background image

28

FR

Contre-indications

1. Cancers

2. Anastomose osseuse métallique (Défense de l'utiliser directement sur la zone de 

fracture)

3. Ostéoporose

4. Thrombose veineuse et pulsation

5. Hypertension

6. Femmes enceintes

7. Varice veineuse

8. Inflammation aiguë

9. Ne massez pas la zone osseuse

10. Ne massez pas la zone chirurgicale

11. Ne massez pas le rachis cervical et la colonne vertébrale

12. Utilisation prudente chez les personnes souffrant des calculs rénaux (ne pas 

approcher la région des reins)

13. La durée du massage sur une même zone ne doit pas excéder 3 minutes

Consignes de sécurité

1. Le client doit effectuer le massage après avoir porté des vêtements secs ou placé 

une serviette propre et sèche sur la zone de massage, et exerce une pression légère en 

déplaçant doucement l'appareil.

2. Le massage à vitesse et pression élevée ne peut être effectué que sur les tissus mous 

à condition qu'aucune douleur ou inconfort ne soit ressenti ; Impossible de masser la 

tête et toutes zones squelettiques à haute vitesse et haute pression.

3. Le massage prolongé à haute vitesse et pression sur une même zone corporelle 

provoquera des ecchymoses. Veuillez cesser de l'utiliser immédiatement si vous vous 

sentez la douleur ou l'inconfort.

4. Gardez vos doigts, vos cheveux ou tout poil corporel à l'écart de la partie extensible 

et rétractable de l'appareil pour éviter les pincements et les blessures.

5. Ne jetez ni utilisez ce produit à mauvais escient.

6. N'apportez aucune modification au produit sans autorisation.

7. N'utilisez ni charger le produit sans surveillance humaine.

8. Ce produit est exclusivement destiné aux adultes.

9. Les personnes souffrant des symptômes cités dans le cadre des contre-indications, 

ne peuvent utiliser le produit qu'avec l'autorisation d'un médecin.

Remarque

1. Assurez-vous que la tête de massage n'est pas bloquée par une force externe 

lorsque l'appareil est mise sous tension. S'il est bloqué, il se mettra en pause pendant 

un moment et essaiera de redémarrer.

2. NE PAS exposer le produit à l'eau ou aux autres liquide car l'appareil de massage à 

percussion n'est pas étanche.

3. NE démontez PAS le produit sauf s'il est marqué démontable. Il doit être envoyé au 

service après-vente pour le réparer si vous le démontez accidentellement et causez un 

fonctionnement anormal.Tous les frais qui en découlent seront à la charge du client.

4. Un fonctionnement continu prolongé peut entraîner la hausse de la température 

superficielle du moteur, veuillez manipuler avec prudence.

5. La chute ou la collision du produit peut l'endommager et provoquer un 

fonctionnement anormal.En cas de dysfonctionnement à cause de la chute ou 

collision, veuillez contacter notre service après-vente.

Stockage et entretien

1. Gardez à l'écart des enfants et des animaux domestiques.

2. NE laissez pas le produit à proximité d'une source de chaleur (four ou réchauffeur, 

etc.) ni le placez à l'intérieur d'véhicule lors des journées chaudes.

3. Veuillez le stocker dans un environnement sec.

4. NE surchargez ni surutilisez la batterie, sinon cela endommagera le noyau de la 

batterie.

5. N'utilisez pas le produit dans un environnement présentant une température trop 

élevée ou trop basse.

Précautions relatives à la mise au rebut du produit

La batterie utilisée par le produit consiste une ressource précieuse recyclable 

et renouvelable. Lors de sa mise au rebut, veuillez la confier à un organisme 

professionnel qui est capable de procéder au recyclage des batteries rechargeables. 

Avant l'élimination du produit, la batterie doit être retirée de l'appareil. Mettez-le 

hors tension avant le retrait de la batterie.La batterie doit être mise au rebut en toute 

sécurité. Procédez aux étapes suivantes :

1. Démontez le boîtier supérieur à l'aide d'un outil spécifique.

2. Retirez la borne de la batterie de la carte de circuit imprimé.

3. Coupez le boîtier inférieur à l'aide d'un cutter spécifiques, puis sortez la batterie.

Summary of Contents for KICA Pro

Page 1: ...Massage Device Instructions 筋膜枪使用说明书 Faszienpistole Bedienungsanleitung Manuel d Instruction Pistolet à fascia Instrucciones de Dispositivo de Masaje Manuale della pistola a fascia V 1 1 ...

Page 2: ...ge Device Instructions 1 C N 筋膜枪使用说明书 5 D E Faszienpistole Bedienungsanleitung 9 F R Manuel d Instruction Pistolet à fascia 13 E S Instrucciones de Dispositivo de Masaje 17 I T Manuale della pistola a fascia 21 ...

Page 3: ...1 Massage Device Instructions EN V1 1 ...

Page 4: ...rt running Power Off Power ON Long press the power button until hear the tone Start running Method one Single tap trigger button to start running single tap again to stop Method two Operate on the touch screen to select the modes and gears Do not touch the middle and the back of the two massage heads while the product is running to avoid injuries Power Off Long press the power button until hear th...

Page 5: ...This product has locked motor protection function If the rotation is blocked for 3 seconds it will stop running automatically after a beep sound Single tap the trigger button to start again 6 Intelligent Protection This product has intelligent protection function After working for 10 minutes continuously a beep sound will be issued and the product will stop running automatically Single tap the tri...

Page 6: ...Range 0 40 Charging Temperature Range 0 40 Battery Capacity 2200mAh Charging Time About 4 5 hours Weight About 630g Size 97 2 46 188 3mm Theoretical Battery Life About 20 hours Test in lab environment under the 1st gear with flat head List KiCA Pro Storage Bag Spherical Head Gentle Head U shaped Head USB C Cable Manual 1 1 2 2 2 1 1 ...

Page 7: ...5 筋膜枪使用说明书 CN V1 1 ...

Page 8: ...后 2 分钟内如无操作将自动关机 3 触摸显示屏 操作触摸显示屏 实现模式和档位的选择 1 电量显示 2 当前转速 3 单次工作时长 4 当前模式累计工作时长 5 当前档位 1 10 档 6 当前模式 7 当前压力 00 15 500 rpm 档位 5 击打模式 10 12 2 3 4 5 6 1 7 产品概览 1 平头 不可拆卸 2 扳机键 3 触摸显示屏 4 电源键 5 充电接口 6 电源指示灯 1 2 3 4 5 6 平头 按摩腰背平型大肌群 轻柔按摩头 促进精油吸收等 球头 放松软组织及敏感肌群 U 型头 按摩颈部 非颈椎 与跟腱处 产品使用 1 组合按摩头 筋膜枪自带按摩头 双平头 可直接使用 也可根据需求将按摩头组合使用 安 装效果如下图 ...

Page 9: ... 设置 套餐 4 基础按摩模式 模式 额定转速 转 分钟 档位 震动模式 500 2600 1 10 揉捏模式 100 900 1 10 击打模式 50 450 1 10 5 堵转保护 使用时 请勿强力按压按摩头阻碍电机转动 否则会降低设备使用寿命 本机具有堵转保护功能 堵转 3 秒 出现提示音后停止运行 如需再次启动 只需单击扳机键 6 智能保护 本机具有智能保护功能 运行 10 分钟后 出现提示音后停止运行 如需再次启动 只需单击扳机键 7 充电 禁止充电时使用 充电时电源灯显示红灯 充电完成显示绿灯 屏幕显示充电图标 开机状态下充电 拔电后回到充电前的界面 5V 2A Type C 70 100 电源指示灯 正在充电 充电完成 ...

Page 10: ...称 KiCA Pro 筋膜枪 产品型号 A3D 工作电压范围 10 8V 12 6V 工作温度范围 0 40 充电温度范围 0 40 电池容量 2200mAh 充电时长 约 4 5 小时 主机重量 约 630g 产品尺寸 97 2 46 188 3mm 理论续航时长 约 20 小时 实验室环境平头 1 档测试 清单 KiCA Pro 收纳包 球头 轻柔按摩头 U 型头 Type C 充电线 说明书 1 1 2 2 2 1 1 ...

Page 11: ...9 Faszienpistole Bedienungsanleitung DE V1 1 ...

Page 12: ... Einschalten Halten Sie die Netztaste gedrückt und lassen Sie sie los wenn ein Signalton ertönt Laufen Modus 1 Klicken Sie auf die Trigger Schaltfläche um die Ausführung zu starten klicken Sie erneut um die Ausführung zu stoppen Modus 2 Bedienen Sie das Touch Display zur Modus und Gangwahl Bei laufendem Gerät ist es verboten zwischen oder hinter die Massageköpfe zu greifen um Verletzungen zu verme...

Page 13: ...Lebensdauer des Geräts verkürzt Die Maschine ist durch eine Blockierfunktion geschützt Nach 3 Sekunden der Blockierung stoppt das Gerät nach einem Signalton Um erneut zu starten klicken Sie einfach auf die Auslösetaste 6 Intelligenter Schutz Die Maschine verfügt über eine intelligente Schutzfunktion Nach 10 Minuten Betrieb stoppt das Gerät nach einem Signalton Um erneut zu starten klicken Sie einf...

Page 14: ...0 40 Ladetemperaturbereich 0 40 Akku Kapazität 2200 mAh Ladezeit ca 4 5 Stunden Gewicht der Einheit ca 630 g Produktgröße 97 2 46 188 3 mm Theoretische Batterielebensdauer ca 20 Stunden Laborumgebung Flachkopf Test mit 1 Gang Liste KiCA Pro Aufbewahrungstasche Kugelkopf Bürstenkopf U förmiger Kopf Typ C Ladekabel Anleitungsheft 1 1 2 2 2 1 1 ...

Page 15: ...13 Manuel d Instruction Pistolet à fascia FR V1 1 ...

Page 16: ... Arrêt Démarrage Appuyez longuement sur le bouton d alimentation et relâchez le lorsque le son d invite se fait entendre Marche Mode 1 Simple clic sur le bouton gâchette pour démarrer le fonctionnement appuyez le encore une fois pour arrêter Mode 2 Utilisez l écran tactile pour réaliser la sélection de mode et de vitesse Lorsque l appareil est en marche il est interdit de toucher le jeu entre ou d...

Page 17: ...le cessera de fonctionner après que le ton d invite se fait entendre si la rotation est bloquée pendant 3 secondes Pour redémarrer il suffit d un simple clic sur la gâchette 6 Protection intelligente L appareil est doté d une fonction de protection intelligente Après 10 minutes de fonctionnement il cesse de fonctionner après que le ton d invite se fait entendre Pour redémarrer il suffit d un simpl...

Page 18: ...la batterie 2200mAh Durée du chargement environ 4 5 heures Poids de l unité principale environ 630g Dimensions 97 2 46 188 3mm Endurance théorique de la batterie environ 20 heures essai avec la tête de massage plate en première vitesse dans un environnement laboratoire Liste KiCA Pro Sachet de rangement Tête de massage sphérique Tête de brosse de massage Tête de massage en U Câble de charge de typ...

Page 19: ...17 Instrucciones de Dispositivo de Masaje ES V1 1 ...

Page 20: ...lización de energía 2 Velocidad actual 3 Duración de solo funcionamiento 4 Duración de funcionamiento acumulado en el modo actual 5 Marcha actual 1 10 marchas 6 Modo actual 7 Presión actual 00 15 500 rpm Gear 5 Vibration 10 12 2 3 4 5 7 6 1 Información General 1 Cabeza plana no extraíble 2 Botón activador 3 Pantalla táctil 4 Botón de encendido 5 Puerto de carga 6 Indicador de bateria 1 2 3 4 5 6 C...

Page 21: ... dispositivo tiene una función de protección de rotor bloqueado Deténgase durante 3 segundos deje de funcionar después de escuchar el sonido del aviso Para comenzar de nuevo simplemente haga clic en el botón activador 6 Protección inteligente Este dispositivo tiene función de protección inteligente Después de funcionar durante 10 minutos deje de funcionar después de escuchar el sonido del aviso Pa...

Page 22: ...arga 0 40 Capacidad de batería 2200mAh Tiempo de carga aproximadamente 4 5 horas Peso aproximadamente 630g Tamaño 97 2 46 188 3mm Duración teórica de batería aproximadamente 20 horas prueba en un entorno de laboratorio bajo la primera marcha con cabeza plana Lista KiCA Pro Bolsa de almacenamiento Cabeza esférica Cabeza de masaje suave Cabeza en forma de U Cable USB C Manual de usuario 1 1 2 2 2 1 ...

Page 23: ...21 Manuale della pistola a fascia IT V1 1 ...

Page 24: ...l avviamento 3 Lo schermo a tocco Utilizzare lo schermo a tocco per realizzare la selezione di modalità e marcia Panoramica del prodotto 1 Testa piatta non rimovibile 2 Il pulsante di attivazione 3 Lo schermo a tocco 4 Tasto di accensione 5 Interfaccia di ricarica 6 Indicatore di potenza 1 2 3 4 5 6 Testa piatta Massaggiare i muscoli piatti della vita e della schiena La testina a massaggio delicat...

Page 25: ...sta di massaggio per evitare la rotazione del motore altrimenti la durata dell attrezzatura sarà ridotta Questo dispositivo ha una funzione di protezione del rotore bloccato Se è in stato bloccato per 3 secondi il dispositivo interrompe il funzionamento dopo aver emesso un segnale acustico Per riavviarlo basta fare clic sul pulsante di attivazione 6 Protezione intelligente Questo dispositivo ha un...

Page 26: ...nto 0 40 Gamma di temperatura di carica 0 40 Capacità della batteria 2200mAh Tempo di ricarica circa 4 5 ore Peso dell host Circa 630g Dimensione del prodotto 97 2 46 188 3mm Resistenza teorica circa 20 ore test della testa piatta prima marcia in ambiente di laboratorio Elenco dettagliato KiCA Pro Borsa di immagazzinaggio Giunto sferico La testina a massaggio delicato Testa a forma di U Linea di r...

Page 27: ...is power on If it is blocked it will pause for a while and try to restart 2 DO NOT contact the product with water or other liquid for the massage device is not waterproof 3 DO NOT disassemble the product except marked detachable It need send to after sales or authorized service center to fix it if you accidentally disassemble it and cause abnormal work The relevant costs are borne by users 4 Prolo...

Page 28: ...确保按摩头前无障碍物 如受外力阻挡 将短暂暂停后重新尝试启动 2 本产品不防水 请勿将本产品接触到水或其他液体 3 请勿拆卸产品整机 如不慎拆开导致工作异常 请寄回重新调试 由此产生的费用全 部由客户承担 4 长时间持续工作可能导致电机表面温度升高 请谨慎操作 5 严禁摔落或碰撞 摔落或碰撞本产品有可能使其损坏 导致工作异常 如出现摔落或 者碰撞导致工作异常 请及时联系售后 存储和保养 1 请将本产品存放在儿童及宠物接触不到的地方 2 禁止将本产品放在靠近热源 火炉或加热器等 的地方以及将置于热天的汽车内 3 请在干燥的环境中存储 4 切勿过充 过放电池 否则将对电芯造成损害 5 切勿在温度太高或太低的环境下使用本产品 产品废弃时注意事项 本产品所用的电池是可回收再生资源 请在废弃时交给可进行充电式电池回收再生处理 的专业机构进行处理 在废弃器具前 必须将电池从器具中取出 在取出电池时 器...

Page 29: ...len Sie sicher dass sich kein Hindernis vor dem Massagekopf befindet wenn dieses Produkt gestartet wird wenn es durch äußere Kraft blockiert wird wird es kurz pausieren und versuchen erneut zu starten 2 Dieses Produkt ist nicht wasserdicht bitte bringen Sie dieses Produkt nicht in Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten 3 Bitte zerlegen Sie nicht das gesamte Produkt Wenn Sie es versehentlich...

Page 30: ...e externe lorsque l appareil est mise sous tension S il est bloqué il se mettra en pause pendant un moment et essaiera de redémarrer 2 NE PAS exposer le produit à l eau ou aux autres liquide car l appareil de massage à percussion n est pas étanche 3 NE démontez PAS le produit sauf s il est marqué démontable Il doit être envoyé au service après vente pour le réparer si vous le démontez accidentelle...

Page 31: ...sitivo esté encendido Si está bloqueado se detendrá durante un tiempo e intentará reiniciarse 2 Este producto no es resistente al agua no entre en contacto con el producto con agua u otro líquido 3 No desmonte el producto Debe enviarlo al servicio posventa de FeiyuTech o al centro de servicio autorizado para repararlo si lo desmonta accidentalmente y provoca un funcionamiento anormal Los costes co...

Page 32: ...re attenzione 1 Quando si avvia questo prodotto assicurarsi che non ci siano ostacoli davanti alla testina di massaggio Se è bloccata da una forza esterna si fermerà brevemente e cercherà di ripartire 2 Questo prodotto non è impermeabile Non toccare questo prodotto con acqua o altri liquidi 3 Non smontare l intero prodotto Se viene smontato accidentalmente con conseguente funzionamento anormale si...

Page 33: ...art 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference 2 This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to part 15 of the FCC Rules These limits are designed ...

Page 34: ... notice 说明书内容如有更新 恕不另行通知 Der Inhalt der Betriebsanleitung kann ohne vorherige Ankündigung aktualisiert werden Le contenu du manuel peut être modifié sans préavis Este manual está sujeto a cambios sin previo aviso Il contenuto del manuale è soggetto ad aggiornamenti senza preavviso The latest user manual 最新详细说明书 ...

Page 35: ......

Page 36: ...Guilin Feiyu Technology Incorporated Companyt Fabricado por Guilin Feiyu Technology Incorporated Company Produttore Guilin Feiyu Technology Co Ltd Website 网址 Website Site Web Sitio web Sito web www kica techcom Tel Telefon Tél Teléfono Telefono 86 773 2320865 电话 400 990 6118 E mail 邮箱 E Mail Courriel Correo electrónico E mail service kica tech com ...

Reviews: