background image

La FBT è fiera di introdurre una nuova serie di

diffusoriacusticiinpolipropileneda5”,8”,12”.
Combinando le notevoli qualità, grande

performance e caratteristiche simili della

conosciuta serie “FBTMaxX”, la nuova serie

JOLLY, grazie ad un nuovo e accattivante

design, è in grado di fornire una flessibilità

inimitabile per l’uso in una vasta gamma di

applicazioniprofessionali,comemonitor“live”,

da studio e per installazioni fisse dove si

desideraunaottimaqualitàsonora.

La FBT continua la sua filosofia vincente

utilizzando finali separati per woofer e driver
(biamp)inclasse“G”e“AB”eprocessori ADAP

perlaprotezionetotaledeicomponenti.

Unagammacompletadiaccessorièdisponibile

per venire incontro alle più complicate

installazioni.

LaserieJOLLYcomprende:

>Jolly12ba

>Jolly12b

>Jolly12ra

>Jolly12r

>Jolly8ba
>Jolly8b

>Jolly8ra

>Jolly8r

>Jolly5ba

>Jolly5b

>Jolly5bt

>Jolly5ra

Completanolagammaduesub-woofersvented

band-pass in multistrati di betulla verniciati

antigraffio,amplificati:
>JollySub12a

>JollySub10a

1

22

INTRODUZIONE

INTRODUCTION

INDICE

INDEX

INTRODUZIONE

PRECAUZIONI
LAYOUT

PANNELLOCONNESSIONI

ACCESSORI

DIAGRAMMI

CONNESSIONI

CAVIDICOLLEGAMENTO

ESEMPIDICOLLEGAMENTO

SPECIFICHETECNICHE

BREVICENNIDIACUSTICA

1

3
5

6/8

9

10/11/12/13

14

14

15/16

17

19/21

INTRODUCTION

PRECAUTIONS
LAYOUT

CONNECTIONPANEL

ACCESSORIES

DIAGRAMS

CONNECTIONS

CONNECTINGCABLES

CONNECTIONEXAMPLES

TECHNICALSPECIFICATIONS

BRIEFNOTESONACOUSTICS

1

3
5

6/8

9

10/11/12/13

14

14

15/16

17

19/21

NOTIONS D’ACOUSTIQUE

KURZE HINWEISE ZUR AKUSTIK

FBT is proud to introduce its new series of

polypropylene cone speaker systems with 5”,
8”and12”drivers.

Combining impeccable quality, superb

performance and features similar to the

acclaimed “FBTMaxX” series, thanks to the

appealing new styling the new JOLLY series is

abletoprovideunequalledflexibility in a broad

range of professional applications, including

live and studio monitors and fixed installations

callingforhighfidelitysoundreproduction.

FBT presses ahead with its highly successful

strategy, using separate class "G" and "AB”
power amplifiers for woofers and drivers

(biamp) and ADAP processors for total

protectionofthesystemcomponents.

Customers can also choose from a

comprehensive range of accessories to meet

themostdemandinginstallationrequirements.

TheJOLLYseriesincludes:

>Jolly12ba

>Jolly12b

>Jolly12ra

>Jolly12r
>Jolly8ba

>Jolly8b

>Jolly8ra

>Jolly8r

>Jolly5ba

>Jolly5b

>Jolly5bt

>Jolly5ra

The range is completed by two amplified,

vented band-pass subwoofers in a birch

plywoodenclosurewithscratchprooffinish:
>JollySub12a

>JollySub10a

Adapter l'impédance de sortie de l'ampli final de

puissance à celle des haut-parleurs signifie faire en

sorte que toute l'énergie émise par l'ampli final soit

transféréeauxenceintessans pertedesignaletdonc

tirer le meilleurparti du système (tout enévitantdes

dommagesconséquentsàunmauvaisaccouplement)

; il est possible d'utiliser un haut-parleur avec une

impédance supérieureàcelledel'amplifinal,celaau

détriment de la puissance ; par contre il convient

d'éviter les connexions avec haut-parleurs ayant une

impédance inférieure à celle de l'ampli final de

puissance.

Dans les systèmes plus complexes (par exemple

plusieurs haut-parleurs connectés au même ampli

final),ilestnécessairedefaireensortequelavaleur

totaledel'impédancedeshaut-parleurscorrespondeà

cellesurlasortiedel'amplifinal.

Deuxtypes deconnexionsontpossibles:ensérieou

enparallèle.

Connecterensériedeuxhaut-parleurssignifieunirune

borne positive de l'un à la négative de l'autre et

connecteràl'amplificateurlesdeuxbornesrestantes.

Leurs valeurs s'ajoutent : par exemple, deux haut-

parleurs de 8 ohms en série auront au total une

impédancede16ohms.

Quand les haut-parleurssontconnectés enparallèle,

lesbornesdumêmesignesontuniesentreelles.

Pour obtenir la valeur totale de l'impédance, il faut

utiliserlaformule,(R1xR2)/(R1+R2),R1etR2étant

lesvaleursd'impédancedesdeux haut-parleurs, et la

calculer. Par exemple, avec deux haut-parleurs de 8

ohms,nousaurons:

(8x8) / (8+8) = 64/16 = 4 ohms. En pratique, en

connectantdeuxhaut-parleursidentiquesenparallèle,

lavaleurestréduitedemoitié.

Un haut-parleur peut être utilisé aussi bien dansdes

installations de sonorisationàtensionconstanteque

dansdesinstallationsàimpédanceconstante.

INSTALLATIONSÀTENSIONCONSTANTE

(1)Latensiond'entréesélectionnéesurlehaut-parleur

doit correspondreàlatensionsélectionnéeàlasortie

del'amplificateur.

(2) La sommedespuissancesnominalesde tous les

haut-parleurs ne doit pas dépasser celle de

l'amplificateur.

INSTALLATIONSÀIMPÉDANCECONSTANTE

(1) L'impédance de charge totale de tous les haut-

parleurs branchés ne doit pas être inférieure à

l'impédancesélectionnéeàlasortiedel'amplificateur,

pour n e pasrisquer d'endommager sérieusement ce

dernier.

(2) La sommedespuissancesnominales de tous les

haut-parleursbranchés nedoitpasdépassercellede

l'amplificateur.

(3) La longueur des câbles de connexion doit être

réduiteauminimum.

Durch Anpassung von der Ausgangsimpedanz der

EndstufeandiederLautsprecherwirddafürgesorgt,

dass die gesamte von der Endstufe ausgegebene

Energie ohne Signalverlust an die Boxen übertragen

wird.DadurchwirddasPotenzialdesSystemsoptimal

genutzt und Schäden vorgebeugt; eine Box mit

höherer Impedanz als die Endstufe kann verwendet

werden, führt jedoch zu Einbußen bei der Leistung,

während der Anschluss von Boxen mit geringerer

Impedanz als die Leistungsendstufe vermieden

werdensollte.

Bei der Anwendung komplexerer Systeme (z. B.

mehrere Lautsprecher, die an dieselbe Endstufe

angeschlossensind)mussdafürgesorgtwerden,dass

der Gesamtwert der Impedanz der Lautsprecherdem

derEndstufeentspricht.

Es gibt zwei Anschlussarten: Parallel- und

Serienschaltung.

Die Serienschaltung bei zwei Lautsprechern besteht

darin, jeweils eine positive und eine negative

Anschlussklemme der beiden miteinander zu

verbinden, während die beiden verbleibenden

Anschlussklemmenan denVerstärkerangeschlossen

werden.DieWertederbeidenaddierensich:z.B.zwei

Lautsprechermit8Ohm ergebeninSerienschaltung

eineLeistungvon16Ohm.

Bei der Parallelschaltung werden jeweils die

Anschlussklemmen der beiden Lautsprecher mit

demselben Vorzeichen untereinander verbunden. Um

den Gesamtwert zu erhalten, muss eine Formel

verwendetwerden,diemitR1undR2dieWertezweier

Lautsprecherangibt.(R1xR2)/(R1+R2).Mitzwei8

OhmLautsprechernerhaltenwirbeispielsweise:

(8x8)/(8+8)=64/16=4Ohm.Praktischhalbiertsich

also der Wert bei der Parallelschaltung zweier

Lautsprecher.

Ein Lautsprecher kann sowohl in Audioanlagen mit

konstanter Spannung als auch in Anlagen mit

konstanterImpedanzbenutztwerden.

ANLAGENMITKONSTANTER SPANNUNG

(1)DieamLautsprechergewählteEingangsspannung

muss der am Ausgang des Verstärkers gewählten

Spannungentsprechen

(2) Die Summe der Nennleistungen aller

angeschlossenen Lautsprecher darf die des

Verstärkersnichtübersteigen

ANLAGENMITKONSTANTERIMPEDANZ

( 1 ) D i e Gesamtimpedanz der Last aller

angeschlossenen Lautsprecher darf nicht unterhalb

deramAusgangdesVerstärkersgewähltenImpedanz

liegen, um schwere Schäden am Verstärker zu

vermeiden

(2) Die Summe der Nennleistungen aller

angeschlossenen Lautsprecher darf nicht niedriger

seinalsdiedesVerstärkers

(3)DieVerbindungskabelmüssensokurzwiemöglich

sein

Summary of Contents for jolly 12ra

Page 1: ...a a...

Page 2: ...17 19 21 INTRODUCTION PRECAUTIONS LAYOUT CONNECTIONPANEL ACCESSORIES DIAGRAMS CONNECTIONS CONNECTINGCABLES CONNECTIONEXAMPLES TECHNICALSPECIFICATIONS BRIEFNOTESONACOUSTICS 1 3 5 6 8 9 10 11 12 13 14...

Page 3: ...gamentodeveessere ridottaalminimo BREVI CENNI DI ACUSTICA BRIEF NOTES ON ACOUSTICS I M P T A D C C E C N F n p E h e l n p g q i s F c p d d d U d l L D a a Adaptingtheoutputimpedanceofthepoweramplifi...

Page 4: ...ialtoparlanti Perevitarespiacevolie costosi inconvenienti usatesolocavidicollegamentooriginali Perlapulizia nonusatesolventitipoacetone o alcool che danneggerebbero la finitura esternaeleserigrafiedei...

Page 5: ...i canalediuscitadelfinale FINALE 8OHM 16OHM 8OHM 4OHM CASSA 8 OHM 16OHM 16OHM 8 OHM BREVI CENNI DI ACUSTICA BRIEF NOTES ON ACOUSTICS J e p p p a p p l d p q d e s p e d c c p Sound diffusion throughou...

Page 6: ...que deprotection Metallschutzgitter Logo orientabile FBT logoorientable Logo orientable Orientierbareslogo Woofer Tromba driver Horn driver Pavillon driver Adattatoreper supporto a muroorizzontale Ada...

Page 7: ...LxAxP Net dimensions WxHxD Peso netto Net weight Dimensionitrasporto LxAxP Shippingdimensions WxHxD Peso trasporto Shippingweight vie way Wrms Wrms W W ohm 6dB mm inch mm inch dB dB O x V H x V kOhm...

Page 8: ...MIXER MIXEURAMPLIFI VERST RKERMISCHPULT JOLLY12B JOLLY12B MIXER MIXEUR MISCHPULT B R I D G E 8 O H M M I N 4 O H M M I N 4OHMMIN OUTPUTS INPUTS Ch1 C h 1 Ch2 C h 2 UNIT DIPOTENZA POWERAMPLIFIER AMPLIF...

Page 9: ...EISPIELE StereoMain L R Out L R IN IN StereoMain L R Out L R IN IN OUT Configurazionedipi diffusori Jolly ConfigurationofmultipleJolly ConfigurationdeplusieursenceintesJolly K o n f i g u r a t i o n...

Page 10: ...nsort der Lautsprecher sorgf ltig w hlen sicherstellen dass die Struktur f r das Gewicht der Lautsprecherboxen geeignet ist passende Schrauben in alle Bohrungen des B gels einsetzen und die Basis des...

Page 11: ...50 70 90 80 0 horizontalpolardiagram 4000 8000 16000 verticalpolardiagram horizontalpolardiagram vertical polardaigram 36 30 24 18 12 6 0 180 170 160 150 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10...

Page 12: ...eq db horizontalbeamwidth 6dB 6 6 18 6 0 10 20 30 40 60 50 70 90 80 0 verticalbeamwidth 6dB 6 6 18 6 Freq db 0 0 10 20 30 40 60 50 70 90 80 horizontal polardiagram 250 500 1000 2000 36 30 24 18 12 6 0...

Reviews: