Faro SIDEREA Series Quick Manual Download Page 4

Sincronizzazione - 

Synchronisation

 - Synchronisation - 

Synchronisierung 

- Sincronización

• 

Premere il tasto (13) per due secondi e rilasciarlo.

La sincronizzazione è avvenuta quando l’indicatore 

luminoso (11) è acceso con luce fissa. Ripetere per 

disattivare la sincronizzazione.

 

Press button (

13

) and hold for two seconds, then 

release. Synchronisation is complete when signal light 

(

11

) remains lit permanently.

Repeat to deactivate synchronisation.

• 

Appuyer sur la touche (13) pendant deux 

secondes et la relâcher. La synchronisation est 

effective lorsque l’indicateur lumineux (11) est 

allumé sans clignoter. Répéter pour désactiver la 

synchronisation.

 

Betätigen Sie die Taste (

13

) für zwei Sekunden und 

lassen Sie sie los. Die Synchronisierung ist erfolgt, 

wenn die Leuchtanzeige (

11

) dauerhaft leuchtet.

Wiederholen Sie den Vorgang, um die Synchronisie-

rung zu deaktivieren.

• 

Presionar el botón (13) durante dos segundos 

y soltarlo. El encendido con luz fija del indicador 

luminoso (11) indica que se ha obtenido la sincro-

nización. Repetir para desactivar la sincronización.

  Cambiamento codice - 

Code editing

 - Changement de code

 

Ändern des Codes

 - Cambio de código

• 

Spegnere e accendere la lampada con l’interrut-

tore (12). Entro 60 secondi dall’accensione della 

lampada premere e tenere premuti i tasti (- 7) per 

5 secondi. Rilasciare i tasti quando l’indicatore lumi-

noso (11) è acceso con luce fissa.

Premere il tasto (10); la luce del led (11) lampeggia 

più volte e si spegne. 

Il nuovo codice è stato acquisito.

• 

Using switch (

12

), turn the lamp off and then on 

again. Within 

60

 seconds of the lamp turning on, press 

buttons (

3

 - 

7

) and hold for 

5

 seconds. Release the but-

tons when signal light (

11

) remains lit permanently.

Press button (

10

); LED (

11

) will flash several times and 

then turn off. 

The new code has been acquired.

• 

Éteindre et allumer le la lampe avec l’interrupteur 

(12).  60 secondes après l’allumage de la lampe 

enfoncer les touches (3 - 7) enfoncées pendant 5 

secondes. Relâcher les touches lorsque l’indicateur 

lumineux (11) est allumé sans clignoter.

Appuyer sur la touche (10); la lumière de la DEL (11

clignote plusieurs fois et s’éteint. 

Le nouveau code a été saisi.

• 

Schalten Sie die Leuchte mit dem Schalter (

12

) aus 

und ein. Halten Sie innerhalb von 

60

 Sekunden nach 

dem Einschalten der Leuchte die Tasten (

3

 - 

7

) für 

5

 Se-

kunden gedrückt. Lassen Sie die Tasten los, wenn die 

Leuchtanzeige (

11

) dauerhaft leuchtet.

Betätigen Sie die Taste (

10

); das Licht der Led (

11

blinkt mehrmals und verlischt. 

Der neue Code wurde erfasst.

• 

Apagar y encender la lámpara mediante el inte-

rruptor (12). Dentro de los 60 segundos sucesivos 

al encendido de la lámpara, presionar y mantener 

presionados los botones (3 - 7) durante 5 segundos. 

Soltar estos botones cuando el indicador luminoso 

(11) queda encendido con luz fija.

Presionar el botón (10); la luz del led (11) parpadea 

varias veces y se apaga. El nuevo código ha sido ad-

quirido.

Summary of Contents for SIDEREA Series

Page 1: ...11 Led di sincronizza zione 12 Interruttore della corrente non com preso nella fornitura 1 On Off button 2 Signal light 3 4 5 6 7 Memories 8 Adjustment 9 On Off keys BKL cycles WARNING To use the BKL keys read carefully the warnings in the manual 10 Programming 11 Synchronisation LED 12 Power switch not included as standard 1 Touche On Off 2 Indicateur lumineux 3 4 5 6 7 Mémoires 8 Réglage 9 Touch...

Page 2: ...minamento Premere il tasto dello scenario da modificare con temporaneamente al tasto 10 per quattro secondi Rilasciare i tasti quando la luce 2 diventa fissa Pressbutton 8 tochangethelightinglevel Pressthe button for the scenario to be changed and button 10 at the same time and hold for four seconds Release the button when the light 2 remains lit per manently Appuyer sur la touche 8 pour modifier ...

Page 3: ...si spegne Premere il tasto 10 La luce del led 11 lampeggia velocemente e si spe gne la procedura è stata acquisita This procedure is performed once only after instal lation Carry out steps 1 to 3 as shown in the figure LED 11 will turn on and then off Press button 10 LED 11 will flash quickly and then turn off The proce dure has been acquired On exécute une seule fois cette procédure après l insta...

Page 4: ...ore lumi noso 11 è acceso con luce fissa Premere il tasto 10 la luce del led 11 lampeggia più volte e si spegne Il nuovo codice è stato acquisito Using switch 12 turn the lamp off and then on again Within 60 seconds of the lamp turning on press buttons 3 7 and hold for 5 seconds Release the but tons when signal light 11 remains lit permanently Press button 10 LED 11 will flash several times and th...

Reviews: