecoup.

e) Utilisez des supports pour les panneaux ou toute pièce à 

usiner de grandes dimensions, afin de réduire le risque de 

contrecoup dû à un blocage de la meule de tronçonnage.

Les pièces de grandes dimensions ont tendance à s‘arquer 

sous leur propre poids. La pièce à usiner doit être soutenue 

sur les deux côtés, et ce aussi bien près de la ligne de coupe 

que près du bord de la pièce.

f)  Redoublez  de  prudence  lorsque  vous  effectuez  une 

„coupe  traversante“  dans  des  murs  existants  ou  autres 

parois aveugles. La meule de tronçonnage est susceptible 

de sectionner des canalisations de gaz ou d‘eau, des câbles 

électriques ou des objets pouvant causer un contrecoup.

Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de

ponçage

a) Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdimensionné

pour les disques de ponçage. Suivre les recommandations 

des  fabricants,  lors  du  choix  du  papier  abrasif.  Un  papier 

abrasif plus grand s’étendant audelà du patin de ponçage 

présente  un  danger  de  lacération  et  peut  provoquer  un 

accrochage, une déchirure du disque ou un rebond.

Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de 

brossage métallique

a) Garder à l’esprit que des brins métalliques sont rejetés par 

la brosse même au cours d’une opération ordinaire. Ne pas 

soumettre à une trop grande contrainte les fils métalliques 

en appliquant une charge excessive à la brosse. Les brins 

métalliques peuvent aisément pénétrer dans des vêtements 

légers et/ou la peau.

b) Si l’utilisation d’un protecteur est recommandée pour le 

brossage métallique, ne permettre aucune gêne du touret ou 

de la brosse métallique au protecteur. Le touret ou la brosse 

métallique peut se dilater en diamètre en raison de la charge 

de travail et des forces centrifuges.

Les prises de courant se trouvant à l’extérieur doivent être 

équipées  de  disjoncteurs  diff  érentiel  (FI,  RCD,  PRCD) 

conformément aux prescriptions de mise en place de votre 

installation électrique.

Veuillez en tenir compte lors de l’utilisation de notre appareil.

I  Ne  jamais  enlever  les  copeaux  ni  les  éclats  lorsque  la 

machine est en marche.

Ne raccorder la machine au réseau que si l’interrupteur est 

en position arrêt.

Ne  jamais  intervenir  dans  la  zone  dangereuse  lorsque  la 

machine est en marche.

Utiliser toujours la poignée supplémentaire.

Arrêter la machine tout de suite lorsqu’il y a des vibrations 

importantes ou que d’autres défauts surgissent. Contrôler la 

machine afi n d’en trouver les causes.

Toujours utiliser et conserver les meules conformément aux

indications du fabricant.

L’usinage des métaux génère des étincelles. Veiller à ce que 

personne ne soit exposé à un danger. En raison du risque 

d’incendie, aucune matière infl ammable ou combustible ne 

doit se trouver dans la zone de projection des étincelles. Ne 

pas utiliser d’aspirateur de poussières.

Toujours maintenir la machine de façon à ce que étincelles 

et poussières soient projetées dans la direction opposée au 

corps.

Le  chariot  de  guidage  est  obligatoire  pour  des  travaux  de 

tronçonnage de la pierre.

L’écrou du fl asque doit être serré avant de mettre en marche 

la machine.

La pièce à travailler doit être fortement serrée lorsque son 

propre poids ne suffi t pas à la maintenir. Ne jamais guider la 

pièce à travailler à la main vers la meule.

Dans  le  cas  de  conditions  d’utilisation  extrêmes  (par 

exemple, pendant le polissage à la meule des métaux avec 

le plateau d’appui et les disques de rectifi cation aux fi bres 

vulcanisées), un encrassement important peut se former à 

l’intérieur de la meuleuse d’angle. Dans de telles conditions 

Summary of Contents for AF 180/1800S

Page 1: ...AF 180 1800S AF 230 2100S AF 230 2300S AF 230 2600S WINKELSCHLEIF MASHINE ...

Page 2: ... ...

Page 3: ...l the accessory has come to a complete stop The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control m Do not run the power tool while carrying it at your side Accidental contact with the spinning accessory could snag your clothing pulling the accessory into your body n Regularly clean the power tool s air vents The motor s fan will draw the dust inside the housing a...

Page 4: ...Warnings Specific for Wire Brushing Operations a Be aware that wire bristles are thrown by the brush even during ordinary operation Do not overstress the wires by applying excessive load to the brush The wire bristles can easily penetrate light clothing and or skin b If the use of a guard is recommended for wire brushing do not allow any interference of the wire wheel or brush with the guard Wire ...

Page 5: ...ace and wear protective goggles 1 1 Fitting the disc guard Insert the guard flange E in the slot in the collar of the machine plate and turn it to the desired working position If the guard does not fit in the collar loosen the bolt F CAUTION When fitting the closed part of the disc guard should always point towards the user 1 2 Fitting the auxiliary handle Use of the auxiliary handle is obligatory...

Page 6: ...original position due to movement of the incorporated spring STARTING THE TOOL CAUTION Check that the mains voltage is the same as that in the machine s specifications Plug the machine in with the switch off This model has a safety switch to prevent the machine from starting up unexpectedly Starting the machine Press the button A and pull the trigger B simultaneously until the latter starts to ope...

Page 7: ...F CONFORMITY We hereby declare under our sole responsibility that the Felisatti brand products described in this manual comply with the following standards or standard documents EN60745 1 2009 EN60 7 4 5 2 3 2 0 0 3 E N 5 5 0 1 4 1 2 0 0 6 A 1 E N 5 5 0 1 4 2 1 9 9 7 A1 A 2 E N 6 1 0 0 0 3 2 2006 A1 A2 and EN61000 3 3 2008 in accordance with EU Directives 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95 ...

Page 8: ...era del área de trabajo inmediato al salir proyectados fragmentos de la pieza de trabajo o del útil j Sujete el aparato de las superficies aisladas de agarre al efectuar trabajos en los cuales la perforadora de percusión pueda entrar en contacto con conductores de corriente ocultos o con el propio cable El contacto de la perforadora de percusión con un conducto con energía aplicada también podrá p...

Page 9: ...el atascamiento d No vuelva a conectar la herramienta eléctrica mientras se encuentre dentro de la pieza de trabajo Deje que el disco de corte alcance su plena velocidad antes de continuar con cuidado el corte En caso contrario el disco puede agarrotarse saltar fuera de la pieza de trabajo o causar un contragolpe e Apoye las planchas o las piezas por trabajar grandes para reducir el riesgo de un c...

Page 10: ... interruptor de protección FI debe enviarse la máquina para su reparación En las herramientas que llevan una muela con agujero roscado cerciórese de que la rosca en la muela es lo sufi cientemente larga para aceptar la longitud del vástago Para trabajos de tronzado utilizar la cubierta protectora cerrada del programa de accesorios ...

Page 11: ...mente y regresan a la posición off cuando se sueltan MONTAJE DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina Trabaje con la protección montada y use gafas de seguridad 1 1 Montaje de la protección del disco Insertar el resalte de la protección E en la ranura del cuello del plato de la máquina y girarla hacia la posici...

Page 12: ...rial Al tronzar es importante considerar el sentido de trabajo El aparato debe guiarse siempre en contra de la marcha del útil nunca en la dirección contraria Existe si no el riesgo de que el aparato se salga de la línea de corte de manera incontrolada Se aconseja que al tronzar perfiles y tubos de sección rectangular se inicie el corte por el lado de sección más pequeña ADAPTACIÓN DE LA EMPUÑADUR...

Page 13: ...e que respete el medio ambiente DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que los productos marca Felisatti descritos en este manualestánenconformidadconlas normas o documentos normalizados siguientes EN60745 1 2009 EN60 7 4 5 2 3 2 0 0 3 E N 5 5 0 1 4 1 2 0 0 6 A 1 E N 5 5 0 1 4 2 1 9 9 7 A1 A 2 E N 6 1 0 0 0 3 2 2006 A1 A2yEN61000 3 3 2008 de acuerdo con las directi...

Page 14: ... équipement de protection individuelle Des fragments de pièce à usiner ou d un accessoire cassé peuvent être projetés et provoquer des blessures en dehors de la zone immédiate d opération j Maintenez l appareil par les surfaces de poignée isolées lorsque vous exécutez des travaux pendant lesquels l outil de coupe peut toucher des lignes électriques dissimulées ou le propre câble Le contact de l ou...

Page 15: ...s de la pièce à usiner ou occasionne un contrecoup e Utilisez des supports pour les panneaux ou toute pièce à usiner de grandes dimensions afin de réduire le risque de contrecoup dû à un blocage de la meule de tronçonnage Les pièces de grandes dimensions ont tendance à s arquer sous leur propre poids La pièce à usiner doit être soutenue sur les deux côtés et ce aussi bien près de la ligne de coupe...

Page 16: ...tre les courants de court circuit en amont La machine doit nous être expédiée pour une réparation si cet interrupteur de protection se déclenche Sur les machines prévues pour les outils abrasifs à orifi ce fi leté vérifi ez que la profondeur du fi letage est suffi sante pour la longueur de la broche Utiliser un capot de protection fermé contenu dans le programme d accessoires pour les travaux de t...

Page 17: ... et brosser des pièces métalliques et en pierre sans apport d eau AVANT DE SE SERVIR DE CET OUTIL Avant de se servir de cet outil s assurer que la tension du secteur est correcte La tension indiquée sur la plaque signalétique doit coïncider avec la tension du secteur Les appareils à 230 V peuvent également être branchés sur du 220 V Avant de brancher l outil toujours vérifier que le bouton interru...

Page 18: ...la machine Le disque ne doit pas non plus pencher d un côté ou osciller Il faut travailler avec une avance modérée et adaptée au type de matériau Au moment de tronçonner il est important de tenir compte du sens de travail L appareil doit toujours être guidé contre la marche de l outil jamais en sens inverse Vous risquez sinon de voir l appareil sortir involontairement de la ligne de coupe Lors du ...

Page 19: ...CLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre seule responsabilité que les produits Felisatti décrits dans ce manuel sont conformesauxnormesoudocuments suivants EN60745 1 2009 EN60 7 4 5 2 3 2 0 0 3 E N 5 5 0 1 4 1 2 0 0 6 A 1 E N 5 5 0 1 4 2 1 9 9 7 A1 A 2 E N 6 1 0 0 0 3 2 2006 A1 A2 et EN61000 3 3 2008 en accord avec les directives 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95 EC et 2002 96 EC ...

Page 20: ... di perdere l udito i Avere cura di evitare che altre persone possano avvicinarsi alla zona in cui si sta lavorando Ogni persona che entra nella zona di operazione deve indossare un abbigliamento protettivo personale Frammenti del pezzo in lavorazione oppure utensili rotti possono volar via oppure provocare incidenti anche al di fuori della zona diretta di lavoro j Impugnare l apparecchio sulle su...

Page 21: ...con violenza l elettroutensile verso l operatore c Se il disco troncante si incastra oppure in caso di un interruzione della lavorazione spegnere la macchine e tenerla ferma fino a quando non si è fermato completamente il disco Non tentare mai di estrarre il disco ancora in movimento dal tagli altrimenti si può verificare un contraccolpo Individuare ed eliminare la causa del blocco d Non riaccende...

Page 22: ...necessaria una pulizia a fondo all interno per eliminare i depositi di metallo ed è assolutamente indispensabile inserire un interruttore di sicurezza per corrente di guasto a monte Quando scatta l interruttore di sicurezza la macchina va spedita alla riparazione Per gli utensili previsti per il montaggio con mola con foro fi lettato verifi care che la fi lettatura della mola sia suffi cientemente...

Page 23: ...he la tensione della rete sia quella giusta La tensione riportata nella targhetta delle caratteristiche deve coincidere con la tensione di rete Gli apparecchi a 230V possono essere collegati anche a una tensione di rete di 220V Prima di collegare a rete l utensile verificare sempre se l interruttore a pulsante A ed il grilletto B funzionano bene e ritornano nella posizione 0 OFF quando vengono ril...

Page 24: ...la marcia dell utensile mai nella direzione opposta In caso contrario c è il rischio che l apparecchio esca incontrollatamente dalla linea di taglio Per tagliare profilati e tubi a sezione rettangolare si consiglia di cominciare dal lato che ha la sezione più piccola ADATTAMENTO DELL IMPUGNATURA DELLA MACCHINA PRECAUZIONE Per motivi di sicurezza bisogna sempre staccare la macchina dalla rete prima...

Page 25: ... CONFORMITÀ Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i prodotti marca Felisatti descritti in questo manuale sonoconformiairequisitidellenorme o dei documenti standardizzati seguenti EN60745 1 2009 EN60 7 4 5 2 3 2 0 0 3 E N 5 5 0 1 4 1 2 0 0 6 A 1 E N 5 5 0 1 4 2 1 9 9 7 A1 A 2 E N 6 1 0 0 0 3 2 2006 A1 A2 e EN61000 3 3 2008 ai sensi delle direttive 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 E...

Page 26: ...gen auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen j Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Griffflächen wennSieArbeitenausführen beidenendasEinsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Kabel treffen kann Der Kontakt des Schneidwerkzeugs mit einer spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen k Halten S...

Page 27: ...ann die Scheibe verhaken aus dem Werkstück springen oder einen Rückschlag verursachen e Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab um das Risiko eines Rückschlags durch eine eingeklemmte Trennscheibe zu vermindern Große Werkstücke können sich unter ihrem eigenen Gewicht durchbiegen DasWerkstück muss auf beiden Seiten abgestützt werden und zwar sowohl in der Nähe des Trennschnitts als auch an der...

Page 28: ... Vergewissern Sie sich bei Schleifwerkzeugen mit Gewindeeinsatz dass das Gewinde lang genug ist um die Spindellänge aufzunehmen Für Trennarbeiten geschlossene Schutzhaube aus dem Zubehörprogramm verwenden ...

Page 29: ...ifen und Bürsten von Metall und Stein ohne Einsatz von Wasser entwickelt VOR DER BENUTZUNG DIESES WERKZEUGES Vergewissern Sie sich vor der Benutzung des Werkzeugs dass die Netzspannung korrekt ist Die Spannungsangabe auf dem Typenschild muss mit der Netzspannung übereinstimmen Die Geräte mit 230 V können auch an eine Netzspannung von 220 V angeschlossen werden Überprüfen Sie vor dem Einstecken des...

Page 30: ...ßigt und dem Werkstoff angemessen sein BeimTrennschleifen ist die Arbeitsrichtung zu beachten Die Maschine muss immer gegen die Laufrichtung des Werkzeugs bewegt werden niemals in die andere Richtung Sonst besteht die Gefahr dass das Gerät unkontrolliert aus der Schnittlinie läuft Beim Trennschleifen von Profilen und Rohren mit rechteckigem Durchschnitt wird empfohlen den Schnitt auf der Seite mit...

Page 31: ...ereigenen Verantwortung dass die in diesem Handbuch beschriebenen Produkte der Marke Felisatti konform zu folgenden Normen sind EN60745 1 2009 EN60 74 5 2 3 2 0 0 3 E N 5 5 0 1 4 1 2 0 0 6 A 1 E N 5 5 0 1 4 2 1997 A1 A 2 EN610 0 0 3 2 2006 A1 A2 und EN61000 3 3 2008 gemäß den Richtlinien 2 0 0 6 4 2 E C 2 0 0 6 9 5 EC 2004 108 EC 2002 95 EC und 2002 96 EC We reserve the right to make technical cha...

Page 32: ...peça a ser trabalhada ou ferramentas de trabalho quebradas podem voar e causar lesões fora da área imediata de trabalho j Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se estiver a executar trabalhos nos quais a ferramenta de corte pode tocar em linhas eléctricas escondidas ou no próprio cabo O contacto da ferramenta de corte com uma linha sob tensão também pode colocar peças metálicas do ap...

Page 33: ...eso saltar do material ou provocar um contragolpe e Apoie as placas ou grandes peças a trabalhar para reduzir o risco de uma repercussão devido a um disco de corte preso As grandes peças a trabalhar podem dobrar se por baixo do seu próprio peso A peça a trabalhardeve ser apoiada em ambos os lados tanto perto do corte de separação como também no canto f Tenha especial cuidado nos cortes de bolso em...

Page 34: ...34 comprimento Para trabalhos de corte deve utilizar se uma cobertura de protecção fechada disponível no programa de acessórios ...

Page 35: ...correcta A indicação de tensão na placa de características deve coincidir com a tensão de rede Os aparelhos que funcionam a 230V podem ser ligados também a uma tensão de rede de 220V Antes de ligar a ferramenta verifique sempre se o botão de pressão A e o interruptor de gatilho B funcionam correctamente e voltam à posição off quando os soltam MONTAGEM DOS DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA PRECAUÇÃO Deslig...

Page 36: ...ecção contrária Se não se actuar desta maneira existe o risco de o aparelho sair da linha de corte de maneira não controlada Aconselha se que ao cortar perfis e tubos de secção rectangular o corte seja iniciado pelo lado de secção mais pequena ADAPTAÇÃO DO PUNHO DA FERRAMENTA PRECAUÇÃO Por razões de segurança a máquina deverá sempre ser desligada da rede antes de realizar esta operação O punho L p...

Page 37: ... de acordo com as directivas 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95 EC e 2002 96 EC Francisco Ruis Diretor técnico Reservado o direito de modificações técnicas 06 2011 No se deshaga de las herramientas eléctricas a través de los contenedores de basura doméstica De acuerdo con la directriz europea 2002 96 CE referente a los residuos de los equipamientos eléctricos y electrónicos y a la conversió...

Page 38: ...а должны быть защищены от летающих в воз духе посторонних тел которые возникают при выполне нии различных работ Противопылевой респиратор или защитная маска органов дыхания должны задерживать возникающую при работе пыль Продолжительное воз действие сильного шума может привести к потере слуха Следите за тем чтобы все лица находились на безо пасном расстоянии к Вашему рабочему участку Каждое лицо в ...

Page 39: ...шает его нагрузку и склонность к перекашиванию или блокированию и этим возможность обратного удара или поломки абразивного инструмента Будьте осторожны перед и за вращающимся отрез ным кругом Если Вы ведете отрезной круг в заготовке от себя то в случае обратного удара электроинструмент может с вращающимся кругом отскочить прямо на Вас При заклинивании отрезного круга и при перерыве в работе выключ...

Page 40: ...ки удерживается более надежно чем в Вашей руке Держите Ваше рабочее место в чистоте Смеси материалов особенно опасны Пыль цветных металлов может воспламениться или взорваться Не работайте с электроинструментом с повреж денным шнуром питания Не касайтесь поврежденного шнура отсоедините вилку от штепсельной розетки если шнур был поврежден во время работы Поврежденный шнур повышает риск поражения эле...

Page 41: ...коятка Рис 1 АКСЕССУАРЫ ВХОДЯЩИЕ В КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ 1 защитный кожух 1 Вспомогательная рукоятка 1 гаечный ключ 1 вспомогательная шайба и 1 гайка Инструкция по эксплуатации Правила по технике безопасности Гарантийный талон КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ Эта шлифовальная машина предназначена для резки шлифования и обдирания металлических и каменных предметов без применения воды ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ электросети с...

Page 42: ... систему за щиты от случайных включений дополнительную кнопку Включение электроинструмента одновременно нажать на кнопку включения А и на выключатель В Выключа тель В фиксируется что обеспечивает непрерывную ра боту электроинструмента Выключение нажать на выключатель В Ограничитель потребляемого тока При включении обмотки электродвигателя образуют мгновенный импульс потребляемого тока который пре ...

Page 43: ...сть кабеля Если кабель поврежден то необходимо обратиться в центр технического обслуживания для его ремонта или замены Разрешается использовать только аксессуары и за пчасти фирмы FELISATTI Замена неисправных деталей за исключением тех которые описываются в этой инструкции должна производиться только в центрах технического обслуживания фирмы FELISATTI Смотри те прилагаемый гарантийный талон адреса...

Page 44: ...44 ...

Page 45: ......

Reviews: