1. Funktionsweise
Das SNT230 ist ein Schaltnetzteil zur Speisung von
Verbrauchern aus dem Drehstromnetz. Die Kühlung erfolgt
über Luftkonvektion am Gehäuse-Kühlprofil. Bitte die
“Derating-Kurve” unten beachten.
1. Mode of operation
The SNT230 is a power supply to supply consumers from
three-phase supply network.The cooling of the device takes
place via air convection at the case heatsink. Please observe
the derating diagram.
2. Montage
Das SNT230 kann mit vier M8-Schrauben an eine Wand
geschraubt werden. Hierzu bitte die Bohrschablone auf der
Seite 3 beachten.
ACHTUNG!
Zur besseren Wärmeabfuhr
sollte das Gerät einen Freiraum zu anderen Gegenständen
von min.15mm haben.
2. Installation
The SNT230 can be mounted on a wall with four M8-screws.
Take notice of the drill pattern attached to the package.
CAUTION!
For improved heat dissipation, the device
should have a minimum free space of 15 mm.
3. LED Anzeigen
Das SNT230 ist mit einem Überwachungs-management
ausgestattet, welches mittel LED eine Reihe an Informationen
liefert. Die jeweiligen Bedeutungen entnehmen Sie bitte der
folgenden Tabelle.
3. LED Display
The SNT230 is equipped with a monitoring management,
which provides a range of information via LED-Display . For
the respective meanings, see the following table.
4. Elektrischer Anschluss
Das Gerät laut Anschluss-Schema unten anschließen. Hierbei
unbedingt die allgemeinen Sicherheitsvorschriften beachten.
Unsachgemäßer Anschluss kann zu einem Defekt des Gerätes
führen.
4. Electrical connection
Take care of a correct electrical connection. Take the wiring
diagram at the bottom of this side as help. Inappropriate
connection can lead to a defect of the device.
q
Ausgang potentialfrei nach VDE 0551
q
Tropentauglich - Gießharzvollverguß
q
Kurzschlußfest, überlast- und leerlaufsicher
q
Parallelschaltbar - Nutzen Sie bitte FEAS Redundanzmodule
q
Oberwellenbegrenzung nach EN 61000-3-2
q
Output separated according to VDE 0551
q
Suitable for the tropics - Epoxy resin casted
q
Short- circuit proof, no-load and overload safe
q
Parallel connection possible - Use FEAS redundancy modules.
q
PFC acc. to EN 61000-3-2
Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes ist ein
Überspannungsschutz nach VDE0185-4 / EN62305-4,
und ein Netzfilter vorzusehen.
For proper operation of the device provide an
overvoltage protection, according VDE0185-4 /
EN62305-4, and a line filter.
PE
L3
L2
L1
+
-
U
out
+
-
Verbraucher
consumer
Anschlußschema / Wiring diagram
Derating
Umgebungstemperatur - Ambient temperature
Kontaktbelastung der Relais:
- max. Schaltstrom 2,0 Amp.
- max. Schaltspannung 60V /250V
DC
AC
Contact-load of the relays:
- max. switched current 2,0Amp.
- max. switched voltage
60V /250V
DC
AC
!
Only charge accumulators or
rechargeable batteries!
Nur Akkus oder wieder-
aufladbare Batterien laden!
!
Auf Ladeschlußspannung der Batterie einstellen!
Adjust to maximum peak voltage of battery!
!
0,4
0,2
0
0,6
1,0
20
10
0
30
50
70
90 100
40
60
80
0,8
1,2
T / C°
Ausgangsstrom Output current
I
out
I
nenn
Bei Stromentnahme von mehr als 25A muss der Strom
gleichmäßig über alle Ausgangsklemmen verteilt werden.
If the output current exceeds 25A, the output current has
to be uniformly distributed over the whole output terminals.
!
Feineinstellung der
Ausgangsstrom-
begrenzung
Fine-adjustment of
Output current
limitation
Feineinstellung der
Ausgangsspannung
Fine-adjustment of
Output voltage
3 - Phasen Wechselstromeingang
AC Input
Gleichstromeingang
DC Input
L3 =
+
L1 =
-
- 2 -
Verbraucher (z.B. Schütze, Motoren, Magnetventile,
etc.) die nicht ordnungsgemäß nach den relevanten
Richtlinien entstört sind (z.B. Varistoren, RC-Glieder,
etc), können zur Störung bzw. Zerstörung des
Netzgerätes führen.
Consumers (e.g. contactors, motors, solenoid valves
etc.) which have not been correctly interference-
suppressed in accordance to the relevant guidelines
(e.g. varistors, RC elements, etc.) may cause power
supply regulation to malfunction.
In
Abhängigkeit zur
Umgebungstemperaur
und Lastentnahme sollte
gegebenenfalls Fremd-
belüftung eingesetzt werden.
Depending on the ambient
temperature and drawn load,
external ventilation should
be used.
5. Meldekontakte und Kontaktbelegung
Die Netzteile erlauben die Justage der Ausgangsspannung
mittels 0-10V-Steuerspannung, das Deaktivieren der
Ausgangsspannung und sind über integrierte Relais-Kontakte
fernüberwachbar.
5. Signal contacts and pin assignment
The power supplies allow the adjustment of output voltage with
0-10V control voltage, the deactivation of the output voltage
and remote monitoring via integrated relay contacts.
LED-Anzeigen / LED-Display
Line ok
green
Phase off
Load off
off
blue
off
Imax
Fail
off
red
off
off
red
red
Phase vorhanden
Phase OK
Ausgang ausgeschaltet
DC Output switched off
Netzspannung Aus
Line Voltage Off
Ausgangsspannung OK
Output voltage ok
Normalbetrieb
Standard operation
Phasenausfall
Phase loss
Netzspannung Ein
Line Voltage On
Fehler (Überlast bzw. Übertemperatur)
Error (Overload or Overtemperature)
Ausgangsspannung < 90%U
(Stromlimitierung)
nenn
Output voltage < 90% U
(current limitation)
nom
DC Ausgang Ein
DC Output On
Nach dem Einschalten der Eingangsspannung,
wird die Ausgangs- spannung verzögert
freigeschaltet.
The output voltage will be unlocked with a short
delay after applying the input voltage.
- 3 -
Relaiskontakte SNT230
1
2
3
4
5
6
7
U
of
f
OUT
0-10V
Bezugspunkt für Kontakt 2 und 3
Reference for contact 2 and 3
Kontaktbelegung:
Signal contacts:
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
Ausgangsspannung deaktivieren
Durch das Verbinden der Kontakte 1 und 2 wird die
Ausgangsspannung des Gerätes auf 0V reduziert.
Deactivate output voltage
Connect contact 1 with 2 to reduce the output
voltage to 0V
0-10V Schnittstelle
(Details auf der nächsten Seite.)
0-10V interface
(see next page for details)
Gemeinsamer Relaisanschluss
Gemeinsamer Anschluss der Relais an Kontakt 5 - 7
Common relay contact
Common relay contact for contact 5 - 7
Power Good
Fällt die Ausgangsspannung unter 90% der
Nennausgangsspannung wird ein internes Relais
geschaltet, so dass Kontakt 4 zu 6 geöffnet wird.
Power Good
An internal relay will be switched, when the output
voltage sinks below 90% of the nominal voltage.
Contact 4 to 6 opens
Übertemperatur
Bei zu hoher Gerätetemperatur wird ein internes Relais
geschaltet, so dass Kontakt 4 zu 7 geöffnet wird
Overtemperature
An internal relay will be switched, when the device
temperature is too high. Contact 4 to 7 opens.
Phasenausfall
Bei Ausfall einer Phase wird ein internes Relais
geschaltet, so dass Kontakt 4 zu 5 geschlossen wird.
Phase lost
An internal relay will be switched, when a phase is
disconnected. Contact 4 to 5 closes.
Gerät erst nach Hochlauf voll belasten! - Erkennt das Gerät beim Hochlauf eine Über-
last oder Kurzschluss, so schaltet es ab und startet erst nach ca 5 Minuten erneut.
Only load the device fully after startup! - If the device recognizes an over-Load or
short circuit, it turns off and starts again after about 5 minutes.