Fbt VERVE 108 Manual Download Page 33

VERVE 108 / VERVE 110 / VERVE 112 / VERVE 115 / VERVE 212 / VERVE 112M / VERVE 115M

Le prese Speakon sono collegate in parallelo; utilizzare una presa
per il collegamento del box all'uscita di un amplificatore di
potenza, l'altra per collegare un secondo box.
È necessario scegliere cavi per diffusori con un diametro
sufficiente in funzione della lunghezza totale del collegamento. La
resistenza introdotta da un cablaggio inadeguato verso i diffusori
riduce sia la potenza in uscita sia il fattore di smorzamento
dell'altoparlante.

Speakon connectors are connected in parallel mode. One
connector can be used to connect the box to the output of a power
amplifier, the other to connect to a second box.
Loudspeaker cables shall have the adequate diameter,
depending on the overall lenght of the connection. The resistance
introduced by an inadequate wiring towards the loudspeakers
would reduce both the power output and the damping factor of the
loudspeaker.

Prises speakon connectées en parallèle. Une prise peut être
utilisée pour la connexion de la caisse à la sortie d'un amplificateur
de puissance; l'autre pour connecter un second boîtier.
Il faut choisir des câbles pour diffuseurs ayant un diamètre
suffisant en fonction de la longueur totale de la connexion. La
résistance introduite par un câblage inapproprié pour les
diffuseurs réduit aussi bien la puissance de sortie que le facteur
d'amortissement du haut-parleur.

Stecker Speakon in Parallelschaltung. Einer der Stecker kann für
den Anschluss der box am Ausgang eines Verstärkers benutzt
werden; der andere, um eine zweite Box anzuschließen.
Es ist erforderlich, die Kabel für die Diffusoren mit einem im
Hinblick auf die Gesamtlänge des Anschlusses genügend großen
Durchmesser zu wählen. Der auf eine unzureichende
Verkabelung zurückzuführende Widerstand zu den Diffusoren
reduziert sowohl die Ausgangsleistung als auch den Dämpffaktor
des Lautsprechers.

SPEAKON è un marchio registrato NEUTRIK

SPEAKON este une marque déposée NEUTRIK

SPEAKON is a registered trademark of NEUTRIK

SPEAKON ist ein eingetragenes Warenzeichen von NEUTRIK

31

Summary of Contents for VERVE 108

Page 1: ......

Page 2: ...N MODE CONTROLS AND FUNCTIONS PRESET CONNECTION EXAMPLES TECHNICAL SPECIFICATIONS THE AMPLIFIERS 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 33 34 35 38 40 41 INTRODUCTION PRECAUTIONS CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES PAVILLON TOURNABLE DIMENSIONS CONNECTEURS ALIMENTATION ACCESSOIRES INSTALLATION MODALITÉS D INSTALLATION CONTRÔLES FONCTIONS PRESET EXEMPLES DE CONNEXION CARACTÉRISTIQUES T...

Page 3: ...ffuseurs présentent de nouveaux h a u t p a r l e u r s e t amplificateurs classe D très légers fiables et puissants un nouveau processeur de signal numérique DSP avec 4 presets et un bruit de fond extraordinairement bas La riche fourniture de connexions et matériel rendent cette gamme parfaite pour les installations fixes aussi Ils sont équipés d un haut parleur à pavillon tournable à d i r e c t...

Page 4: ...2 ...

Page 5: ...3 ...

Page 6: ...onnettori d ingresso 2 x Speakon NL4 in thru Cabinet in multistrato di betulla da 15mm Supporto per stativo da 35mm Staffa per installazione a muro opzionale 2 way bi amplified bass reflex design 8 LF woofer with 2 voice coil custom made for FBT 1 exit throat B C HF compression driver with 1 4 v c 80 H x 50 V constant directivity horn DSP with 4 equalization presets Switch mode power supply Balanc...

Page 7: ...rtie XLR avec loop Cordon d alimentation de 5mt Ébénisterie en bois de bouleau multiplis de 15mm Support pour statif de 35mm Bride avec ancrage étrier pour installations murales Panneau de contrôle avec XLR Jack IN XLR out Volume Preset Filtre HP Commutateur mic line 3 status led prt lmt on peak VERVE 108A VERVE 108A Passive version Interner passiver Crossover mit Soft Trip Schutz auf WF und TW Sp...

Page 8: ...net in multistrato di betulla da 15mm Supporto per stativo da 35mm Staffa per installazione a muro opzionale 6 punti di ancoraggio M10 6 CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL FEATURES 2 way bi amplified bass reflex design 10 LF woofer with 2 voice coil 1 exit throat B C HF compression driver with 1 4 v c 80 H x 50 V constant directivity horn DSP with 4 equalization presets Switch mode power supply Bala...

Page 9: ... tweeter Connecteurs Speakon NL4 IN LINK Woofer custom de 250mm avec bobine de 50mm Moteur avec ouverture de 25mm et bobine de 36mm Pavillon 80 H x 50 V orientable Ébénisterie en bois de bouleau multiplis de 15mm Support pour statif de 35mm Bride avec ancrage étrier pour installations murales 6 points d ancrage M10 Doppelverstärktes 2 Wege System in Bass reflex 250mm LF Woofer einer 50mm spule 25m...

Page 10: ...t in multistrato di betulla da 15mm Supporto per stativo da 35mm Staffa per installazione a muro opzionale 6 punti di ancoraggio M10 8 CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL FEATURES 2 way bi amplified bass reflex design 12 LF woofer with 2 5 voice coil 1 exit throat B C HF compression driver with 1 4 v c 80 H x 50 V constant directivity horn DSP with 4 equalization presets Switch mode power supply Bala...

Page 11: ... tweeter Connecteurs Speakon NL4 IN LINK Woofer custom de 320mm avec bobine de 64mm Moteur avec ouverture de 25mm et bobine de 36mm Pavillon 80 H x 50 V orientable Ébénisterie en bois de bouleau multiplis de 15mm Support pour statif de 35mm Bride avec ancrage étrier pour installations murales 6 points d ancrage M10 Doppelverstärktes 2 Wege System in Bass reflex 320mm LF Woofer einer 64mm spule 25m...

Page 12: ...to per stativo da 35mm Staffa per installazione a muro opzionale 6 punti di ancoraggio M10 VERVE 115A VERVE 115A VERVE 115 VERVE 115 10 CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL FEATURES 2 way bi amplified bass reflex design 15 LF woofer with 2 5 voice coil 1 exit throat B C HF compression driver with 1 4 v c 80 H x 50 V constant directivity horn DSP with 4 equalization presets Switch mode power supply Bal...

Page 13: ... tweeter Connecteurs Speakon NL4 IN LINK Woofer custom de 380mm avec bobine de 64mm Moteur avec ouverture de 25mm et bobine de 36mm Pavillon 80 H x 50 V orientable Ébénisterie en bois de bouleau multiplis de 15mm Support pour statif de 35mm Bride avec ancrage étrier pour installations murales 6 points d ancrage M10 Doppelverstärktes 2 Wege System in Bass reflex 380mm LF Woofer einer 64mm spule 25m...

Page 14: ...di ancoraggio M10 VERVE 212A VERVE 212 VERVE 212A VERVE 212 12 CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL FEATURES 2 way bi amplified bass reflex design 2 x 12 LF woofer with 2 5 voice coil 1 4 exit throat B C HF compression driver with 2 5 v c 70 H x 50 V constant directivity horn DSP with 4 equalization presets Switch mode power supply Balanced XLR Jack input link out 16 4 ft power cord 0 59 birch plywood...

Page 15: ...eter Connecteurs Speakon NL4 IN LINK 2 x Woofer custom de 320mm avec bobine de 64mm Moteur avec ouverture de 36mm et bobine de 64mm Pavillon 70 H x 50 V orientable Ébénisterie en bois de bouleau multiplis de 15mm Support pour statif de 35mm Bride avec ancrage étrier pour installations murales 6 points d ancrage M10 Doppelverstärktes 2 Wege System in Bass reflex 2 x 320mm LF Woofer einer 64mm spule...

Page 16: ...Speakon NL4 in thru Cabinet in multistrato di betulla da 15mm Supporto per stativo da 35mm Staffa per installazione a muro 14 CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL FEATURES 2 way bi amplified bass reflex design 12 LF woofer with 2 5 voice coil 1 exit throat B C HF compression driver with 1 7 v c 90 dispersion DSP with 4 equalization presets Switch mode power supply Balanced XLR Jack input link out 16 4...

Page 17: ...r woofer et tweeter Connecteurs Speakon NL4 IN LINK Système passiv 2 voies coaxial en bass reflex Woofer custom de 320mm avec bobine de 64mm Moteur avec ouverture de 25mm et bobine de 44mm 90 dispersion Ébénisterie en bois de bouleau multiplis de 15mm Support pour statif de 35mm Bride avec ancrage étrier pour installations murales Koaxiale Doppelverstärktes 2 Wege System in Bass reflex 320mm LF Wo...

Page 18: ...ativo da 35mm Staffa per installazione a muro VERVE 115mA VERVE 115m VERVE 115mA VERVE 115m MONITOR DA PALCO FLOOR MONITOR 16 CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL FEATURES 2 way bi amplified bass reflex design 15 LF woofer with 2 5 voice coil 1 exit throat B C HF compression driver with 1 7 v c 90 dispersion DSP with 4 equalization presets Switch mode power supply Balanced XLR Jack input link out 16 4...

Page 19: ...r woofer et tweeter Connecteurs Speakon NL4 IN LINK Système passiv 2 voies coaxial en bass reflex Woofer custom de 380mm avec bobine de 64mm Moteur avec ouverture de 25mm et bobine de 44mm 90 dispersion Ébénisterie en bois de bouleau multiplis de 15mm Support pour statif de 35mm Bride avec ancrage étrier pour installations murales Koaxiale Doppelverstärktes 2 Wege System in Bass reflex 380mm LF Wo...

Page 20: ...spersion angle so as to use the speakers in horizontal position or when they are aligned in a array 108 108A 110 110A 112 112A 115 115A 212 212A VERVE 212 A 212 VERVE 115 A 115 VERVE 112 A 112 VERVE 110 A 110 VERVE 108 A 108 80 50 70 50 80 50 70 50 ANGOLO DI COPERTURA TROMBA HORN COVERAGE ANGLE ANGOLO DI COPERTURA TROMBA RUOTATA ROTATED HORN COVERAGE ANGLE 80 80 45 115 30 angolo tra diffusori con ...

Page 21: ...auch nebeneinander bei Bildung eines Arrays VERVE 212 A 212 VERVE 115 A 115 VERVE 112 A 112 VERVE 110 A 110 VERVE 108 A 108 80 50 70 50 80 50 70 50 ANGLE DE COUVERTURE HAUT PARLEUR À PAVILLON ABDECKUNGSWINKEL TROMPETENLAUTSPRECHER ANGLE DE COUVERTURE HAUT PARLEUR À PAVILLON TOURNÉ ABDECKUNGSWINKEL GEDREHTER TROMPETENLAUTSPRECHER 19 30 angle entre les diffuseurs avec haut parleur à pavillon à 50 50...

Page 22: ...20 ...

Page 23: ...21 ...

Page 24: ...22 ...

Page 25: ... 120V 60Hz T5AH 250V 450VA VERVE 112 A 220 230V 50 60Hz T2 5AL 250V 450VA 120V 60Hz T5AH 250V 450VA VERVE 115 A 220 230V 50 60Hz T2 5AL 250V 450VA 120V 60Hz T5AH 250V 450VA VERVE 212 A 220 230V 50 60Hz T2 5AL 250V 450VA 120V 60Hz T5AH 250V 450VA VERVE 112M A 220 230V 50 60Hz T2 5AL 250V 450VA 120V 60Hz T5AH 250V 450VA VERVE 115M A 23 220 230V 120V 220 230V 120V 220 230V 120V 220 230V 120V 220 230V...

Page 26: ... stack installation The VERVE speakers use only with FBT mount for wall installation USE WITH OTHER MOUNTS IS CAPABLE OF RESULTING IN I N S TA B I L I T Y C A U S I N G POSSIBLE INJURY I diffusori della serie VERVE possono essere installati nei seguenti modi Sospensione tramite staffa a muro Installazione su supporto stativo Installazione tramite supporto a muro orientabile Semplice posizionamento...

Page 27: ...108 A 108 VERVE 108 A 108 CLAMP PER TRALICCIO ADJUSTABLE TRUSS CLAMP CROCHET DE FIXATION ORIENTABLE VERSTELLBARER CLAMP FÜR TRÄGER SUPPORTO A MURO ORIENTABILE SWINGING WALL SUPPORT SUPPORT MURAL ORIENTABLE AUSRICHTBARER WANDHALTERUNG 25 ...

Page 28: ...ans ce manuel et les instructions de montage spécifiques ne devra être effectuée que par du personnel qualifié dans le respect des règles et des normes de sécurité en vigueur dans le pays où cette installation a lieu Les accessoires de suspension FBT sont construits pour l emploi exclusif avec des systèmes VERVE et ils n ont pas été conçus pour l emploi avec d autres diffuseurs ou dispositifs Chaq...

Page 29: ...B Fix the flange C Position the speaker between the two bracket arms D and fasten it with the two bolts M10 E Turn the speaker the way you want and secure it with the specific pins M6 F Sélectionner avec soin la zone où installer les diffuseurs et vérifier que la structure soti adéquate à soutenir le poids du box Fixer l étrier au mur en utilisant des vis adéquates sur tous ses trous de fixage Dét...

Page 30: ... C to the rear of the speaker using the 4 M5 screws provided Lock the speaker to the wall support D Insert the screw E in the relevant hole F so to place the speaker to the desired angle and for further safety Sélectionner avec soin l endroit où placer les diffuseurs et vérifier que la structure soit apte à soutenir le poids du boîtier Fixer la partie du support mural A en utilisant des chevilles ...

Page 31: ...inserting the proper M10 pins into the relevant holes A B Fit the speaker onto the tower mast and secure by means of the wing screw C Select the desired angle and block the speaker using the knob D Sélectionner avec soin l endroit où placer les diffuseurs et vérifier que la structure soit adéquate à soutenir le poids du box Fixer le support au diffuseur en utilisant les pivots M10 et M6 prévus à c...

Page 32: ...IEREN 30 Make sure that the stand can bear speaker s weight Place the stand on a flat and antislip surface Widen stand base as much as possible to increase its stability Vérifier que le statif soutienne le poids du diffuseur Placer le statif sur une surface plane et non glissante Afin de rendre le statif plus stable élargir au maximum sa base Sich vergewissern dass der Ständer das Gewicht des Laut...

Page 33: ...ker Prises speakon connectées en parallèle Une prise peut être utilisée pour la connexion de la caisse à la sortie d un amplificateur de puissance l autre pour connecter un second boîtier Il faut choisir des câbles pour diffuseurs ayant un diamètre suffisant en fonction de la longueur totale de la connexion La résistance introduite par un câblage inapproprié pour les diffuseurs réduit aussi bien l...

Page 34: ... collegamento di un segnale preamplificato come ad esempio quello in uscita da un mixer LINK permette il collegamento di più diffusori con lo stesso segnale 32 PRESET LEV HPFILTER SOURCES PRT LMT PEAK ON IN LINK Select 4 preset each of whom corresponds to a different equalization according to user s personal preferences and to the acoustics of the listening area see PRESET section Adjusts the sign...

Page 35: ...t la connexion d un signal pré amplifié comme par exemple le signal de sortie d un mélangeur LINK permet la connexion de plusieurs diffuseurs avec la même signal 33 VERVE VERVE VERVE VERVE VERVE VERVE VERVE PRESET LEV HPFILTER SOURCES PRT LMT PEAK ON IN LINK Zur Auswahl der 4 Voreinstellungen die jeweils einer Lautsprecherkonfiguration entsprechen bezüglich der individuellen Vorlieben und der Akus...

Page 36: ... de manière beaucoup plus précise par rapport aux contrôles des tons en plus les presets ont été déjà conçus et optimisés dans une chambre anéchoïque pour donner au diffuseur exactement le caractère souhaité il correspond au son FBT typique C est le preset par défaut avec emploi tous usages apte donc à la plupart des applications on accentue les extrêmes de la bande afin d obtenir un timbre plein ...

Page 37: ...LACE FUSES WITH SAME TYPE AND RATING THIS APPARATUS MUSTBE EARTHED MADE IN ITALY PRT LMT PEAK ON MIXER IN MAIN OUT LINK IN ON HP FILTER 0 PHASE SUBLINE 18S VERVE 115 LF LINK 4 Ohm 1200 W RMS 2400 W 600 W 33 Hz 400 Hz 133 dB 136 dB Nominal Impedance Recommended Amplifier Short Term Power IEC 268 5 Long Term Power IEC 268 5 Frequency Response 6dB Max SPL cont Max SPL peak MADE IN ITALY SUBline 18S S...

Page 38: ...DELLO 212 115 112 110 108 115M 112M Amplificatore raccomandato W rms 2 2 2 2 2 2 2 800 500 400 300 250 500 500 Potenza breve termine IEC 268 5 W 1600 1000 800 600 500 1000 1000 Potenza lungo termine W 400 250 200 150 125 250 250 Risposta in frequenza 6dB 55Hz 18kHz 50Hz 18kHz 55Hz 18kHz 60Hz 18kHz 70Hz 18kHz 60Hz 18kHz 70Hz 18kHz Unità basse frequenze mm Unità alte frequenze mm SPL massimo cont pe...

Page 39: ... 70Hz 18kHz Low frequency woofer inch High frequency driver inch Maximum SPL cont peak dB 119 123 124 129 125 129 Dispersion H x V Nominal impedance Ohm 8 8 8 8 8 8 8 Crossover frequency kHz 1 4 1 6 1 8 2 2 2 1 6 2 Input connectors 2xSpeakon NL4 in throu Net dimensions WxHxD Net weight lb Transport dimensions WxHxD Transport weight lb Sensitivity 1W 1m dB 101 99 98 97 95 99 98 Recommended HP filte...

Page 40: ...es MODELLO 212 115 112 110 108 115M 112M Amplification conseillé W rms 2 2 2 2 2 2 2 800 500 400 300 250 500 500 Puissance à court terme IEC 268 5 W 1600 1000 800 600 500 1000 1000 Puissance AES W 400 250 200 150 125 250 250 Réponse en fréquence 6dB 55Hz 18kHz 50Hz 18kHz 55Hz 18kHz 60Hz 18kHz 70Hz 18kHz 60Hz 18kHz 70Hz 18kHz Unité basses fréquences mm Unité hautes fréquences mm SPL maximum cont pe...

Page 41: ...22 6 19 4 Konfiguration wege MODELLO 212 115 112 110 108 115M 112M Empfohlener Verstärker W rms 2 2 2 2 2 2 2 800 500 400 300 250 500 500 Short term Leistung IEC 268 5 W 1600 1000 800 600 500 1000 1000 Long Term Leistung AES W 400 250 200 150 125 250 250 Frequenzgang 6dB 55Hz 18kHz 50Hz 18kHz 55Hz 18kHz 60Hz 18kHz 70Hz 18kHz 60Hz 18kHz 70Hz 18kHz Niederfrequenzeinheit mm Hochfrequenzeinheit mm Max...

Page 42: ...VERVE 108 VERVE 110 VERVE 112 VERVE 115 VERVE 212 VERVE 112M VERVE 115M Power Power Power Power Power Power Power 125W 8 Ohm 150W 8 Ohm 200W 8 Ohm 250W 8 Ohm 400W 8 Ohm 250W 8 Ohm 250W 8 Ohm 40 ...

Page 43: ...41 ...

Page 44: ...CODE 37200 23112012 ...

Reviews: