8. Betriebshinweise
a)
Um die eingebauten Akkus vor unzulässiger Erwärmung zu
schützen, ist das LDR mit einem thermischen Ladeschutz
ausgerüstet.
Dieser Ladeschutz bewirkt, dass das LDR abschaltet und der
Ausgang durch die Akkus versorgt wird.
Aus diesem Grunde bitte für ausreichende Kühlung sorgen!
b)
Sinkt die Ausgangsspannung unter einen Wert von 19,0V (24V-
Version) bzw. 9,5V (12V-Version) wird die Ausgangsspannung
automatisch abgeschaltet, um die Akku’s vor “Tiefenentladung” zu
schützen.
c)
Bei dauernder Überlast von ca. 14A blinken die LED “Akku voll”
und LED “Laden” abwechselnd.
8. Hints for operation
a)
In order to protect the built-in storage batteries against
inadmissible heating, the LDR is equipped with a thermal
charge protection.
This charge protection has the effect that the LDR turns off and
the Load will be supplied by internal accus.
For this reason please provide for sufficient cooling!
b)
If the output sinks below a value of 19,0V (24V Version) or 9,5V
(12V Version) the output voltage is disconnected automatically in
order to protect the storage battery against “Deep Discharge”.
c)
In the case of contiuous overload of appr. 14A the LED “Akku voll”
and LED “Charge” are flashing alternately.
Eingangsspannung
Input voltage
Kapazität
Capacity
Typ
Ausgangsspannung
folgt der Akkuspannung (U
)
Puffer
Outputvoltage
follows the accu voltage (U
)
buffer
85V ...270V / 120V ....400V
AC
AC
DC
DC
85V ...270V / 120V ....400V
AC
AC
DC
DC
Ladestrom
Charging current
Ausgangsstrom
Output current
Maße
dimensions
Gewicht
weight
Pufferzeit
Hold-up-time
Wirkungsgrad
Efficiency
Arbeitstemperatur
Operating temperature
BxHxT
WxHxD
ca. 12,2kg
ca. 12,2kg
171mm x 196mm x 215mm
171mm x 196mm x 215mm
LDR8012
LDR8024
ca. 2A
ca. 1A
9,0V ....14,0V
DC
DC
19,0V ....28,0V
DC
DC
-20°C .... +50°C
-20°C .... +50°C
15A (Boost 17A)
10A (Boost 12A)
typ. 15A 50min
typ. 10A 40min
14,0 Ah
7,0 Ah
90 %
91 %
7. Fernüberwachung
Um eine Fernüberwachung des Akkupacks zu ermöglichen, sind 2
Relais eingebaut. Die Relaiskontakte sind mit max. 0,5 Amp. bei
max. 250VAC oder 30VDC belastbar und auf Klemmen geführt.
.
7.1 Relais 1 (Klemmen 1/2) - Schließer
A)
Bei vorhandener Eingangsspannung sind die Kontakte
1 und 2 geschlossen. Sobald die Eingangsspannung
unterbricht, öffnet das Relais und es kann die Statusmeldung
“
Netz fehlt
” entnommen werden.
B)
Bei “
Übertemperatur”
öffnet das Relais ebenfalls.
7.2 Relais 2 (Klemmen 2 / 3) - Schließer
A)
Ist der Akku defekt oder die Ausgangsspannung sinkt im
Pufferbetrieb unter eine bestimmte Grenze (21,0V bei der 24V-
Version /10,5 V bei der 12V-Version), schließt das Relais und
es kann die Statusmeldung “
Akku-Ladung kritisch
”
entnommen werden. Der Abschaltzeitpunkt des LDR, ist
abhängig von der Stromentnahme.
B)
Ist die manuelle Abschaltung aktiviert schließt das Relais
ebenfalls.
7.3 Manuelle Abschaltung im Pufferbetrieb(Klemme 4)
Im Pufferbetrieb, wenn keine Eingangsspannung vorhanden ist,
kann das LDR manuell abgeschaltet werden. Zum Abschalten
wird die Klemme 4 kurz auf “Minus” gelegt, worauf das Gerät
abschaltet und den Akku vom Netz trennt.
Mit Anlegen einer Eingangsspannung wird der LDR wieder
aktiviert.
7. Remote monitoring
In order to enable a remote monitoring of the storage battery,
2 relays are built in. The relay-contacts can be loaded with a max.
0,5 Amp. by max. 250VAC or 30VDC and are routed to terminals.
7.1 Relay 1 (Terminal 1 / 2) - normally open contact
A)
In the case of the presence of input voltage, Contacts 1 and 2
are closed. As soon as the input voltage is interrupted, the relay
opens and “
Mains Network Failed
” can be seen on the status
signal.
B)In the case of “
Overtemperature
” the relay opens also.
7.2 Relay 2 (Terminal 2 / 3) - normally open contact
A)
If the battery is damaged or the output voltage sinks below a
certain limit (22,0V with the 24V Version /11,0V with the 12V
Version), during the buffer mode. The relay contact closes and
the status signal “
Battery-Charge critical
” can be seen. The
switch-off point of the LDR is dependent on the current
consumption.
B)The relay contact closes also when manual shutdown is
activated.
7.3 Manual shut down in buffering mode(Terminal 4)
During the buffer mode it’s possible to shut down the LDR
manually. To shut down the device put the terminal 4 shortly to
“minus”. In that case the LDR switched off and cut off the accu
from the line.
The LDR will start again, when an input voltage is present.
9
. Batteriewechsel
Der Akku wird automatisch in regelmäßigen Abständen auf
einwandfreien Zustand getesten. Ein defekter Akku wird durch
eine Relaismeldung und LEDs angezeigt (siehe LED-Anzeige).
1
Schritt 1:
Eingangsspannung ausschalten.
Schritt 2:
Gerät auf den Kopf stellen.
Schritt 3:
Die 7 Inbusschrauben (M4) von der Bodenplatte lösen.
Schritt 4:
Akkus herausnehmen und die Kabel von den
Kontakten abziehen.
Schritt 5:
Neue Akkus an die Kabel anschließen (Auf korrekte
Polarität achten! Rote Kabel zum Plus-Pol, Blaue Kabel
zum Minus-Pol des Akkus)
Schritt 6:
Akkus in den Batterieraum schieben.
Schritt 7:
Bodenplatte wieder aufschrauben.
Schritt 8:
Die alten Akkus ordnungsgemäß und umwelt-
gerecht entsorgen!
9.Battery replacment
The battery will be tested automatically for normal condition in
constant intervals. A defect battery is reported by a relay and
LEDs (see LED-Display).
1
Step 1:
Switch off input voltage.
Step 2:
Place device on its upper surface.
Step 3:
Screw off the 7 Allen screws (M4) from the base plate.
Step 4:
Remove storage batteries and pull the cables
from the contacts.
Step 5:
Connect new storage batteries to the cables
(Note polarity! Red cable to the positive terminal
of the storage battery).
Step 6:
Slide storage batteries into the battery compartment.
Step 7:
Screw base plate back again.
Step 8:
Dispose of the old storage batteries properly and
environmentally safely!
10. Technische Daten
85 - 270Volt
120Volt - 400Volt
0 - 66Hz
< 8Amp. bei 230VAC
ca. 150% I
< 200mV bei Laständerung 10...90%
< 25mV bei Netzspannungsänderung ±10%
< 10 mSek. bei Laständerung 10...90%
100%
-20°C bis +50°C
-20°C bis +70°C
ab 40°C
-20°C bis +50°C
natürliche Konvektion
empfohlener Freiraum je 15mm
bei 115VAC - 5,0A träge, bei 230VAC - 2,5A träge
nicht erforderlich, da kurzschlussfest
im Gerät integriert
>380.000 h ohne Akku
5 kVac gemäß VDE 0570
Eingang / Ausgang 4,4 kVac
nach VDE 0806 / IEC 380
gemäß VDE 0871 B, EN 55022/B
Klasse 1, mit PE Anschluss (EN 60950)
95% relative Feuchte im Jahresdurchschnitt
Betauung möglich - tropentauglich
IP 54
IP 20 (VGB4)
>30g bei 33Hz in X,Y und Z,
nach IEC 60068-2-27 ohne Akku
Wandmontage aufschraubbar
siehe Gehäuseaufdruck des Gerätes
< 25mVss
bei 115VAC max. 3,0A / bei 230VAC max. 1,5A
Transientenüberspannungsschutz Varistor
PELV (EN60204), SELV (EN 60950)
siehe Gehäuseaufdruck des Gerätes
Einschaltstromstoß
Ausgangsgrößen
Ausgangsspannung U
Strombegrenzung
Regelgrößen (Netzteil)
Regelabweichung Last
Regelabweichung Netz
Regelzeit
Betriebsdaten
Einschaltdauer (ED)
Arbeitstemperatur LDR80/83
Arbeitstemperatur LDR82-HT
Leistungsabweichung bei Temp.
Lagertemperaturbereich
Kühlung
Schutzeinrichtungen
Vorsicherung
24V Gerät
Ausgangssicherung
Überlastschutz
MTBF
Sicherheitsdaten
Prüfspannung Trafo
Hochspannungsfestigkeit
Funkenentstörgrad
Schutzklasse
Umgebungsfeuchte
Schutzart Gehäuse
Schutzart Klemmen
Rüttelfestigkeit
Angewandte Bauvorschriften
Nenn
Eingangswechselspannung
Eingangsgleichspannung
Eingangsgrößen
Restwelligkeit (20MHz)
gemäß VDE
IEC
EN
CSA / UL
Befestigung
Mechanik
Stromaufnahme bei Nennlast
24 V Gerät
Schutzbeschaltung
Schutzkleinspannung
Ausgangsstrom I
Nenn
Nenn
bei 115VAC max. 2,2A / bei 230VAC max. 1,1A
Stromaufnahme bei Nennlast 12 V Gerät
bei 115VAC - 4,0A träge, bei 230VAC - 2,0A träge
Vorsicherung 12V Gerät
siehe Tabelle unten
Maße
siehe Tabelle unten
Gewicht
CSA-C 22.2 / UL60950, UL508, UL1950, UL94
VDE 0100, 0110, 0113, 0551, 0806
IEC 60950-1,IEC61000-6-1-2-3-4,IEC60068-2-3
EN60950-1, EN61000-6-1-2-3-4,EN55022
EN55011,EN61000-3-3,EN50204,EN61558-2-17
EN60204,EN60529,EN61000-4-2-3-4-5-6-8-11
EN60068-1,EN60068-2-1-2-3-6-27-30
EN61010-1
IEC 60068-2-11-52,IEC 60529,
10. Technical Data
85 - 270Volt
120Volt - 400Volt
0 - 66Hz
< 8A at 230VAC
< 200mV with load variation 10...90%
< 25mV with supply variation ±10%
< 10 mSek. with load variation 10...90%
100%
-20°C to +50°C
-20°C to +70°C
from 40°C
-20°C to +50°C
selfcooling
recommended respective distance 15mm each
at 115VAC - 5.0A delayed, at 230VAC - 2.5A delayed
not necessary, cont. short circuit proof
integrated into the device
>380,000 h without storage battery
5 kVac in accordance to VDE 0570
Primary circuit - secondary circuit 4,4 kVac
acc. to VDE 0806 / IEC 380
in acc. to VDE 0871 B, EN 55022/B
Class 1, with PE connection (EN 60950)
95% relative humidity, yearly average dewing
allowed for use in tropical ambient
IP 54
IP 20 (VGB4)
>30g at 33Hz in X,Y and Z,
acc. to IEC 60068-2-27 without storage battery
wallmounting with screws
see face plate
< 25mVpp
at 115VAC max. 3.0A / at 230VAC max. 1.5A
Transient voltage suppressor Varistor
PELV (EN60204), SELV (EN 60950)
see face plate
Input current peak
Output data
Output voltage U
Current limiting
Control data (DC power supply)
Control deviation load
Control deviation supply
Control time
Operating data
Duty circle
Operating temperature range LDR80/83
Operating temperature range LDR82-HT
Derating
Storage temperature range
Cooling
Safety devices
Fuse for input
24V device
Fuse for output
Overload protection
MTBF
Safety data
Test voltage transformer
High voltage resistance
Degree of EMI suppresion
Protection class
Ambient humidity
Protective class enclosure
Protective class terminals
Vibration proof
Applied construction regulations
Nominal
Input voltage AC
Inputvoltage DC
Input data
Residual ripple (20MHz)
according to VDE
IEC
EN
CSA / UL
Mounting
Mechanics
Input current at nominal load
24V device
Protective circuit
Extra low safety potential
Output current I
Nominal
approx. 150% I
Nominal
Input current at nominal load 12V device
at 115VAC max. 2.2A / at 230VAC max. 1.1A
at 115VAC - 4.0A delayed, at 230VAC - 2.0A delayed
Fuse for input 12V device
see table
Dimensions
see table
Weight
CSA-C 22.2 / UL60950, UL508, UL1950, UL94
VDE 0100, 0110, 0113, 0551, 0806
IEC 60950-1,IEC61000-6-1-2-3-4,IEC60068-2-3
EN60950-1, EN61000-6-1-2-3-4,EN55022
EN55011,EN61000-3-3,EN50204,EN61558-2-17
EN60204,EN60529,EN61000-4-2-3-4-5-6-8-11
EN60068-1,EN60068-2-1-2-3-6-27-30
EN61010-1
IEC 60068-2-11-52,IEC 60529,
Accu 2
Accu 1
+
-
+
-
Batteriewechsel / Battery replacment
24V-Version
12V-Version
Akku 2
Akku 1
+
-
+
-
Remove here the
screws M4 with
Inbus-key(SW2,5)!
Hier Inbusschrauben
M4 mit Inbusschlüssel
(SW2,5) lösen!
Akku Position
LDR8012 und LDR8024
Eine Verpolung der Akkus beim Einsetzen führt unweigerlich
zur Zerstörung des Gerätes und ist nicht reparabel und führt
zum erlöschen der Gewährleitungsansprüche.
Reverse polarity of battery causes the damage of the
device and is not repairable.
This leads to termination of warranty.
Akku 2
Akku 1
- konform
GmbH
Postfach 1521
D - 22905 AHRENSBURG
Telefon: 04102 - 42082
Telefax: 04102 - 40930
www.feas.de
©20
17
®
Stand: 16.08.2017