background image

1. Funktionsweise

Das SNT230 ist ein Schaltnetzteil zur Speisung von 
Verbrauchern aus dem Drehstromnetz. Die Kühlung erfolgt 
über Luftkonvektion am Gehäuse-Kühlprofil. Bitte die 
“Derating-Kurve” unten beachten.

1. Mode of operation

The SNT230 is a power supply to supply consumers from 
three-phase supply network.The cooling of the device takes 
place via air convection at the case heatsink. Please observe 
the derating diagram.

2. Montage

Das SNT230 kann mit vier M8-Schrauben an eine Wand 
geschraubt werden. Hierzu bitte die Bohrschablone auf der 
Seite 3 beachten. 

ACHTUNG!

 Zur besseren Wärmeabfuhr 

sollte das Gerät einen Freiraum zu anderen Gegenständen 
von min.15mm haben.

2. Installation

The SNT230 can be mounted on a wall with four M8-screws. 
Take notice of the drill pattern attached to the package.

CAUTION! 

For improved heat dissipation, the device

should have a minimum free space of 15 mm.

3. LED Anzeigen

Das SNT230 ist mit einem Überwachungs-management 
ausgestattet, welches mittel LED eine Reihe an Informationen 
liefert. Die jeweiligen Bedeutungen entnehmen Sie bitte der 
folgenden Tabelle.

3. LED Display

The SNT230 is equipped with a monitoring management, 
which provides a range of information via LED-Display . For 
the respective meanings, see the following table. 

4. Elektrischer Anschluss

Das Gerät laut Anschluss-Schema unten anschließen. Hierbei 
unbedingt die allgemeinen Sicherheitsvorschriften  beachten. 
Unsachgemäßer Anschluss kann zu einem Defekt des Gerätes 
führen.

4. Electrical connection

Take care of a correct electrical connection. Take the wiring 
diagram at the bottom of this side as help. Inappropriate 
connection can lead to a defect of the device.

q

 

Ausgang potentialfrei nach VDE 0551

q

 Tropentauglich - Gießharzvollverguß

q

 Kurzschlußfest, überlast- und leerlaufsicher

q

 Parallelschaltbar - Nutzen Sie bitte FEAS Redundanzmodule 

q

 

Oberwellenbegrenzung nach EN 61000-3-2

q

 

Output separated according to VDE 0551

q

 Suitable for the tropics - Epoxy resin casted

q

 Short- circuit proof, no-load and overload safe

q

 Parallel connection possible - Use FEAS redundancy modules.

q

 PFC acc. to EN 61000-3-2

Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes ist ein 
Überspannungsschutz nach VDE0185-4 / EN62305-4, 
und ein Netzfilter vorzusehen.

For proper operation of the device provide an 
overvoltage protection, according VDE0185-4 / 
EN62305-4, and a  line filter.

PE
L3
L2
L1

+

-

U

out

+

-

Verbraucher

consumer

Anschlußschema / Wiring diagram

Derating

Umgebungstemperatur  -  Ambient temperature

Kontaktbelastung der Relais:
- max. Schaltstrom        2,0 Amp.
- max. Schaltspannung 60V /250V

DC

AC

Contact-load of the relays:
- max. switched current 2,0Amp.
- max. switched voltage

 

60V /250V

DC

AC

!

Only charge accumulators or 

rechargeable batteries!

Nur Akkus oder wieder-

aufladbare Batterien laden!

!

Auf Ladeschlußspannung der Batterie einstellen!

Adjust to maximum peak voltage of battery!

!

0,4

0,2

0

0,6

1,0

20

10

0

30

50

70

90 100

40

60

80

0,8

1,2

T / C°

Ausgangsstrom Output current

I

out

I

nenn

Bei Stromentnahme von mehr als 25A muss der Strom
gleichmäßig über alle Ausgangsklemmen verteilt werden.

If the output current exceeds 25A, the output current has
to be uniformly distributed over the whole output terminals.

!

Feineinstellung der

Ausgangsstrom-

begrenzung
Fine-adjustment of

Output current 
limitation

Feineinstellung der

Ausgangsspannung
Fine-adjustment of

Output voltage

3 - Phasen Wechselstromeingang
AC Input

Gleichstromeingang
DC Input

L3 =

+

L1 =

-

- 2 -

Verbraucher (z.B. Schütze, Motoren, Magnetventile, 
etc.) die nicht ordnungsgemäß nach den relevanten 
Richtlinien entstört sind (z.B. Varistoren, RC-Glieder, 
etc), können zur Störung bzw. Zerstörung des 
Netzgerätes führen.

Consumers (e.g. contactors, motors, solenoid valves 
etc.) which have not been correctly interference-
suppressed in accordance to the relevant guidelines 
(e.g. varistors, RC elements, etc.) may cause power 
supply regulation to malfunction.

In 

Abhängigkeit zur

Umgebungstemperaur

und Lastentnahme sollte

gegebenenfalls Fremd-

belüftung eingesetzt werden.

Depending on the ambient 

temperature and drawn load, 

external ventilation should 

be used.

5. Meldekontakte und Kontaktbelegung

Die Netzteile erlauben die Justage der Ausgangsspannung 
mittels 0-10V-Steuerspannung, das Deaktivieren der 
Ausgangsspannung und sind über integrierte Relais-Kontakte 
fernüberwachbar.

5. Signal contacts and pin assignment 

The power supplies allow the adjustment of output voltage with 
0-10V control voltage, the deactivation of the output voltage 
and remote monitoring via integrated relay contacts.

LED-Anzeigen / LED-Display

Line ok

green

Phase off

Load off

off

blue

off

Imax

Fail

off

red

off

off

red

red

Phase vorhanden
Phase OK
Ausgang ausgeschaltet
DC Output switched off

Netzspannung Aus
Line Voltage Off

Ausgangsspannung OK
Output voltage ok

Normalbetrieb
Standard operation

Phasenausfall
Phase loss

Netzspannung Ein
Line Voltage On

Fehler (Überlast bzw. Übertemperatur)
Error (Overload or Overtemperature)

Ausgangsspannung < 90%U

 (Stromlimitierung)

nenn

Output voltage < 90% U

 (current limitation)

nom

DC Ausgang Ein
DC Output On

Nach dem Einschalten der Eingangsspannung, 
wird die Ausgangs- spannung verzögert 
freigeschaltet.

The output voltage will be unlocked with a short 
delay after applying the input voltage.

- 3 -

Relaiskontakte SNT230

1

2

3

4

5

6

7

U

 of

f

OUT

0-10V

Bezugspunkt für Kontakt 2 und 3

Reference for contact 2 and 3

Kontaktbelegung:

Signal contacts:

1

1

2

2

3

3

4

4

5

5

6

6

7

7

Ausgangsspannung deaktivieren

 Durch das Verbinden der Kontakte 1 und 2 wird die  
Ausgangsspannung des Gerätes auf 0V reduziert.

Deactivate output voltage

 Connect contact 1 with 2 to reduce the output
 voltage to 0V

0-10V Schnittstelle

 (Details auf der nächsten Seite.)

0-10V interface

 (see next page for details)

Gemeinsamer Relaisanschluss

 Gemeinsamer Anschluss der Relais an Kontakt 5 - 7

Common relay contact

 Common relay contact for contact 5 - 7

Power Good

 Fällt die Ausgangsspannung unter 90% der
Nennausgangsspannung  wird ein internes Relais
geschaltet, so dass Kontakt 4 zu 6 geöffnet wird.

Power Good

 An internal relay will be switched, when the output  
voltage sinks below 90% of the nominal voltage.
 Contact 4 to 6 opens

Übertemperatur

 Bei zu hoher Gerätetemperatur wird ein internes Relais 
geschaltet, so dass Kontakt 4 zu 7 geöffnet wird

Overtemperature

 An internal relay will be switched, when the device  
temperature is too high. Contact 4 to 7 opens.

Phasenausfall

 Bei Ausfall einer Phase wird ein internes Relais 
geschaltet, so dass Kontakt 4 zu 5 geschlossen wird.

Phase lost

 An internal relay will be switched, when a phase is  
disconnected. Contact 4 to 5 closes.

Gerät erst nach Hochlauf voll belasten! - Erkennt das Gerät beim Hochlauf eine Über-
last oder Kurzschluss, so schaltet es ab und startet erst nach ca 5 Minuten erneut.

Only load the device fully after startup! - If the device recognizes an over-Load or
short circuit, it turns off and starts again after about 5 minutes.

Reviews: