background image

Istruzioni d’uso/Instructions for use/Mode d’emploi/Istrucciones de uso 
Automatic Sealer/Sigillatrice automatica FS 1010 – Rev.00

 

 

31 

 

7

 

Cambio de Celsius a Fahrenheit 

Para cambiar de Celsius  a Fahrenheit pulse las dos teclas de entrada a la vez.  Cada vez que 
dichas teclas se pulsan de forma simultánea el sellador cambiará de Celsius a Fahrenheit.   
 
Si la temperatura aparece en Fahrenheit aparece un punto en el display.  
Si la temperatura aparece en Celsius no aparece un punto en el display. 
 
 

8

 

Inicio del sistema de transporte 

Atención:  

El transporte solo inicia si se alcanza la temperatura programada (indicada por la luz verde).  
 
El motor arranca de forma automática cuando el  papel entre por encima del borde izquierdo 
del sellador. Se detiene de forma automática cuando el material de embalaje vuelve a salir del 
sellador.   
 

Atención:  

En  caso  de  sobrecarga  del  motor  del  sistema  de  transporte  (bloqueado)  este  se  detendrá  de 
forma automática.   
En ese caso, apague el motor y quite el bloqueo.  Para volver a ponerlo en marcha espere un 
minuto con el motor apagado. Pasado este tiempo vuelva a arrancar el motor. 

8.1

 

Distancia borde de sellado 

Para ajustar la distancia que separa la unión del borde de la bolsa mueva la guía de papel en el 
lado izquierdo del sellador. Antes afloje el gato de mano en el lado izquierdo.  
A continuación apriete el gato.  
 
¡Atención!  
Si la distancia entre la unión y el borde de la bolsa es demasiado pequeña será difícil abrir la 
bolsa.   

8.2

   

Parámetros de sellado 

Para  obtener  un  buen  sellado  es  importante  ajustar  los  parámetros  de  sellado.  La  presión  de 
sellado y la velocidad de transporte se ajustan siempre para la mayoría de bolsas selladas.  
El  operador  solo  ajusta  la  temperatura.  Lea  las  instrucciones  del  fabricante  del  material  de 
embalaje.  
 
Las siguientes temperaturas son una primera orientación:  
 
Vista clara (papel/multicapa)  

170  -  185 °C 

Vista clara (crepe/multicapa)  

170  -  185 °C 

Material Tyvek  

 

 

120  -  130 °C 

 
¡Advertencia! 
No use bolsas de polietileno u otros materiales inadecuados. Puede estropear su sellador. En 
caso de duda pregunte al fabricante o use este dispositivo de sellado.  
 

Summary of Contents for FS1010

Page 1: ...tions for use Mode d emploi Istrucciones de uso Automatic Sealer Sigillatrice automatica FS 1010 Rev 00 1 AUTOMATIC SEALER SIGILLATRICE AUTOMATICA FS1010 Istruzioni d uso Instructions for use Mode d emploi Istrucciones de uso ...

Page 2: ...bratura 5 3 Dati tecnici 5 4 Accendere la sigillatrice 6 5 Interfaccia utente FS 1010 6 6 Regolazione della temperatura 6 7 Passaggio da Celsius a Fahrenheit 7 8 Avviare il sistema di trasporto 7 8 1 Distanza di sigillatura 7 8 2 Parametri di sigillatura 7 8 3 Saldatura 8 8 4 Convalida delle procedure di sigillatura 8 8 5 Registrazione dei parametri di sigillatura 8 9 Garanzia 9 10 Risoluzione dei...

Page 3: ...ero sufficienti contattare il produttore all indirizzo presente sull etichetta del prodotto Verificare l imballaggio e dichiarare immediatamente la presenza di eventuali danni alla società di spedizione Prima di usare la sigillatrice verificare che non riporti danni In caso di dubbi rivolgersi a personale elettricista competente oppure contattarci all indirizzo riportato qui di seguito Prima di ut...

Page 4: ...llatrice raggiunga la temperatura ambiente prima di metterla in funzione Sigillare solamente materiale conforme a EN 868 5 e ISO 11140 1 In caso di dubbi contattare il proprio rifornitore o il produttore della sigillatrice Non sigillare mai sacchetti di polietilene o materiale simile Ciò può danneggiare la sigillatrice Non inserire mai attrezzi appuntiti o affilati all interno della fessura Ciò pu...

Page 5: ...le 115V 230V 10 Corrente nominale 0 2 6 5A Intervallo di frequenza 48 62Hz Corrente nominale in entrata 800 VA fusibile principale Per 115V T8A Per 230V T8A 5 x 20 mm Fusibile circuito termico interno 4AT 250V 5 x 20 mm Fusibile motore 0 4A Recupero automatico Intervallo di temperatura ambiente Da 15 C a 30 C Intervallo di temperatura di conservazione Da 10 C a 50 C Umidità 60 H R a 30 C Assenza d...

Page 6: ...tore motore e 2 tasti di comando Il display mostra la temperatura attuale in gradi Celsius o Fahrenheit La spia di funzionamento indica lo stato della sigillatrice Quando la spia di funzionamento è di colore verde la temperatura è stata raggiunta e il dispositivo è pronto per eseguire la sigillatura Regolare la temperatura mediante i tasti di comando 6 Regolazione della temperatura Regolare la tem...

Page 7: ...ce dalla sigillatrice Attenzione In caso di sovraccarico blocco il motore del sistema di trasporto verrà arrestato automaticamente In tal caso spegnere il motore rimuovere il blocco Per riavviare attendere un minuto a motore spento Riavviare il motore 8 1 Distanza di sigillatura Per regolare la distanza dal punto di sigillatura all estremità del sacchetto spostare la guida cartacea sul lato sinist...

Page 8: ... di sigillatura Per garantire che i parametri di sigillatura siano impostati correttamente è necessario convalidare il processo di sigillatura e testare la resistenza della sigillatura Raccomandiamo di eseguire interventi annuali di manutenzione e convalida Contattare il proprio rifornitore o il produttore della sigillatrice I parametri della sigillatrice devono essere verificati mediante strument...

Page 9: ...ggette a usura Ogni altra richiesta nonché i costi di trasporto non rientrano nella garanzia Certificato di garanzia Dispositivo FS 1010 N di serie ____________________________________ Data di messa in servizio __________________________________ Referente ____________________________________ Nome e indirizzo organizzazione utilizzatrice Tel Fax E mail 10 Risoluzione dei problemi Verificare i segue...

Page 10: ... adjustment elements 13 3 Technical Data 13 4 Switching on the sealer 14 5 User interface of the FS 1010 14 6 Temperature adjustment 14 7 Change from Celsius to Fahrenheit 15 8 Starting the transport system 15 8 1 Sealing edge distance 15 8 2 Sealing parameters 15 8 3 Sealing 16 8 4 Validation of the sealing process 16 8 5 Registration of sealing parameters 16 9 Guarantee 17 10 Trouble shooting 17...

Page 11: ...e contacted at the address included in the product label Please check the package and claim damages immediately to the transport company Before using the sealer ensure that the sealer has no damages In doubt ask electrical trained staff or contact us under the address below Before using the sealer please check if the voltage of the device comply with the current of your country The fuse beside the...

Page 12: ... packaging material compliant with EN 868 5 and ISO 11140 1 In doubt contact your dealer or the manufacturer of the sealer Never seal polyethylene pouches or similar This will damage your sealer Never feed pointed or flat instruments into the in feed gap This could damage the sealer or the instruments Never insert parts into the ventilation gaps of the sealer You could be injured by an electric sh...

Page 13: ...Technical Data Rated voltage 115V 230V 10 Rated current 0 2 6 5A Frequency range 48 62Hz Rated power input 800 VA Mains fuse At 115V T8A At 230V T4A 5 x 20 mm Heating circuit fuse internal 4AT 250V 5 x 20 mm Motor fuse 0 4A Auto recovery Ambient temperature range From 15 C to 30 C Storage temperature range From 10 C to 50 C Humidy 60 R H at 30 C No condensation Protection category IP20 Electrical ...

Page 14: ...nsist of a display one control lamp a motor switch and 2 input keys The display shows the actual temperature in Celsius or Fahrenheit The control lamp shows the status of the sealer If the lamp is green the temperature is reached and the sealer is ready to seal With the input keys the set temperature can be adjusted 6 Temperature adjustment The temperature is to be changed by the input keys Press ...

Page 15: ...switch off the motor remove the blockage To start again wait one minute while the motor is switched off Start the motor again after this time 8 1 Sealing edge distance To adjust the distance from the seam to the edge of the pouch move the paper guide on the left side of the sealer Before that loosen the hand screw on the left side Fasten the screw afterwards Attention If the distance from the seam...

Page 16: ...g parameters the sealing process must be validated and the strength of the seam must be tested We recommend annual service and revalidation Please contact your dealer or the manufacturer of the sealer Within a validation the parameters of the sealer will be checked with external instruments On top of that a strength test will be carried out For frequent testing a seam can be set to the manufacture...

Page 17: ...earing parts are also excluded All other claims as well as transport cost are not a part of the guarantee Guaranty certificate Device FS 1010 Serial No ____________________________________ Date of commissioning __________________________________ Contact person ____________________________________ Users organisation name and address Tel Fax E mail 10 Trouble shooting Please check the following item...

Page 18: ...ajustement 21 3 Données techniques 21 4 Allumage de la soudeuse 22 5 Interface de l utilisateur du FS 1010 22 6 Réglage de la température 22 7 Changer du Celsius au Fahrenheit 23 8 Démarrage du système de transport 23 8 1 Distance du bord étanche 23 8 2 Paramètres de scellage 23 8 3 Scellage 24 8 4 Validation du processus de scellage 24 8 5 Enregistrement des paramètres de scellage 24 9 Garantie 2...

Page 19: ...ègles nationales doivent être respectées Si ces consignes de sécurité ne suffisent pas le fabricant peut être contacté à l adresse indiquéè sur l etiquette du produit Veuillez vérifier l emballage et réclamer immédiatement les dommages à la société de transport Avant d utiliser la soudeuse assurez vous que celle ci ne présente aucun dommage En cas de doute demandez au personnel électrique formé ou...

Page 20: ...rait s abîmer Laissez la soudeuse atteindre la température ambiante avant de la mettre en marche Utilisez seulement matériau d emballage conforme à EN 868 5 et ISO 11140 1 En cas de doute contactez votre distributeur ou le fabricant de la soudeuse Ne scellez jamais des pochettes en polyéthylène ou semblable Cela abîmera votre soudeuse N introduisez jamais des instruments tranchants ou plats dans l...

Page 21: ...nominale 115V 230V 10 Courant nominal 0 2 6 5A Plage de fréquence 48 62Hz Entrée électrique nominale 800 VA Fusible secteur À 115V T8A À 230V T4A 5 x 20 mm Fusible de circuit de chauffage interne 4AT 250V 5 x 20 mm Fusible de moteur 0 4A Récupération automatique Plage de température ambiante De 15 C à 30 C Plage de température de conditionnement De 10 C à 50 C Humidité 60 H R à 30 C Pas de condens...

Page 22: ...oin lumineux un contacteur de moteur et 2 touches d entrée L écran indique la température réelle en Celsius ou en Fahrenheit Le témoin lumineux indique l état de la soudeuse Si le témoin est vert la température est atteinte et la soudeuse est prête à sceller À l aide des touches d entrée la température définie peut être réglée 6 Réglage de la température La température doit être modifiée en utilis...

Page 23: ...on En cas de surcharge du moteur du système de transport bloqué il sera arrêté automatiquement Dans ce cas éteignez le moteur éliminez le blocage Pour redémarrer attendez une minute que le moteur s éteigne Redémarrez le moteur après ce moment là 8 1 Distance du bord étanche Pour régler la distance du joint au bord de la pochette enlevez le guide papier du côté gauche de la soudeuse Avant cela dess...

Page 24: ...des réglages appropriés des paramètres de scellage le processus de scellage doit être validé et la solidité du joint testée Nous recommandons un entretien et une revalidation annuel le Veuillez contacter votre distributeur ou le fabricant de la soudeuse Dans une validation les paramètres de la soudeuse seront vérifiés avec des instruments externes De plus un test de solidité sera réalisé Pour des ...

Page 25: ...ainsi que les frais de transport ne font pas partie de la garantie Certificat de garantie Appareil FS 1010 N de série ____________________________________ Date de mise en service __________________________________ Personne à contacter ____________________________________ Nom et adresse de l organisation des utilisateurs Tél Fax E mail 10 Dépannage Veuillez vérifier les éléments suivants avant de c...

Page 26: ...y de ajuste 29 3 Datos técnicos 29 4 Encendido del sellador 30 5 Interfaz usuario del FS 1010 30 6 Ajuste de la temperatura 30 7 Cambio de Celsius a Fahrenheit 31 8 Inicio del sistema de transporte 31 8 1 Distancia borde de sellado 31 8 2 Parámetros de sellado 31 8 3 Sellado 32 8 4 Validación del proceso de sellado 32 8 5 Registro de los parámetros de sellado 32 9 Garantía 33 10 Resolución de prob...

Page 27: ... etiqueta del producto Examine el embalaje y comunique de inmediato los daños al transportista Antes de usar el sellador asegúrese de que no está dañado En caso de duda pregunte al personal eléctrico cualificado o contacte con nosotros en la siguiente dirección Antes de usar el sellador verifique si el voltaje del dispositivo es adecuado a la corriente de su país El fusible que hay al lado del int...

Page 28: ...l de embalaje cumple con la EN 868 5 y ISO 11140 1 En caso de duda contacte con su vendedor o con el fabricante del sellador No selle nunca bolsas de polietileno o similares Esto estropeará su sellador No introduzca nunca instrumentos puntiagudos o planos en el hueco de entrada Esto puede dañar el sellador o los instrumentos No introduzca nunca objetos en los orificios de ventilación del sellador ...

Page 29: ...sión nominal 115V 230V 10 Corriente nominal 0 2 6 5A Rango frecuencia 48 62Hz Entrada potencia nominal 800 VA fusible red eléctrica A 115V T8A A 230V T4A 5 x 20 mm Fusible circuito de calentamiento interno 4AT 250V 5 x 20 mm Fusible motor 0 4A Autorrecuperación Rango de temperatura ambiente De 15 C a 30 C Rango de temperatura almacenamiento De 10 C a 50 C Humedad 60 H R a 30 C Sin condensación Cat...

Page 30: ...ol un interruptor motor y dos llaves de entrada En el display aparece la temperatura actual en Celsius o Fahrenheit La lámpara de control muestra el estado del sellador Si la lámpara se pone verde significa que se ha alcanzado la temperatura y que por tanto el sellador está listo para sellar La temperatura se puede ajustar con las teclas de entrada 6 Ajuste de la temperatura La temperatura se pued...

Page 31: ...o apague el motor y quite el bloqueo Para volver a ponerlo en marcha espere un minuto con el motor apagado Pasado este tiempo vuelva a arrancar el motor 8 1 Distancia borde de sellado Para ajustar la distancia que separa la unión del borde de la bolsa mueva la guía de papel en el lado izquierdo del sellador Antes afloje el gato de mano en el lado izquierdo A continuación apriete el gato Atención S...

Page 32: ...eso de sellado y hay que probar la resistencia de la unión Le recomendamos que efectúe un servicio y una revalidación anual Contacte con su vendedor o con el fabricante del sellador En caso de validación los parámetros del sellador se verificarán con instrumentos externos Por encima de todo se efectuará un test de fuerza En casos de test frecuentes se puede establecer una juntura para el fabricant...

Page 33: ...ezas de recambio No forman parte de la garantía las restantes reclamaciones ni los costes de transporte Garantía certificada Dispositivo FS 1010 N de serie ____________________________________ Fecha de puesta en marcha __________________________________ Persona de contacto ____________________________________ Nombre y dirección de la organización de usuarios Tel Fax E mail 10 Resolución de problem...

Reviews: