background image

      

148

ar

.ةيبلق بقث ةلآ

 –

 ةيلصلأا ليغشتلا تمايلعت

.ةمدختسلما تاحلطصلماو تاراصتخلااو زومرلا

ةراشلإا ،زمرلا

حشرلا

ةراشلإا ،زمرلا

حشرلا

.ةراودلا ةيئابرهكلا ةدعلا ءازجأ سملت لا

 ةردقلا لياعلا ذلاوفلا - ذلاوفلا بقثلا رطق

)ةينوزلح بقث ةمقل( عطقلا عيسرلاو

.عونمم فصرتلا اذه نإ .ةماع عنم ةراشإ

ةبلوللا نانسأ بقث ةمقل

!ةرواجلما ةروصلا وأ صنلا تمايلعت عبتا

قفرلما ةدعلا نضاحب ىوصقلا نضلحا ةردق

 ليغشتلا تمايلعتك ،قئاثولا ةءارق يغبني

.يروضر لكشب ةماعلا ناملأا تاظحلامو

ريوقتلا ةمقل رطق

!ةرواجلما ةروصلا وأ صنلا تمايلعت عبتا

شيوختلا ةمقل رطق

 سبقم نع ةيئابرهكلا ةكبشلا سباق بحسا

 ،هذه لمعلا ةوطخ لبق ةيئابرهكلا ةكبشلا

 نم حورجب ةباصلإا رطخ لكشتي دقف لاإو

 يرغ لكشب ةيئابرهكلا ةدعلا ليغشت ءدب للاخ

.دوصقم

بسح نزولا 

EPTA-Procedure 01/2003

.لمعلا ةلوازم دنع يننيعلل ةياقو مدختسا

يرغص نارود ددع

.لمعلا ةلوازم دنع عمسلل ةياقو مدختسا

يربك نارود ددع

 تاهيجوت عم ةيئابرهكلا ةدعلا قفاوت دكؤت

.ةيبورولأا ةعمالجا

ةيفاك سيطانغلما ةوق

 ةيرطخ نوكت مابر ةلاح لىإ ةظحلالما هذه يرشت

.تولما لىإ وأ ةيرطخ تاباصإ لىإ يدؤت دقو

ةيفاك يرغ سيطانغلما ةوق

 اهيرغو ةكلهتسلما ةيئابرهكلا ددعلا عمتج

 لكشب ةيئابرهكلاو ةينوتركللاا تاجتنلما نم

 ةفصنم ةقيرطب اهكلاهتسا ةداعإ متيل لصفنم

.ةئيبلاب

ديبرتلا ةدام قفدت ئفطا وأ لغش

Ø

ةريدتسم ةعطق رطق

ينميلا نارودلا هاتجا .بقثلا كرمح ليغشت

 سرت/

2

 ةعسرلا سرت /

1

 ةعسرلا سرت

3

 ةعسرلا

 هاتجا .سمللاب ليغشتلاب بقثلا كرمح ليغشت

راسيلا نارودلا

Fe HM

 ةمقل( دلصلا ندعلما

 –

 ذلاوفلا بقثلا رطق

)ةيبلق بقث

جيردتلاب نارودلا ددع ضيفتخ

Fe HSS

 ةردقلا لياعلا ذلاوفلا - ذلاوفلا بقثلا رطق

)ةيبلق بقث ةمقل( عطقلا عيسرلاو

كرحلما فاقيإ

Summary of Contents for KBM80auto

Page 1: ...E EN 61029 EN 55014 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2006 42 EG 2004 108 EG FEIN Service C E FEIN GmbH Hans Fein Straße 81 D 73529 Schwäbisch Gmünd Bargau www fein com KBM80U 7 270 34 KBM80auto 7 270 32 Hammersdorf Quality Manager Dr Schreiber Manager of R D department OBJ_DOKU 0000000163 001 fm Page 1 Thursday May 20 2010 1 00 PM ...

Page 2: ...31 mm 50 50 LwA dB 95 95 KwA dB 3 3 LpA dB 84 84 KpA dB 3 3 LpCpeak dB 101 101 KpCpeak dB 3 3 a h m s2 1 2 1 2 Ka m s2 1 5 1 5 Fe HM Fe HSS 3 de 15 pt 39 tr 63 sl 87 et 111 th 133 en 19 el 43 hu 67 sr 91 lt 115 ja 137 fr 23 da 47 cs 71 hr 95 lv 119 hi 141 it 27 no 51 sk 75 ru 99 zh CM 123 ar 148 nl 31 sv 55 pl 79 uk 103 zh CK 126 es 35 fi 59 ro 83 bg 107 ko 129 OBJ_BUCH 0000000008 001 book Page 2 ...

Page 3: ...3 4 5 12 9 6 8 13 8 6 14 9 10 11 7 11 13 6 OBJ_BUCH 0000000008 001 book Page 3 Thursday May 20 2010 5 04 PM ...

Page 4: ...4 OBJ_BUCH 0000000008 001 book Page 4 Thursday May 20 2010 5 04 PM ...

Page 5: ...5 1 2 4 3 5 1 2 6 OBJ_BUCH 0000000008 001 book Page 5 Thursday May 20 2010 5 04 PM ...

Page 6: ...6 1 3 2 4 5 1 3 2 4 1 2 OBJ_BUCH 0000000008 001 book Page 6 Thursday May 20 2010 5 04 PM ...

Page 7: ...7 KBM80auto KBM80U OBJ_BUCH 0000000008 001 book Page 7 Thursday May 20 2010 5 04 PM ...

Page 8: ...8 OBJ_BUCH 0000000008 001 book Page 8 Thursday May 20 2010 5 04 PM ...

Page 9: ...9 OBJ_BUCH 0000000008 001 book Page 9 Thursday May 20 2010 5 04 PM ...

Page 10: ...10 Memory Function OBJ_BUCH 0000000008 001 book Page 10 Thursday May 20 2010 5 04 PM ...

Page 11: ...11 OBJ_BUCH 0000000008 001 book Page 11 Thursday May 20 2010 5 04 PM ...

Page 12: ...12 1 2 3 KBM80auto KBM80U OBJ_BUCH 0000000008 001 book Page 12 Thursday May 20 2010 5 04 PM ...

Page 13: ...13 30 mm OBJ_BUCH 0000000008 001 book Page 13 Thursday May 20 2010 5 04 PM ...

Page 14: ...14 OBJ_BUCH 0000000008 001 book Page 14 Thursday May 20 2010 5 04 PM ...

Page 15: ...ewicht entsprechend EPTA Procedure 01 2003 Beim Arbeiten Augenschutz benutzen Kleine Drehzahl Beim Arbeiten Gehörschutz benutzen Große Drehzahl Bestätigt die Konformität des Elektrowerkzeugs mit den Richtli nien der Europäischen Gemein schaft Magnethaltekraft ausreichend Dieser Hinweis zeigt eine mögli cherweise gefährliche Situation an die zu ernsten Verletzungen oder zum Tod führen kann Magnetha...

Page 16: ...digung unverzüglich aus Ein defekter Kabelschutzschlauch kann zur Überhitzung der Maschine und zur Not Abschaltung führen Montieren Sie vor Beginn der Arbeiten den Berührschutz an die Maschine Sichern Sie das Elektrowerkzeug bei Absturzgefahr mit dem mitgelieferten Spanngurt insbesondere bei Arbeiten in der Höhe an senkrechten Bauelementen oder Über kopf Bei Stromausfall oder Ziehen des Netzstecke...

Page 17: ...lter im Bohrständer ist die Magnethaltekraft eventuell nicht ausreichend und die Maschine muss mit manuellem Vorschub betrieben werden Bei Arbeiten an nicht magnetisierbaren Materialien müs sen geeignete als Zubehör erhältliche FEIN Befestigungs vorrichtungen wie z B Vakuumplatte oder Rohrbohrvorrichtung verwendet werden Bei Arbeiten auch an Stahlmaterialien mit einer Material stärke von weniger a...

Page 18: ...hädigt ist muss sie durch eine speziell vorgerichtete Anschlussleitung ersetzt werden die über den FEIN Kundendienst erhältlich ist Folgende Teile können Sie bei Bedarf selbst austauschen Einsatzwerkzeuge Kühlmittelbehälter Gewährleistung und Garantie Die Gewährleistung auf das Erzeugnis gilt gemäß den gesetzlichen Regelungen im Lande des Inverkehrbrin gens Darüber hinaus leistet FEIN Garantie ent...

Page 19: ...tentionally Weight according to EPTA Procedure 01 2003 Use eye protection during opera tion Low speed Use ear protection during opera tion High speed Confirms the conformity of the power tool with the directives of the European Community Magnetic holding power sufficient This sign indicates a possible dan gerous situation that could cause severe or fatal injury Magnetic holding power insuffi cient...

Page 20: ...gin ning to work Secure the power tool with the clamping strap supplied if there is danger of it falling especially for work carried out at a height on vertical construction elements or above the head If there is a power outage or the mains plug is pulled out the magnetic holding power is not maintained When working overhead or on vertical surfaces the cool ant container must not be used Use a coo...

Page 21: ... thick ness of less than 12 mm the workpiece must be rein forced with an additional steel plate in order to guarantee the magnetic holding power The magnetic foot is monitored by means of a power sensor If the magnetic foot is defective the motor will not start In case of overload the motor automatically stops and must be restarted again When the power supply is disconnected while the motor is run...

Page 22: ...eri ods longer than two weeks For continuous operation the cooling lubricant system must be flushed with water and cleaned approx every 4 weeks If the supply cord of this power tool is damaged it must be replaced by a specially prepared cord available through the FEIN customer service centre If required you can change the following parts yourself Application tools cooling lubricant tank Warranty a...

Page 23: ... porter une protection oculaire Faible vitesse de rotation Lors des travaux porter une protection acoustique Vitesse de rotation élevée Confirme la conformité de l outil électrique aux directi ves de l Union Européenne Force magnétique suffisante Cette indication indique une situation éventuellement dan gereuse pouvant entraîner de graves blessures ou la mort Force magnétique insuffisante Trier le...

Page 24: ...e présente des dommages Une gaine de protection défec tueuse peut entraîner la surchauffe et l arrêt de la machine Montez le pare copeaux sur la machine avant de com mencer les travaux Lorsque l outil électrique risque de tomber bloquez le à l aide de la sangle fournie avec l appareil surtout pour les travaux en hauteur sur les éléments de construction verticaux ou situés au dessus de la tête La f...

Page 25: ...en perma nence c est que la force magnétique est suffisante et la machine peut être opérée avec avance automati que Si le voyant d avertissement de la touche du panneau de commande et le commutateur magnétique du sup port de perçage clignotent c est que la force magné tique est éventuellement insuffisante et la machine doit être utilisée avec avance manuelle Pour les travaux sur les matériaux non ...

Page 26: ...rantie du produit est valide conformément à la régle mentation légale en vigueur dans le pays où le produit est mis sur le marché Outre les obligations de garantie léga le les appareils FEIN sont garantis conformément à notre déclaration de garantie de fabricant Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d utilisation soit fournie avec l outil électriq...

Page 27: ...ione per gli occhi Numero di giri minimo Durante la fase operativa utiliz zare la protezione acustica Numero di giri massimo Conferma la conformità dell elettroutensile con le diret tive della Comunità europea Forza di tenuta magnetica suffi ciente Questa avvertenza mette in guardia dallo sviluppo di una possibile situazione pericolosa che può comportare il pericolo di incidenti gravi oppure anche...

Page 28: ...mente alto può comportare la perdita dell udito In caso di danneggiamento sostituire immediatamente il tubo flessibile di protezione del cavo Un tubo flessibile di protezione del cavo difettoso può causare surriscalda mento della macchina e disinserimento d emergenza Prima dell inizio dei lavori montare sulla macchina la gri glia di protezione In caso di pericolo di caduta assicurare l elettrouten...

Page 29: ... sia sufficiente Se la spia di segnalazione rossa nel tasto del pannello di comando non è accesa oppure l interruttore elet tromagnetico nel supporto a colonna è illuminato permanentemente la forza di tenuta magnetica è suf ficiente e la macchina può essere fatta funzionare con avanzamento automatico Se la spia di segnalazione rossa nel tasto del pannello di comando e l interruttore elettromagneti...

Page 30: ...ia La prestazione di garanzia sul prodotto è valida secondo la relativa normativa vigente nel Paese in cui avviene l immissione sul mercato Inoltre la FEIN riconosce la garanzia conformemente alla dichiarazione di garanzia produttore FEIN Nel modello di fornitura del Vostro elettroutensile può essere contenuta anche solo una parte degli accessori descritti o illustrati nelle presenti istruzioni pe...

Page 31: ...EPTA Procedure 01 2003 Gebruik tijdens de werk zaamheden een oogbescher ming Laag toerental Gebruik tijdens de werk zaamheden een gehoorbe scherming Hoog toerental Bevestigt de conformiteit van het elektrische gereedschap met de richtlijnen van de Europese Gemeenschap Magnetische vasthoudkracht voldoende Dit is een waarschuwing voor een mogelijk gevaarlijke situa tie die tot ernstig letsel of de d...

Page 32: ...n tot overver hitting van de machine en tot nooduitschakeling leiden Monteer vóór begin van de werkzaamheden de aanraak beveiliging op de machine Bevestig het elektrische gereedschap met de meegele verde spanriem bij gevaar voor vallen in het bijzonder bij werkzaamheden op hoogte aan verticale bouwelemen ten of boven het hoofd De magnetische bevestigings kracht blijft niet in stand als de stroom u...

Page 33: ...daard continu brandt is de magne tische vasthoudkracht voldoende en kan de machine met automatische aandrukkracht worden gebruikt Als de rode waarschuwingslamp in de drukknop van het bedieningsveld en de magneetschakelaar in de boorstandaard knippert is de magnetische vasthoud kracht eventueel onvoldoende en moet de machine met met handmatige aandrukkracht worden gebruikt Bij werkzaamheden aan nie...

Page 34: ... fabrieksgarantie De wettelijke garantie op het product geldt overeenkom stig de wettelijke regelingen in het land waar het product wordt verkocht Bovendien biedt FEIN garantie overeen komstig de FEIN fabrieksgarantieverklaring Het is mogelijk dat bij het elektrische gereedschap slechts een deel van het in deze gebruiksaanwijzing beschreven en afgebeelde toebehoren wordt meegeleverd Conformiteitsv...

Page 35: ...2003 Al trabajar protegerse los ojos Bajas revoluciones Al trabajar utilizar un protector acústico Altas revoluciones Atestigua la conformidad de la herramienta eléctrica con las directrices de la Comunidad Europea La fuerza de sujeción magnética es suficiente Este símbolo advierte sobre una situación peligrosa que puede comportar lesiones gra ves o mortales La fuerza de sujeción magnética es insu...

Page 36: ...ruido puede producir sordera Sustituya de inmediato un manguito de protección del cable dañado Un manguito de protección del cable defectuoso puede provocar el sobrecalentamiento de la máquina y producir una desconexión de emergencia Antes de comenzar los trabajos monte la protección con tra contacto en la máquina Si en el trabajo a realizar existiese el peligro de que pueda caerse la herramienta ...

Page 37: ...el testigo rojo del pulsador del panel de mando o si está permanentemente encendido el conmutador del imán del soporte de taladrar es sufi ciente la fuerza de sujeción magnética para que la máquina pueda funcionar con avance automático Si parpadean el testigo rojo de la tecla del panel de mando y el interruptor del imán del soporte de tala drar puede que la fuerza magnética de sujeción no sea sufi...

Page 38: ...antía La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regu laciones legales vigentes en el país de adquisición Adicio nalmente FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garantía del fabricante FEIN El material de serie suministrado con su herramienta eléc trica puede que no corresponda en su totalidad al mate rial descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio...

Page 39: ...conforme EPTA Procedure 01 2003 Usar protecção para os olhos durante o trabalho Pequeno n de rotações Usar protecção auricular durante o trabalho Grande n de rotações Autentica a conformidade da fer ramenta eléctrica em relação às directivas da Comunidade Euro péia Força de retenção magnética sufi ciente Esta nota indica uma situação pos sivelmente perigosa que pode levar a graves lesões ou até à ...

Page 40: ...ntínua exposição a forte ruídos pode resul tar em surdez No caso de danos a mangueira de protecção do cabo deverá ser subtituída imediatamente Uma mangueira de protecção do cabo defeituosa pode levar a um sobrea quecimento da máquina e ao desligamento de emergên cia Montar a protecção contra contacto antes de começar a trabalhar Fixar a ferramenta eléctrica com a correia de aperto for necida de mo...

Page 41: ...e observe que a força magnética seja suficiente Se a luz de advertência vermelha no campo de comando não estiver iluminada ou se o interruptor magnético estiver permanentemente iluminado na coluna de perfuração significa que a força magnética é suficiente e que a máquina pode ser operada com avanço automático Se a lâmpada de advertência vermelha no botão do campo de comando e o interruptor magnéti...

Page 42: ...rantia de evicção e garantia A garantia de evicção para este produto é válida con forme as regras legais no país onde é colocado em funcio namento Além disso a FEIN oferece uma garantia conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN É possível que o volume de fornecimento da sua ferra menta eléctrica só contenha uma parte dos acessórios descritos ou ilustrados nesta instrução de serviço Decl...

Page 43: ...01 2003 Φοράτε προστατευτικά γυαλιά κατά τη διάρκεια της εργασίας σας Μικρός αριθμός στροφών Φοράτε ωτασπίδες κατά τη διάρκεια της εργασίας σας Μεγάλος αριθμός στροφών Βεβαιώνει τη συμβατότητα του ηλεκτρικού εργαλείου με τις οδηγίες της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Επαρκής μαγνητική ικανότητα συγκράτησης Η υπόδειξη αυτή επισημαίνει μια πιθανή επικίνδυνη κατάσταση που μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυμα...

Page 44: ...ορεί να προκαλέσει απώλεια της ακοής Αντικαταστήστε αμέσως το σωλήνα προστασίας του καλωδίου σε περίπτωση που αυτός θα υποστεί κάποια ζημιά ή βλάβη Ένας χαλασμένος σωλήνας προστασίας καλωδίου μπορεί να οδηγήσει σε υπερθέρμανση του μηχανήματος και σε έκτακτη απόζευξη Πριν αρχίσετε την εργασία σας συναρμολογήστε στο μηχάνημα την προστασία από αθέλητη επαφή Κίνδυνος κατακρήμνισης μαζί με τον ιμάντα σ...

Page 45: ... μαγνητικού πέλματος να είναι επίπεδη καθαρή και χωρίς σκουριές Να αφαιρείτε τυχόν μπογιές και ασταρώματα Όταν εργάζεστε να χρησιμοποιείτε πάντα το μαγνητικό πέλμα και να φροντίζετε να υπάρχει πάντοτε επαρκής μαγνητική ικανότητα συγκράτησης Όταν η κόκκινη προειδοποιητική λυχνία στο πλήκτρο του χειριστηρίου δεν ανάβει ή ανάλογα όταν ο μαγνητικός διακόπτης στη μαγνητική βάση δραπάνου ανάβει διαρκώς ...

Page 46: ...διο που προσφέρει το Service της FEIN Αν χρειαστεί μπορείτε να αντικαταστήσετε οι ίδιοι τα παρακάτω εξαρτήματα Εργαλεία δοχείο μέσου ψύξης Εγγύηση Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου μπο...

Page 47: ...03 Brug øjenbeskyttelse under arbej det Lille omdrejningstal Brug høreværn under arbejdet Stort omdrejningstal Bekræfter at el værktøjet er i overensstemmelse med gældende direktiver inden for det europæi ske fællesskab Magnetholdekraft tilstrækkelig Denne henvisning viser en mulig farlig situation der kan føre til alvorlige kvæstelser evt med døden til følge Magnetholdekraft ikke tilstrække lig G...

Page 48: ...ol dekraften opretholdes ikke ved strømsvigt eller hvis net stikket trækkes Gennemfør arbejde på lodrette elementer eller over hove det uden brug af kølemiddelbeholderen Anvend her et kølemiddelspray Indtrængning af væske i el værktøjet er forbundet med fare for elektrisk stød Undgå at berøre borekernen der automatisk stødes ud af centreringsstiften når arbejdet er færdigt Kontakt med den varme el...

Page 49: ...når kerneboret trækkes ud af bore hullet Stop boremotoren og drej kerneboret forsigtigt ud mod venstre hvis kerneboret skulle sidde fast i materialet Fjern spånerne og den udborede kerne efter hver boring Tag ikke fat i spånerne med bare fingre hænder Brug altid en spånekrog Undgå at beskadige skærene når boret skiftes Fjern kernen og spånerne efter hvert gennemboret lag hvis der kernebores i mate...

Page 50: ...et kun leveres med en del af det tilbehør der beskrives eller illustreres i driftsvejled ningen Overensstemmelseserklæring Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar at dette produkt er i overensstemmelse med de gældende bestemmelser der findes på den sidste side i denne driftsvejledning Miljøbeskyttelse bortskaffelse Emballage udtjent el værktøj og tilbehør bedes afleveret til miljøvenlig genbrug OBJ_B...

Page 51: ...rende EPTA Procedure 01 2003 Bruk øyebeskyttelse ved arbeid Lavt turtall Bruk hørselvern ved arbeid Høyt turtall Bekrefter at elektroverktøyet er i samsvar med direktivene til det Europeiske Forbund Tilstrekkelig magnetholdekraft Denne informasjonen henviser til en mulig farlig situasjon som kan medføre alvorlige farer eller død Ikke tilstrekkelig magnetholde kraft Vrakede elektroverktøy og andre ...

Page 52: ...oldes ikke magnetholdekraften Utfør arbeid på loddrette byggeelementer eller over hodet uten bruk av kjølemiddelbeholderen Bruk da en kjøle middelspray Hvis det renner væske inn i elektroverktøy et er det fare for elektriske støt Unngå berøring med borekjernen som automatisk støtes ut av sentreringsstiften når arbeidet avsluttes Kontakt med den varme eller nedfallende kjernen kan føre til ska der ...

Page 53: ...mbolet og holder den inntrykt og trykker deretter på tasten med symbolet Ikke stans boremotoren i løpet av boringen Trekk kjerneboret kun ut av borehullet mens motoren går Stans boremotoren og drei kjerneboret forsiktig ut mot urviserne hvis kjerneboret blir sittende fast i materialet Fjern spon og utbort kjerne etter hver boring Ikke ta i sponene med hånden Bruk alltid en spon krok Unngå å skade ...

Page 54: ...ver dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN produsen tens garantierklæring Kun en del av det beskrevne eller illustrerte tilbehøret i denne driftsinstruksen inngår i leveransen av elektro verktøyet Samsvarserklæring Firmaet FEIN erklærer som eneansvarlig at dette produk tet stemmer overens med de vanlige bestemmelsene som er oppført på siste side i denne driftsinstruksen Miljøvern deponering Em...

Page 55: ...nligt EPTA Procedure 01 2003 Vid arbetet ska ögonskydd använ das Lågt varvtal Vid arbetet ska hörselskydd användas Högt varvtal Försäkrar om att elverktyget överensstämmer med Europeiska gemenskapens direktiv Magneten har tillräckligt hög håll kraft Denna anvisning hänvisar till en eventuellt farlig situation som kan leda till allvarliga personskador eller till död Magneten har inte tillräckligt h...

Page 56: ...dras ur förlorar magneten hållkraften Borra på lodräta byggelement eller underupp utan kyl vätskebehållare Använd i detta fall kylmedelssprej Om vätska tränger in i elverktyget finns risk för elstöt Undvik att beröra borrkärnan som centrerpinnen automa tiskt stöter ut efter avslutat arbetsmoment En beröring av den heta eller nedfallande kärnan innebär risk för kroppsskada Anslut elverktyget endast...

Page 57: ...borrning Dra kärnborren ur borrhålet med motorn igång Slå från borrmotorn och vrid försiktigt ut kärnborren moturs om den råkat komma i kläm i arbetsstycket Ta efter varje borrning bort spånen och den urborrade kärnan Grip inte spånen med bar hand Använd alltid en spånkrats Skada inte borrens skär vid byte När material med flera skikt kärnborras ska kärnan och spånen tas bort efter genomborrning a...

Page 58: ...lverktyg kan vissa delar saknas av de tillbehör som beskrivs eller visas i bruksanvisningen Försäkran om överensstämmelse FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida Miljöskydd avfallshantering Förpackning skrotade elverktyg och tillbehör ska hante ras på miljövänligt sätt OBJ_BUCH 0000000008 001 book P...

Page 59: ...a Työstön aikana silmät on suojat tava laseilla Alhainen kierroslukualue Työstön aikana on käytettävä kuu losuojainta Korkea kierroslukualue Vahvistaa että sähkötyökalun rakenne vastaa EU direktiivien suosituksia Magneetin pito riittävä Teksti varoittaa mahdollisesta vaa rallisesta tilanteesta joka voi joh taa vakavaan työtapaturmaan tai jopa hengenvaaraan Magneetin pito ei riitä Vanhat käytöstä p...

Page 60: ... koneeseen Varmista sähkötyökalun kiinnitys siihen kuuluvalla kiin nityshihnalla jos käytät työkalua kohteessa jossa se saattaa muutoin pudota esim pystysuorilla pinnoilla korkealla tai pään yläpuolella työskenneltäessä Koneen magneettinen jalka ei enää pidä jos virta katkeaa tai pis toke vedetään irti Jos työkohde on pään yläpuolella tai pystysuoralla pin nalla jäähdytyssäiliötä ei pidä käyttää S...

Page 61: ...äslevyllä jotta magnee tin pito on taattu Magneettijalkaa valvotaan virrantunnistimen välityksellä Jos magneettijalka on vioittunut moottori ei käynnisty Ylikuormituksella moottori sammuu automaattisesti minkä jälkeen se on käynnistettävä uudelleen Jos virta katkeaa moottorin käydessä turvakytkentäpiiri estää sen jälkeen koneen käynnistymisen itsestään kun kone taas saa virtaa Moottori on silloin ...

Page 62: ...ärjestelmä on huuhdeltava vedellä puh distettava ja tyhjennettävä lopuksi kokonaan Myös silloin kun kone on jatkuvassa käytössä jäähdytys nestejärjestelmä on huuhdeltava ja puhdistettava noin 4 viikon välein Jos sähkötyökalun liitäntäjohto on vioittunut sen saa vaihtaa ainoastaan uuteen laitekohtaiseen liitäntäjohtoon jonka voi tilata FEIN palvelusta Seuraavat osat voi tarvittaessa vaihtaa itse Li...

Page 63: ...ure 01 2003 e uygun Çalışırken koruyucu gözlük kullanın Düşük devir sayısı Çalışırken koruyucu kulaklık kullanın Yüksek devir sayısı Elektrikli el aletinin Avrupa Birliği yönetmeliklerine uyumlu olduğunu onaylar Mıknatıs tutma kuvveti yeterli Bu uyarı ciddi yaralanmalara veya ölüme neden olabilecek muhtemel tehlikeli bir durumu gösterir Mıknatıs tutma kuvveti yeterli değil Kullanım ömrünü tamamlam...

Page 64: ...ikey yapı elemanlarında veya baş üstünde çalışırken düşme tehlikesine karşı elektrikli el aletini birlikte teslim edilen germe kayışı ile emniyete alın Elektrik akımı kesildiğinde veya şebeke bağlantı fişi çekildiğinde mıknatıs tutma kuvveti muhafaza edilmez Dikey yapı elemanlarında veya baş üstünde çalışırken soğutma sıvısı haznesini kullanmayın Bu gibi durumlarda soğutma spreyi kullanın Elektrik...

Page 65: ...den ince çelik malzemede çalışırken yeterli mıktatıs tutma kuvvetini sağlayabilmek için iş parçasının ek bir çelik levha ile takviye edilmesi gerekir Manyetik ayak bir akım sensörü ile kontrol edilir Manyetik ayak arıza yapınca motor çalışmaz Aşırı zorlanma durumunda motor kendiliğinden durur ve tekrar çalıştırılması gerekir Motor çalışırken elektrik akımı kesilecek olursa tekrar çalışma emniyeti ...

Page 66: ...ekli işletim durumunda da soğutma sıvısı sistemi yaklaşık her 4 haftada bir su ile durulanmalı ve temizlenmelidir Elektrikli el aletinin bağlantı kablosu hasar görecek olursa FEIN müşteri servisinden temin edilebilecek özel olarak hazırlanmış bir bağlantı kablosu ile değiştirilebilir Aşağıdaki parçaları gerektiğinde kendiniz de değiştirebilirsiniz Uçlar soğutma sıvısı haznesi Teminat ve garanti Ür...

Page 67: ... szabvány szerint A munkák közben használjon védőszemüveget Alacsony fordulatszám A munkák közben használjon zajtompító fülvédőt Magas fordulatszám A CE jel igazolja hogy az elektromos kéziszerszám megfelel az Európai Unió irányelveinek A mágnes tartóereje kielégítő Ez a tájékozató egy lehetséges veszélyes szituációra figyelmeztet amely súlyos vagy halálos sérüléshez vezethet A mágnes tartóereje n...

Page 68: ...ki Egy meghibásodott kábelvédő tömlő a berendezés túlmelegedéséhez és vészkikapcsoláshoz vezethet A munkák megkezdése előtt szerelje fel a berendezésre az érintésvédőt Biztosítsa be az elektromos kéziszerszámot leesés veszély esetén a készülékkel szállított feszítő hevederrel mindenekelőtt magasan fekvő munkaterületeken függőleges elemeken vagy a fej felett végzett munkák esetén A mágnes tartóerej...

Page 69: ...lőmező gombjában elhelyezett piros figyelmeztető lámpa nem világít illetve ha a mágneskapcsoló a fúróállványban folytonosan világít a mágnes tartóereje kielégítő és a berendezést automatikus előtolással is lehet üzemeltetni Ha a kezelőmező gombjában elhelyezett piros figyelmeztető lámpa villog és a mágneskapcsoló a fúróállványban a mágnes tartóereje lehet hogy nem kielégítő és a berendezést kézi e...

Page 70: ...atkozó jótállás a forgalomba hozási országban érvényes törvényes rendelkezéseknek megfelelően érvényes Termékeinket ezen túlmenően a FEIN jótállási nyilatkozatában leírtaknak megfelelő kiterjesztett garanciával szállítjuk Az elektromos kéziszerszám szállítási terjedelmében lehet hogy az ezen kezelési útmutatóban leírásra vagy ábrázolásra került tartozékoknak csak egy része található meg Megfelelős...

Page 71: ...01 2003 Při práci použijte ochranu očí Malý počet otáček Při práci použijte ochranu sluchu Velký počet otáček Potvrzuje shodu elektronářadí se směrnicemi evropského společenství Dostačující přilnavá síla magnetu Toto upozornění ukazuje možnou nebezpečnou situaci která může vést k vážným poraněním nebo smrti Nedostačující přilnavá síla magnetu Vyřazené elektronářadí a další elektrotechnické a elekt...

Page 72: ...začátkem práce namontujte na stroj ochranu proti doteku Při nebezpečí pádu zajistěte elektronářadí pomocí dodávaného upínacího popruhu zvláště při práci ve výškách u svislých stavebních prvků nebo nad hlavou Při výpadku proudu nebo vytažení síťové zástrčky nezůstane zachována přilnavá síla magnetu Práce na svislých prvcích konstrukce nebo nad hlavou provádějte bez použití nádobky na chladící kapal...

Page 73: ...FEIN jež jsou k dostání jako příslušenství jako např přísavková deska vakuová deska nebo přípravek na vrtání trubek Při práci i na ocelových materiálech s tloušťkou materiálu menší než 12 mm musí být k zaručení přilnavé magnetické síly obrobek zesílen dodatečnou ocelovou deskou Magnetická pata je kontrolována senzorem proudu Je li magnetická pata vadná motor se nerozeběhne Při přetížení se motor a...

Page 74: ...e I v trvalém provozu musíte chladicí systém ca každé 4 týdny vypláchnout vodou a vyčistit Je li poškozeno přívodní vedení elektronářadí musí být nahrazeno speciálně připraveným přívodním vedením které je k dostání v servisu firmy FEIN Následující díly můžete je li třeba vyměnit sami Nasazovací nástroje Nádobka na chladící kapalinu Záruka a ručení Záruka na výrobek platí podle zákonných ustanovení...

Page 75: ...TA Procedure 01 2003 Pri práci používajte pomôcku na ochranu zraku Nízky počet obrátok Pri práci používajte chrániče sluchu Vysoký počet obrátok Potvrdzuje konformitu ručného elektrického náradia so smernicami Európskeho spoločenstva Sila magnetického pridržiavania dostatočná Toto upozornenie poukazuje na možnúnebezpečnúsituáciu ktorá môže viesť k vážnym poraneniam alebo môže spôsobiť smrť Sila ma...

Page 76: ...na to aby zadržali odletujúce čiastočky pri rôznych druhoch prác Trvalé vysoké zaťaženie hlukom môže viesť k strate sluchu V prípade poškodenia vymeňte ochrannú hadicu kábla neodkladne za novú Poškodená ochranná hadica kábla môže spôsobiť prehriatie náradia a zapríčiť jeho núdzové vypnutie Pred začiatkom práce namontujte na náradie chránič prstov V prípade možného ohrozenia pádom zabezpečte ručné ...

Page 77: ...áňte lak a vrstvy stierky Pri práci vždy používajte pätku magnetu a dávajte pozor na to aby bola sila magnetického pridržiavania dostatočná Keď nesvieti červená výstražná žiarovka v tlačidle obslužného panela resp keď vypínač magnetu vo vŕtacom stojane svieti je pridržiavacia sila magnetu dostatočná a na stroji sa dá pracovať s automatickým posuvom Keď bliká červená výstražná žiarovka v tlačidle o...

Page 78: ... záruka výrobcu Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať len časť príslušenstva popísaného alebo zobrazeného v tomto Návode na používanie Vyhlásenie o konformite Firma FEIN vyhlasuje na svoju výlučnú z...

Page 79: ... metodą Europejskiej Parlamentarnej Weryfikacji Technologii Podczas pracy należy używać środków ochrony oczu Niska prędkość obrotowa Podczas pracy należy używać środków ochrony słuchu Wysoka prędkość obrotowa Potwierdza zgodność budowy elektronarzędzia z wytycznymi Wspólnoty Europejskiej Siła przyciągania magnetycznego wystarczająca Nieprzestrzeganie tej wskazówki może doprowadzić do poważnych ura...

Page 80: ...traty słuchu W przypadku uszkodzenia węża ochronnego przewodu konieczna jest jego niezwłoczna wymiana Uszkodzony wąż ochronny przewodu może spowodować przegrzanie się maszyny a w konsekwencji awaryjne jej wyłączenie Przed przystąpieniem do pracy na maszynie należy koniecznie zamontować ochronę przed dotykiem bezpośrednim Jeżeli elektronarzędzie zagrożone jest upadkiem w szczególności podczas prac ...

Page 81: ...agnetyczną Należy zwrócić uwagę na wystarczającą siłę przyciągania magnetycznego Jeżeli czerwona lampka ostrzegawcza w przycisku nie jest zapalona oznacza to że siła przyciągania magnetycznego jest wystarczająca i maszynę można użytkować z automatycznym posuwem Jeżeli w przycisku na polu sterowniczym miga czerwona lampka a na stojaku miga wyłącznik magnetyczny może to oznaczać że siła przyciągania...

Page 82: ...jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju w którym produkt został wprowadzony do obrotu Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub opisanego w instrukcji eksploatacji osprzętu Oświadczenie o zgodności Firma FEIN oświadcza z pełn...

Page 83: ...ul lucrului folosiţi ochelari de protecţie Turaţie mică În timpul lucrului folosiţi protecţie auditivă Turaţie mare Certifică conformitatea sculei electrice cu Normele Comunităţii Europene Forţa de fixare a magnetului este suficientă Această indicaţie avertizează asupra posibilităţii de producere a unei situaţii periculoase care poate duce la accidentare Forţa de fixare a magnetului nu este sufici...

Page 84: ...În caz de deteriorare schimbaţi neîntârziat manşonul de protecţie al cablului Un manşon de protecţie al cablului defect poate duce la supraîncălzirea maşinii şi la oprirea de avarie a acesteia Înainte de a începe lucrul montaţi pe maşină o apărătoare de contact În caz de pericol de prăbuşire asiguraţi scula electrică cu cu chinga de fixare din setul de livrare în special în cazul lucrului la înălţ...

Page 85: ...a butonulului de deservire nu luminează respectiv dacă comutatorul magnetic de pe suportul de găurit luminează permanent înseamnă că forţa de fixare magnetică este suficient de mare iar maşina poate fi folosită cu avans automat Dacă lampa de avertizare roşie a butonului de deservire şi comutatorul magnetic de pe suportul de găurit pâlpâie forţa de fixare magnetică nu este suficient de mare iar maş...

Page 86: ...lă Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă conform reglementărilor legale din ţara punerii în circulaţie a acestuia În plus FEIN acordă o garanţie comercială conform certificatului de garanţie al producătorului FEIN Setul de livrare al sculei dumneavoastră electrice poate să cuprindă numai o parte a accesoriilor descrise sau ilustrate în prezentele instrucţiuni de folosire Declaraţi...

Page 87: ... delu morate uporabljati zaščito za oči Majhno število vrtljajev Pri delu morate uporabljati zaščito sluha Veliko število vrtljajev Potrdilo o skladnosti električnega orodja z direktivami Evropske skupnosti Držalna sila magneta dovolj velika To opozorilo prikazuje možno nevarno situacijo ki lahko privede do resnih poškodb ali smrti Držalna sila magneta ni dovolj velika Ločeno zbirajte električna o...

Page 88: ...h elementih ali nad glavo Ob izpadu toka ali če izvlečete omrežni vtič se držalna sila magneta ne ohrani Pri delih ki jih opravljate ob navpičnih gradbenih elementih ali nad glavo ne uporabljajte posode za hladilno tekočino V tem primeru uporabite hladilni sprej Zaradi tekočin ki prodrejo v električno orodje obstaja nevarnost električnega udara Preprečite stik z izvrtanim jedrom ki ga po zaključku...

Page 89: ...ektrične energije prepreči zaščitno stikalo samostojni ponovni zagon motorja Ponovno vklopite motor Prestavite stopnjo gonila v mirovanju ali med iztekom motorja Zadnje nastavljeno število vrtljajev se avtomatsko shrani Memory Function Če želite zagnati električno orodje z zadnjim nastavljenim številom vrtljajev aktivirajte in pridržite tipko s simbolom in nato pritisnite tipko s simbolom Ne ustav...

Page 90: ...odovan ga morate nadomestiti s posebej pripravljenim priključnim vodnikom ki ga dobite pri servisu FEIN Naslednje dele lahko po potrebi samostojno zamenjajte Vstavna orodja Posoda s hladilno tekočino Jamstvo in garancija Jamstvo za izdelek velja v skladu z zakonskimi pravili v državi kjer se je izdelek dal v promet Poleg tega vam daje FEIN garancijo v skladu z izjavo proizvajalca FEIN V obsegu dob...

Page 91: ...ristite zaštitu za oči Bez broja obrtaja Pri radu koristite zaštitu za sluh Veliki broj obrtaja Potvrdjuje usaglašenost električnog alata sa smernicama Evropske Zajednice Dovoljna snaga magneta za prijanjanje Ovo upozorenje pokazuje moguću opasnu situaciju koja može uticati na najozbiljnije povrede ili smrt Nije dovoljna snaga magneta za prijanjanje Prikazane električne alate i druge elektrotehnič...

Page 92: ...nestanku struje ili izvlačenja mrežnog utikača magnetna sila više ne deluje Izvodite radove na vertikalnim gradjevinskim elementima ili iznad glave bez upotrebe rezervara za rashladno sredstvo Upotrebljavajte ovde neki sprej kao rashladno sredstvo Sa tečnostima koje mogu prodredi u električni alat postoji opasnost od električnog udara Izbegavajte dodirivanje sa jezgrom od bušenja koje automatski p...

Page 93: ...ustavlja automatski i mora se ponovo startovati Ako se kod motora u radu prekida dovod struje zaštitna veza sprečava automatsko ponovno kretanje motora Uključite ponovo motor Menjajte stepen prenosa u stanju mirovanja ili pri zaustavljanju motora Poslednji podešeni broj obrtaja se automatski memoriše Memory Function Da bi električni alat startovali sa poslednjim podešenim brojem obrtaja aktivirajt...

Page 94: ...ti sa specijalno pripremljenim priključnim vodom koji se može dobiti preko FEIN servisa Sledeće delove možete pri potrebi sami zameniti Alati za upotrebu rezervoar rashladnog sredstva Jemstvo i garancija Garancija na proizvod važi prema zakonskim regulativama u zemlji gde se pušta u rad Pored toga daje FEIN garanciju prema FEIN garantnoj izjavi proizvodjača U obimu isporuke Vašeg električnog alata...

Page 95: ...stupku 01 2003 Kod rada treba nositi zaštitne naočale Mali broj okretaja Kod rada treba nositi štitnik za sluh Veliki broj okretaja Potvrđuje usklađenost električnog alata sa smjernicama Europske unije Dovoljna je magnetska sila držanja Ove upute pokazuju moguće opasne situacije koje mogu dovesti do ozbiljnih ozljeda ili do smrtnog slučaja Nedovoljna magnetska sila držanja Neuporabive električne a...

Page 96: ...truje ili izvlačenja mrežnog utikača neće ostati zadržana magnetska sila držanja Na vertikalnim elementima konstrukcije ili nadglavno izvodite radove bez primjene spremnika za rashladno sredstvo U ovom slučaju kao rashladno sredstvo koristite sprej Zbog tekućine koja može ući u električni alat nastaje opasnost od strujnog udara Izbjegavajte dodirivanje jezgre izvađene bušenjem koju nakon završetka...

Page 97: ...ire preko senzora struje Ako je magnetski tok pogrešan neće raditi elektromotor U slučaju preopterećenja elektromotor će se automatski zaustaviti i mora se ponovno startati Ako bi se prekinuo dovod struje elektromotora koji radi zaštitni sklop će se spriječiti automatsko ponovno pokretanje elektromotora Ponovno uključite elektromotor Prebacite stupanj pogona u stanje mirovanja ili kod samozaustavl...

Page 98: ...ustav za rashladno sredstvo očistite ga i kompletno ispraznite I kod stalnog rada sustav za rashladno sredstvo se mora isprati i očistiti sa vodom cca nakon svaka 4 tjedna Ako je priključni kabel električnog alata oštećen mora se zamijeniti sa originalnim priključnim kabelom koji se može dobiti u FEIN servisu Sljedeće dijelove možete prema potrebi sami zamijeniti radni alati spremnik za rashladno ...

Page 99: ...сно EPTA Procedure 01 2003 При работе использовать средства защиты глаз Малое число оборотов При работе использовать средства защиты органов слуха Большое число оборотов Подтверждает соответствие электроинструмента директивам Европейского Сообщества Усилие удержания магнита достаточное Это указание предупреждает о возможной опасной ситуации которая может привести к серьезным травмам или смерти Уси...

Page 100: ...сти от применения защиту для лица или защитные очки Используйте средства защиты органов слуха Защитные очки должны обеспечивать защиту глаз от разлетающихся частиц при выполнении различных работ Продолжительный сильный шум может привести к потере слуха При наличии повреждений защитного шланга для проводки немедленно замените его Поврежденный защитный шланг для проводки может вызвать перегрев станк...

Page 101: ...оте всегда подключайте электроинструмент через автомат защитного отключения RCD с номинальным током срабатывания 30 мА или менее Указания по пользованию Используйте в качестве смазочно охлаждающей жидкости исключительно только масло охлаждающую эмульсию масло в воде Следите за тем чтобы поверхность постановки опорной магнитной плиты была плоской чистой и без ржавчины Удалите слой эмали и шпаклевки...

Page 102: ...лем который можно получить через сервисную службу FEIN При необходимости Вы можете самостоятельно заменить следующие части Рабочий инструмент Емкость смазочно охлаждающей жидкости Обязательная гарантия и дополнительная гарантия изготовителя Обязательная гарантия на изделие предоставляется в соответствии с законоположениями в стране пользователя Сверх этого FEIN предоставляет дополнительную гаранти...

Page 103: ...овідно до EPTA Procedure 01 2003 Під час роботи одягайте захисні окуляри Мала кількість обертів Під час роботи одягайте навушники Велика кількість обертів Підтвердження відповідності електроінструменту положенням директив Європейського Співтовариства Достатня магнітна сила Ця вказівка повідомляє про можливість виникнення небезпечної ситуації яка може привести до серйозних травм або смерті Недостат...

Page 104: ...но замініть захисний шланг для проводки Пошкоджений захисний шланг для проводки може спричинити перегрівання верстата і призвести до аварійного вимкнення Перед початком роботи монтуйте на верстаку захист від дотику При небезпеці падіння підстрахуйте електроприлад за допомогою доданого натяжного поясу зокрема при роботах на висоті на вертикальних будівельних конструкціях або у висячому положенні Пр...

Page 105: ...а без іржі Зніміть шар лаку та шпаклівки Використовуйте завжди під час роботи опорну магніту п яту і слідкуйте за достатньою магнітною силою Якщо червона сигнальна лампочка на панелі управління не світиться або постійно світиться магнітний вимикач на свердлильній станині магнітна сила достатня і верстат може працювати з автоматичною подачею Якщо мигає червона сигнальна лампочка на панелі управлінн...

Page 106: ...струменти бачок для охолоджувальної рідини Гарантія Гарантія на виріб надається відповідно до законодавчих правил країни збуту Крім цього фірма FEIN надає заводську гарантію відповідно до гарантійного талона виробника Можливо що в обсяг поставки Вашого електроінструменту входить не все описане або зображене в даній інструкції з експлуатації приладдя Заява про відповідність Фірма FEIN заявляє під с...

Page 107: ...аботете с предпазни очила Ниска скорост на въртене Работете с шумозаглушители антифони Висока скорост на въртене Удостоверява съответствието на електроинструмента на директиви на Европейския съюз Достатъчна сила на захващане на магнитната сила Този знак указва възможна опасна ситуация която може да предизвика тежки травми или смърт Магнитната сила на захващане не е достатъчна Амортизирани електрои...

Page 108: ... Използвайте лични предпазни средства В зависимост от конкретното приложение използвайте предпазна маска за лицето или предпазни очила Работете с шумозаглушители антифони Предпазните очила трябва да могат да отблъскват частици които при рязане могат да отхвърчат с голяма скорост Продължителното въздействие на силен шум може да предизвика частична загуба на слух При увреждане заменяйте незабавно из...

Page 109: ...и щепселът са изрядни Препоръка винаги включвайте електроинструмента през предпазен дефектнотоков прекъсвач RCD с праг на задействане 30 mA или по малък Указания за ползване Като охлаждащ реагент използвайте само охлаждащо смазваща емулсия масло във вода Внимавайте повърхността с която контактува магнитният крак да е равна чиста и да няма ръжда Премахвайте лакови покрития и замазки По време на раб...

Page 110: ...оинструмент захранващ кабел който може да бъде получен от сервиз за електроинструменти на FEIN При необходимост можете сами да замените следните елементи Работни инструменти резервоар за охлаждаща течност Гаранция и гаранционно обслужване Гаранционното обслужване на електроинструмента е съгласно законовите разпоредби в страната вносител Освен това фирма FEIN осигурява гаранционно обслужване съглас...

Page 111: ...jat vigastada Kaal EPTA Procedure 01 2003 järgi Töötades kandke kaitseprille Madalad pöörded Töötades kandke kõrvaklappe või troppe Kõrged pöörded Kinnitab elektrilise tööriista vastavust Euroopa Liidu direktiividele Magneti hoidejõud on piisav Märkus viitab võimalikule ohuolukorrale mis võib kaasa tuua tõsised vigastused või surma Magneti hoidejõud ei ole piisav Kasutusressursi ammendanud elektri...

Page 112: ...õrgupistiku väljatõmbamisel ei jää magneti hoidejõud püsima Vertikaalseid detaile töödeldes või pea kohal töötades ärge kasutage jahutusvedeliku mahutit Kasutage aerosoolpakendis jahutusvedelikku Elektrilisse tööriista tungiv vedelik põhjustab elektrilöögi ohu Pärast töö lõpetamist vältige kokkupuudet puursüdamikuga mille tsentreerimisvarras automaatselt välja viskab Kokkupuude kuuma või allakukku...

Page 113: ...eejärel vajutage nupule milel on sümbol Ärge seisake mootorit puurimise ajal Tõmmake südamikpuur puuritud august välja ainult siis kui mootor seisab Kui südamikpuur on materjali kinni jäänud seisake mootor ja keerake südamikpuur ettevaatlikult vastupäeva välja Iga kord pärast puurimist eemaldage laastud ja väljapuuritud südamik Ärge puudutage laaste palja käega Kasutage alati laastukonksu Puuri va...

Page 114: ...EIN tootjavastutuse deklaratsioonile Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada kõiki käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud või kujutatud tarvikuid Vastavusdeklaratsioon Firma FEIN kinnitab ainuvastutusel et käesolev toode vastab kasutusjuhendi viimasel leheküljel toodud asjaomastele nõuetele Keskkonnakaitse utiliseerimine Pakendid kasutusressursi ammendanud elektrilised tööriistad j...

Page 115: ...cedure 01 2003 Dirbkite su akių apsaugos priemonėmis Mažas sūkių skaičius Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis Didelis sūkių skaičius Patvirtina elektrinio įrankio atitiktį Europos Bendrijos direktyvoms Pakankama magnetinės traukos jėga Ši nuoroda įspėja apie galimą pavojingą situaciją kuriai susidarius galima sunkiai ar mirtinai susižaloti Nepakankamamagnetinėstraukos jėga Nebetinkamus naudot...

Page 116: ...gali perkaisti ir įvykti avarinis išjungimas Prieš pradėdami dirbti prie mašinos pritvirtinkite apsaugą nuo prisilietimo Esant nukritimo pavojui elektrinį įrankį pritvirtinkite pateiktu tvirtinimo diržu o ypač tada kai darbus atliekate aukštai virš galvos ar gręžiate vertikalius statybinius elementus Nutrūkus elektros srovės tiekimui arba ištraukus tinklo kištuką magnetinės traukos jėga dingsta Gr...

Page 117: ...li būti nepakankama ir mašiną reikia naudoti su rankine pastūma Įrankį tvirtinant prie paviršių kurių negalima įmagnetinti reikia naudoti specialius FEIN tvirtinimo įtaisus pvz vakuuminę plokštę arba specialų įtaisą vamzdžiams gręžti kuriuos galima įsigyti kaip papildomą įrangą Gręžiant medžiagas iš plieno kurių storis mažesnis kaip 12 mm kad būtų užtikrinama pakankama magnetinės traukos jėga ruoš...

Page 118: ...nkio jungiamasis laidas jį reikia pakeisti specialiu jungiamuoju laidu kurį galima įsigyti FEIN remonto dirbtuvėse Šias dalis jei reikia galite pakeisti patys Darbo įrankius aušinimo priemonės bakelį Įstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje kurioje buvo pateiktas rinkai galiojančius įstatyminius aktus Be to FEIN suteikia garantij...

Page 119: ... Procedure 01 2003 Darba laikā izmantojiet ierīces acu aizsardzībai Neliels griešanās ātrums Darba laikā izmantojiet ierīces ausu aizsardzībai Liels griešanās ātrums Šis apzīmējums norāda uz elektroinstrumenta atbilstību Eiropas Kopienas direktīvām Pietiekams magnētiskais noturspēks Šis norādījums ir saistīts ar iespējamu bīstamu situāciju kas var izraisīt smagu savainojumu vai pat nāvi Nepietieka...

Page 120: ...iktināšanos Nekavējoties nomainiet kabeļa aizsargšļūteni ja tā ir bojāta Bojāta kabeļa aizsargšļūtene var izsaukt instrumenta pārkaršanu un avārijas aizsardzības nostrādāšanu Pirms darba uzsākšanas nostipriniet uz instrumenta roku aizsargu Ja pastāv briesmas ka elektroinstruments varētu nokrist piesaistiet to izmantojot kopā ar to piegādāto stiprinājuma jostu īpaši tad ja darbs notiek augstumā uz ...

Page 121: ... noturspēks būtu pietiekams Ja nedeg sarkanais brīdinājuma signāls vadības paneļa taustiņā un ir pastāvīgi izgaismots magnēta ieslēdzēja taustiņš urbjmašīnas statnē magnētiskais noturspēks ir pietiekams un instrumentu var darbināt ar automātisku padevi Ja mirgo sarkanais brīdinājuma signāls vadības paneļa taustiņā un magnēta ieslēdzēja taustiņa izgaismojums urbjmašīnas statnē magnētiskais noturspē...

Page 122: ... dzesējošā līdzekļa tvertni Garantija Garantija izstrādājumam tiek noteikta atbilstoši spēkā esošajai tās valsts likumdošanai kurā izstrādājums ir ticis laists pārdošanā Bez tam firma FEIN nosaka izstrādājumam garantiju atbilstoši FEIN garantijas deklarācijai Elektroinstrumenta piegādes komplektā var netikt iekļautas visas šajā lietošanas pamācībā aprakstītās un attēlotās daļas Atbilstības deklarā...

Page 123: ... 先从电源插座上 拔出插头 否则可能因为不小心开 动电动工具而造成伤害 重量符合 EPTA Procedure 01 2003 的规定 工作时必须戴上护目镜 小转速 工作时必须戴上耳罩 大转速 证明此电动工具符合欧洲共同体的 规定标准 磁力充足 本提示指出潜伏的危险状况 它们 可能导致严重的伤害甚至造成死 亡 磁力不足 分开收集损坏的电动工具 电子和 电动产品 並且以符合环保要求的 方式回收可利用的资源 开启或关闭冷却剂供应源 Ø 圆形零件的直径 启动钻孔马达 正向运转 1 档 2 档 3 档 按下不松手可启动钻孔马达 并反 向运转 空心钻头的钻孔直径 硬质合金材 质 分级降低转速 空心钻头的钻孔直径 高速切割 钢 马达关闭开关 Fe HM Fe HSS OBJ_BUCH 0000000008 001 book Page 123 Thursday May 20 2010 5 04 PM ...

Page 124: ...能把电动工具连接在合格的接地插头上 只能使用完好 的电线和经过定期检查的接地延长线 使用不合格的电线 可能造成触电 为了避免受伤 手和衣服都必须远离旋转的废屑 工作废 屑可能造成伤害 务必使用护手装置 如果钻头仍继续转动 便不可以尝试着拆除钻头 这个举 动可能导致严重的伤害 如果工作时可能钻穿隐藏著的电线或机器本身的电线 一 定要握著绝缘手柄操作机器 电动工具如果接触了带电的 电线 机器上的金属部件会导电 並可能造成操作者触电 注意隐藏的电线 瓦斯管和水管 工作前必须先检查工作 范围 例如使用金属探测仪 不可以加工含石棉的物料 石棉是致癌物质 切勿使用螺丝或钉子在电动工具上固定铭牌和标签 如果 破坏了机器的绝缘功能便无法防止电击 请使用自粘铭牌 或标签 只能使用电动工具制造商特别设计和许可的附件 即使能 够将其它的工具安装到本电动工具上 並不代表能够确保 操作安全 定期使用非金属工具清洁电...

Page 125: ...动零件中 KBM80auto 攻丝时不可以使用自动进刀功能 故障信号 维修和顾客服务 在某些极端的使用情况下 例如加工金属材 料 可能在机器内部囤积大量的导电废尘 因 而影响了机器的绝缘功能 因此要经常使用干燥 无油的 压缩空气从通气孔清洁电动工具的内室 並且要连接电流 保护开关 FI 经过一段时间的操作之后 双燕尾导轨上的空隙会加大 这样可能造成马达在双燕尾导轨上滑行或者摆动 当您把 机器设定在自动操作模式时 可能会影响马达的自动复位 功能 此时必须适度地拧紧双燕尾导轨上的所有内六角螺 钉 调好后您可以用手轻微地上下移动马达 但是马达不 可以自行在导轨上滑动 参考页数 13 如果闲置机器的时间超过两周 要用水冲洗冷却剂供应系 统 并彻底清洁 排空冷却剂供应系统 即使持续地使用机器 也必须每 4 周冲洗 清洁一次冷却 剂供应系统 如果电动工具的电线损坏了 只能更换由 FEIN 顾客服务 中...

Page 126: ... 先從電源插座上 拔出插頭 否則可能因為不小心開 啟電動工具而造成傷害 重量符合 EPTA Procedure 01 2003 的規定 工作時必須戴上護目鏡 慢速 工作時必須戴上耳罩 快速 證明此電動工具符合歐洲共同體的 規定標準 磁力充足 本標示提示潛伏的危險狀況 它們 可能導致嚴重的傷害甚至造成死 亡 磁力不足 分類收集已損壞的電動工具 電子 和電動產品 並且以符合環保要求 的方式回收 可使有用物料循環再 用 開啟或關閉冷卻劑供應源 Ø 圓形零件的直徑 啟動鑽孔馬達 正向運轉 1 檔 2 檔 3 檔 按下按鈕啟動鑽孔馬達 反向轉動 空心鑽頭的鑽孔直徑 硬質合金材 質 分級降低轉速 空心鑽頭的鑽孔直 徑 高速切割 鋼 馬達關閉開關 Fe HM Fe HSS OBJ_BUCH 0000000008 001 book Page 126 Thursday May 20 2010 5 04 PM...

Page 127: ...傷 只能把電動工具連接在合格的接地插頭上 只能使用完好 的電線和經過定期檢查的接地延長線 使用不合格的電線 可能造成觸電 為了避免受傷 手和衣服都必須遠離旋轉的廢屑 工作廢 屑可能造成傷害 務必使用護手裝置 如果鑽頭仍繼續轉動 便不可以嚐試著拆除鑽頭 這個舉 動可能導致嚴重的傷害 工作時可能鑽穿隱藏的電線或機器本身的電線 一定要握 著絕緣手柄操作機器 電動工具如果接觸了帶電的電線 機器上的金屬部件會導電 並可能造成操作者觸電 注意隱藏的電線 瓦斯管和水管 工作前必須先檢查工作 範圍 例如使用金屬探測儀 不可以加工含石棉的物料 石棉是致癌物質 切勿使用螺絲或鉚釘在電動工具上固定名牌和標籤 如果 破壞了機器的絕緣功能便無法防止電擊 請使用自粘名牌 或標籤 只能使用電動工具制造商特定設計和認可的附件 即使能 夠將其它的工具安裝到本電動工具上 並不代表能夠確保 操作安全 定期使用非金屬工具清潔電動...

Page 128: ...BM80auto 攻絲時不可以使用自動進刀功能 故障信號 維修和顧客服務 在某些極端的使用情況下 例如加工金屬材 料 可能在機器內部囤積大量的導電廢塵 因 而影響了機器的絕緣功能 因此要經常使用干燥 無油的 壓縮空氣從通氣孔清潔電動工具的內室 並且要連接電流 保護開關 FI 經過一段時間的操作之後 雙燕尾導軌上的空隙會加大 這樣可能造成馬達在雙燕尾導軌上滑行或者擺動 當您把 機器設定在自動操作模式時 可能會影響馬達的自動復位 功能 此時必須適度地擰緊雙燕尾導軌上的所有內六角螺 釘 調好後您可以用手輕微地上下移動馬達 但是馬達不 可以自行在導軌上滑動 參考頁數 13 如果閒置機器的時間超過兩週 要用水沖洗冷卻劑供應系 統 並徹底清潔 排空冷卻劑供應系統 即使持續地使用機器 也必須每 4 週沖洗 清潔一次冷卻 劑供應系統 如果電動工具的電線損壞了 只能更換由 FEIN 顧客服務 中心提供的特定...

Page 129: ... 않으면 전동공구가 실수로 작동하 여 상해를 입을 수 있습니다 EPTA Procedure 01 2003 에 따른 중량 작업할 때 보안경을 착용하십시오 저속 작업할 때 귀마개를 사용하십시오 고속 전동공구가 EU 유럽연합 해당 기준에 적합하다는 것을 증명합니 다 마그네트 파워 충분 이 표시는 중상이나 사망을 유발할 수 있는 위험한 상황이 될 수 있다는 것을 나타냅니다 마그네트 파워 부족 폐기용 전동공구와 기타 전기 및 전 동 제품은 별도로 수거하여 환경 친 화적인 방법으로 재생할 수 있도록 해야 합니다 냉매 흐름 스위치 켜기 끄기 Ø 원형 부품의 직경 드릴 모터 시동 회전 방향 우측 1 단 기어 2 단 기어 3 단 기어 드릴 모터 유지 없는 시동 회전 방 향 좌측 드릴 직경 스틸 경금속 TCT 코어 드릴 비트 ...

Page 130: ...이 되거 나 전원 플러그를 뺄 경우 마그네트 파워가 유지되지 않기 때문입니다 수직의 건축 소재에 작업하거나 머리 위쪽에서 작업할 경우 냉매 용기를 사용하지 마십시오 이 경우 냉매 스프레이를 사용하십시오 전동공구 안으로 액체가 들어가면 감전될 위험이 있습니다 작업을 마치면 자동으로 중심부에서 빠져 나오는 드릴 파편 에 닿지 않도록 하십시오 뜨거운 혹은 떨어지는 중심에서 나오는 파편에 접하게 되면 상해를 입을 수 있습니다 전동공구를 반드시 규정에 맞는 접지된 콘센트에 연결하여 사용하십시오 손상되지 않은 연결 코드와 정기적으로 점 검한 접지된 연장 케이블만을 사용하십시오 안전도체가 지속적으로 기능을 못하면 감전이 될 수 있습니다 상해를 방지하기 위해 항상 손과 옷 등을 회전하는 파편에 서 멀리 하십시오 부스러기로...

Page 131: ...시오 기어의 조절은 모터가 정지된 상태이거나 천천히 멈출 때 실시하십시오 마지막으로 설정된 속도는 자동으로 저장됩니다 Memory Function 메모리 기능 전동공구를 마지막으로 설정했 던 속도로 시동하려면 표시가 있는 버튼을 누른 상태 에서 표시의 버튼을 누르면 됩니다 드릴작업을 하는 동안에 드릴 모터를 정지하지 마십시오 코어 드릴 비트는 모터가 작동하는 동안에만 드릴 구멍에서 빼내십시오 코어 드릴 비트가 작업물에 박힌 경우 드릴 모터를 끄고 코어 드릴 비트를 시계 반대방향으로 조심스럽게 돌려 빼십 시오 드릴작업을 하고나서 매번 부스러기와 드릴작업 중에 중심 에서 빠져나온 것을 제거해 주십시오 부스러기를 맨손으로 만지지 말고 항상 부스러기 처 리용 갈고리를 사용하십시오 드릴 비트를 교환할 때 절단면이 손...

Page 132: ...시스템을 매 4 주마다 물 로 씻어내고 깨끗이 해야 합니다 전동공구의 연결 코드가 손상된 경우 FEIN 의 서비스 센터 에서 구매가 가능한 특수한 연결 코드로 교환해 주어야 합 니다 다음 부품은 필요에 따라 직접 교환하실 수 있습니다 비트 냉각제 용기 품질 보증 및 법적 책임 제품에 대한 품질 보증은 유통하는 국가의 법적 규정에 따 라 유효합니다 더불어 FEIN 사는 FEIN 제조사 보증서에 부응하는 품질 보증을 합니다 귀하의 전동공구 공급 내역에는 이 사용 설명서와 그림에 나와있는 액세서리 중 일부만 들어있을 수도 있습니다 적합성에 관한 선언 FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 환경 보호 처리 포장재 폐기용 전동공구 및 액세서리는...

Page 133: ...ฟฟ าติดขึ นโดยไม ตั งใจ น ําหนักตามระเบียบการ EPTA Procedure 01 2003 สวมอุปกรณ ป องกันตาขณะ ปฏิบัติงาน ความเร วต ํา สวมอุปกรณ ป องกันหูขณะปฏิบัติงาน ความเร วสูง ยืนยันว าเครื องมือไฟฟ าสอดคล องกับ ระเบียบของสหภาพยุโรป แรงดึงดูดของแท นแม เหล ก เพียงพอ เครื องหมายนี แจ งถึงสถานการณ ที อาจ เป นอันตราย ที อาจทําให บาดเจ บอย าง ร ายแรงหรือถึงตายได แรงดึงดูดของแท นแม เหล ก ไม เพียงพอ ต องคัดแยกเครื องมื...

Page 134: ...ฟ าที ท านใช คําเตือนพิเศษเพื อความปลอดภัย สวมอุปกรณ ปกป องร างกายใช หน ากากสวมแว นครอบตานิรภัย หรือแว นตานิรภัยแล วแต กรณี สวมอุปกรณ ป องกันหู แว นตา นิรภัยต องสามารถปกป องอนุภาคที ปลิวกระจัดกระจายจากการ ทํางานรูปแบบต างๆ กัน การได รับเสียงดังอยู ตลอดเวลาอาจ ทําให สูญเสียการได ยิน เปลี ยนปลอกป องกันสายไฟฟ าทันทีที ชํารุด ปลอกป องกันสาย ไฟฟ าที ชํารุดอาจทําให เครื องร อนเกินไป และหยุดการทํางาน ของ...

Page 135: ...องเป าลมของ มอเตอร จะดูดฝุ นเข าในครอบเครื อง หากฝุ นที ประกอบด วย โลหะสะสมกันมากเกินไป อาจทําให เกิดอันตรายจากไฟฟ าได ก อนเริ มต นทํางาน ให ตรวจสอบสายไฟฟ าและปลั กไฟฟ า เพื อหาจุดชํารุด ข อแนะนํา ใช เครื องมือไฟฟ าทํางานผ านอุปกรณ ป องกันไฟดูด RCD ที มีขนาดกระแสไฟฟ ากําหนด 30 mA หรือน อยกว าเสมอ คําแนะนําในการปฏิบัติงาน ใช เฉพาะน ํามันหล อเย นพื นฐานแบบผสมน ํา น ํามันในน ํา เป น สารหล อเย นเท านั...

Page 136: ...ดสิ น สําหรับการทํางานต อเนื อง ต องฉีดระบบสารหล อเย นด วยน ํา และทําความสะอาด ประมาณทุกๆ 4 สัปดาห หากสายไฟฟ าของเครื องมือไฟฟ านี ชํารุด ต องเปลี ยนใหม โดย ใช สายไฟฟ าที จัดเตรียมไว เป นพิเศษจากศูนย บริการลูกค า FEIN หากต องการ ท านสามารถเปลี ยนชิ นส วนดังต อไปนี เองได เครื องมือ แท งค สารหล อเย น การรับประกันและความรับผิดชอบ การรับประกันสําหรับผลิตภัณฑ ให มีผลบังคับตามกฎระเบียบ ทางกฎหมายในประเทศ...

Page 137: ...電源プラグを抜いて ください 電動工具が不意に動き 出して怪我をする恐れがありま す 重量 EPTA Procedure 01 2003 に 準拠して測定されています 作業時には保護メガネを着用して ください 低速 作業時には防音保護具を着用して ください 高速 本電動工具が CE に準拠している ことを示しています 磁石保持力が充分 この表示は死傷事故の原因となり かねない危険な状況であることを 示しています 磁石保持力が不充分 使用できなくなった電動工具やそ の他の電子 電気機器は分別回収 し 再利用させてください クーラント剤のスイッチをオンま たはオフにします Ø 円形部品の直径 ドリルモーターを始動します 回 転方向 右 1 段 2 段 3 段 ジョグモードでドリルモーターを 始動します 回転方向 左 鋼製ドリル径 硬鋼 コアドリ ル 回転数を段階的に下げます 鋼製ドリル径 ハイ...

Page 138: ... 具が落下する恐れのある場合には 付属の固定ベル トで固定してください 停電時および電源コンセン トを引き抜いた際 磁石保持力は維持されません 垂直構造面または頭上で作業を実施する際には ク ーラントタンクを使用しないでください この場 合 クーラントスプレーをご使用ください 電動工 具に液体が浸入すると感電する恐れがあります 作業完了後 センタリングピンから自動的に押し出 されるドリルコアに触れないでください 熱い ま たは落下中のコアに接触すると怪我をする恐れがあ ります 本電動工具は規定に準じたアース付コンセントのみ に接続してください 破損していない接続コードと 定期的に点検されたアース付き延長コードのみをご 使用ください 接地線がつながっていないと 感電 する恐れがあります 怪我を回避するため 回転する切粉に手や衣服等を 近づけないでください 切粉で怪我をする恐れがあ ります 切...

Page 139: ... 以下の鋼材の加工をおこなう場合 加 工材料を鋼板で補強して磁石保持力を確保してくだ さい マグネットベースは電流センサーで監視されていま す マグネットベースが故障していると モーター は作動しません 過負荷状態になるとモーターは自動的に停止しま す この場合 再始動が必要です モーターの作動中に電源供給が中断された場合 保 護スイッチがモーターの自動的な運転の再開を防ぎ ます モーターのスイッチを再投入してください 静止時またはモーター停止時にギアの切替をおこな ってください 最終的に設定された回転数が自動的に保存されます Memory Function メモリー機能 前回の使用 時に設定した回転数で電動工具を始動する際には のマークのボタンを押したままにしながら のマークのボタンを押してください ドリル加工中はドリルモーターを停止しないでくだ さい コアドリルはモーター作動中にのみド...

Page 140: ...4 週間ごとに水 で洗浄してください 電動工具の電源線が破損している場合 特殊電源線 と交換することが可能です この特殊電源線はファ イン顧客サービスでご入手いただけます 以下の部品は 必要に応じてお客様ご自身で交換し ていただけます 先端工具 クーラントタンク 保証 製品保証に関しては 本製品が販売される国で定め られた法的規定が適用されます さらにファイン社 の保証内容に従い 保証が適用されます 本電動工具の標準付属品には 本取扱説明書に記載 または図示されたアクセサリーの一部のみが含まれ ることがあります 準拠宣言 ファイン社は 本製品が本取扱説明書の最終頁に記 載された一連の基準に準拠していることを宣言しま す 環境保護 処分 梱包資材 使用済みの電動工具およびアクセサリー は 環境にやさしい資源リサイクルのために分別し てください マグネットスイッチが 速く 点滅する ドリルモー...

Page 141: ...रक षा चँमें पहन लें धीमी गित काम करते समय कानों क े बचाव क े िलए सुरक षा िगयर पहन लें तेज़ गित यूरोिपयन संघ क े िनयमों अनुसार िवद युत उपकरण की अनुरूपता ूमािणत की जाती है मेगनेट चुम बक शिक त पयार प त इस संक े त का अथर है िक सम भव खतरनाक िःथित पैदा हो सकती है िजससे खतरनाक चोट लग सकती है या मॄत यु भी हो सकती है मेगनेट चुम बक शिक त अपयार प त खराब िवद युत मशीनों और अन य इलेिक शक उपकरणों को अलग से इकठ ठा...

Page 142: ...वशेषकर उचाई में ख़ड़े टकड़ों पर या िसर ु से उपर उचाई में काम करते समय िबजली चले जाने पर या मेन पॉवर िःवच बाहर िनकालने से मेगनेट की चुम बक शिक त कायम नही रहती ख़ड़े टकड़ों पर या िसर से उपर उचाई में काम करते समय ु क ू लंट कन टेनर का ूयोग न करें इस िःथित में क ू िलंग ःूे का ूयोग करें पावर टल क े अंदर तरल पदाथर ू डलने से इलेिक शक करंट लग सकता कायर िबया क े अंत में सेन टर िपन से ओटोमेिटक बाहर िनकल रहे िसल को...

Page 143: ...पलब ध रहे मेगनेिटक पैर का िनरीक षण पॉवर सेंसर द वारा िकया जाता है अगर मेगनेिटक पैर में कोई ख़राबी है तो मोटर नही चलती ओवरलोड होने पर मशीन ओटोमैिटक रूक जाती है और उसे दबारा से ःटाटर करना पड़ता है ु अगर चलती मोटर की पॉवर ःपलाई कट जाती है तो रक षक सिक र ट क े कारण मशीन अपने आप नही चलती मशीन को िफ़र दोबारा ऑन करना पड़ेगा मशीन का िगयर तब सेट करें जब वह रूकी हो या मोटर बंद हो रही हो िजस ःपीड पर टल को आख़री ब...

Page 144: ...दें उसे पूरी तरह से साफ़ कर क े ख़ाली कर दे मशीन क े िनरन तर चलने पर भी हर 4 हझतों क े बाद क ू लंट लुबक ेर ं ट िसःटम को पानी डाल कर धो दें और उसे साफ़ कर दें अगर िवद युत मशीन की पावर ःपलाई की तार खराब है तो उसक े बदले पावर ःपलाई की िवशेष तार लगानी होगी जो FEIN क े सिवर स डीलर क े पास उपलब ध है आवँयकता अनुसार नीचे िलखे पाट सर बदले जा सकते हैं एप लीक े शन टल ू क ू लंट कन टेनर गारंटी और िजम मेवारी िजस द...

Page 145: ...ساعات عدة بعد الغنفارية بالوصلة االهتزازات تزداد قد إىل ذلك يؤدي قد الغنفارية الوصلة مسار عىل نفسه تلقاء من ينزلق قد الثقب بالوصلة املسننة املسامري كل شد آليا اآللة تشغيل عند اآليل باالرتداد خلل بسهولة يدويا للتحريك قابل الثقب حمرك يكون بحيث الئق بشكل الغنفارية 13 الصفحة راجع نفسه تلقاء من ينزلق ال بحيث ولكن تشغيل عدم عند كامل بشكل وأفرغه ونظفه باملاء التربيد مادة نظام اشطف األسبوعني عن تزيد ملدة ...

Page 146: ... العمل أثناء دائام املغناطيسية القدم استخدم كافية املغنطة ييضء عندما أو التحكم لوحة زر عىل األمحر التحذير ضوء ييضء ال عندما املغنطة قبض قوة فإن مستمر بشكل املثقاب بحامل املغناطييس املفتاح آيل أمامي بدفع اآللة تشغيل ويمكن كافية املغناطييس واملفتاح التحكم لوحة زر عىل األمحر التحذير ضوء خيفق عندما تشغيل وينبغي كافية تكون ال قد املغنطة قبض قوة فإن املثقاب بحامل يدوي أمامي بدفع اآللة التوابع ضمن واملتو...

Page 147: ...قم قلبية ثقب بلقم للثقب قلبية ثقب آلة عدد بواسطة للمغنطة القابلة السطوح ذات باملواد اللوالب أسنان وقص عوامل من وقايته تم بمحيط فاين رشكة قبل من املرخصة والتوابع الشغل الطقس الكافية القدرة ذات املتناوب التيار ملولدات أيضا الكهربائية العدة هذه تصلح هذا مع التوافق يتم ال G2 التصنيع فئة ISO 8528 املعيار مع تتوافق التي استفرس 10 التشوه بعامل يسمى ما يتجاوز عندما خاص بشكل املعيار الشك حال يف املستخدم ام...

Page 148: ...كهربائية العدة تشغيل بدء خالل مقصود حسب الوزن EPTA Procedure 01 2003 العمل مزاولة عند للعينني وقاية استخدم صغري دوران عدد العمل مزاولة عند للسمع وقاية استخدم كبري دوران عدد توجيهات مع الكهربائية العدة توافق تؤكد األوروبية اجلامعة كافية املغناطيس قوة خطرية تكون ربام حالة إىل املالحظة هذه تشري املوت إىل أو خطرية إصابات إىل تؤدي وقد كافية غري املغناطيس قوة وغريها املستهلكة الكهربائية العدد جتمع بشكل ...

Reviews: