Faro Barcelona 33607 Manual Download Page 13

3. Ensure the mounting bracket is properly screws to the ceiling.
4. Interchange opposite blade sets if need be
In general , wobble is caused by the blade not cutting the air at the same point measure 
down from the ceiling and make sure each blade is at the same height to the ceiling, if  

WKH\DUHQRWDVPDOODGMXVWPHQWFDQEHPDGHE\KDQGE\VOLJKWO\EHQGLQJWKHEODGHDQG
EUDFNHW,IDPDMRUDGMXVWPHQWLVQHHGHGLQVHUWDZDVKHUQRWSURYLGHG

The light does not ignite
1. Check the terminal connections are tight.
2. Check for blown bulbs
3. If the light is still not working contact an electrician

FRANÇAIS

L’établissement de la vitesse du ventilateur lors de température chaude ou froide re-
pose sur trois facteurs tel la grandeur de la pièce, la hauteur du plafond, le nombre de 
ventilateurs, etc.. Utiliser l’interrupteur a sens inverse pour changer la direction du tour 
du ventilateur.
Temps chaud/position vers le bas – le ventilateur tourne dans le sens anti-horaire. Une 
circulation d’air vers le bas produit un refroidissement de l’air. Ceci permet de régler le 
climatiseur à une température plus élevée sans diminution de niveau de confort.
Temps froid/position vers le haut – le ventilateur tourne dans le sens horaire. Une cir-
culation  d’air  vers  le  haut  déplace  l’air  chaud  stagnant  de  la  région  du  plafond.  Ceci 
permet de régler le chauffage à une température plus faible sans diminution de niveau 
de confort.

127(eWHLQGUHOHYHQWLODWHXUHWDWWHQGUHMXVTX¶jFHTXHOHVSDOHVVHVRLHQWDUUrWpHV

avant de changer la position de l’interrupteur glissant.

ENTRETIEN

1.  En  raison  du  mouvement  naturel  du  ventilateur,  certaines  connexions  peuvent  se 

GHVVHUUHU9pUL¿HUOHVFRQQH[LRQVGXVXSSRUWOHVVXSSRUWVHWOHV¿[DWLRQVGHSDOHGHX[

fois par an.  S’assurer qu’elles soient fermement serrées.

 1HWWR\HU SpULRGLTXHPHQW OH YHQWLODWHXU SRXU ELHQ PDLQWHQLU£U VRQ DVSHFW DX ¿O GHV

ans.  Ne pas nettoyer à l’eau.  Ceci pourrait endommager le moteur, ou le bois ou même 
causer une électrocution.
3. N’utiliser qu’une brosse souple ou un chiffon non pelucheux pour éviter de rayer le 

¿QL/HSODTXDJHHVWVFHOOpDYHFXQHFRXFKHGHODTXHSRXUPLQLPLVHUOHVGpFRORUDWLRQV

ou le ternissement.

,QXWLOHG¶KXLOHUYRWUHYHQWLODWHXU/HPRWHXUDGHVURXOHPHQWVOXEUL¿pVjYLH

*8,'('('e3$11$*(

Le ventilateur ne démarre pas

9pUL¿HUOHIXVLEOHSULQFLSDOHWOHVIXVLEOHVVHFRQGDLUHVRXOHVGLVMRQFWHXUV
9pUL¿HUOHVFRQQH[LRQVGHODSODQFKHjERUQHV

ATTENTION : S’assurer que l’alimentation principale est coupée.
3. S’assurer que le commutateur à glissière soit fermement en position haute ou basse.  
Le ventilateur ne fonctionne pas lorsque le commutateur est au milieu.
4. S’assurer que les languettes de blocage pour l’expédition aient été retirées du moteur.

6LOHYHQWLODWHXUQHGpPDUUHWRXMRXUVSDVFRQWDFWHUXQpOHFWULFLHQTXDOL¿p1HSDV

essayer de réparer les connexions électriques soi-même.
Le ventilateur fait trop de bruit.

9pUL¿HUTXHWRXWHVOHVYLVGXERvWLHUGXPRWHXUVRLHQWELHQVHUUpHVQHSDVWURSVHUUHU
9pUL¿HUTXHOHVYLVTXL¿[HQWOHVXSSRUWGHSDOHGHYHQWLODWHXUDXPRWHXUVRLHQWVH

-

rrées.

'DQVOHFDVG¶XWLOLVDWLRQG¶XQHQVHPEOHRSWLRQQHOG¶pFODLUDJHYpUL¿HUTXHOHVYLVEOR

-

TXDQWODYHUUHULHVRLHQWVHUUpVDX[GRLJWV9pUL¿HUTXHO¶DPSRXOHVRLWELHQYLVVpHGDQV
ODGRXLOOHHWTX¶HOOHQHWRXFKHSDVO¶DEDWMRXUHQYHUUH

4. Compter une période de rodage de 24 heures.  La plupart des bruits associés à un 
nouveau ventilateur disparaissent au bout de ce temps.
Le ventilateur oscille
Toutes les pales sont pesées et groupées par poids.  Les bois naturels varient en den-
sité ce qui peut faire osciller le ventilateur même si les pales sont associées par poids.  

9pUL¿HUTXHWRXWHVOHVSDOHVVRLHQWIHUPHPHQWYLVVpHVGDQVOHVVXSSRUWVGHSDOH
9pUL¿HUTXHWRXVOHVVXSSRUWVGHSDOHVRLHQWIHUPHPHQWYLVVpVVXUOHPRWHXU
6¶DVVXUHUTXHODFDORWWHHWOHVXSSRUWGH¿[DWLRQVRLHQWIHUPHPHQW¿[pVDXSODIRQG

4. La plupart des problèmes d’oscillation de ventilateur sont causés par des inégalités 

GHQLYHDX[GHSDOHV9pUL¿HUFHQLYHDXHQFKRLVLVVDQWXQSRLQWVXUOHSODIRQGDXGHVVXV

de l’extrémité de l’une des pales.  Mesurer cette distance.  En maintenant la mesure à 

PPSUqVIDLUHWRXUQHUOHYHQWLODWHXUMXVTX¶jFHTXHODSDOHVXLYDQWHVRLWSRVLWLRQQpH

pour la mesure.  Répéter pour chaque pale.  Pour régler une extrémité de pale vers le 
bas, insérer une rondelle (non fournie) entre la pale et le support de pale à la vis la plus 
proche du moteur.  Pour régler une extrémité de pale vers le haut insérer une rondelle 
(non fournie) entre la pale et le support de pale aux deux vis les plus loin du moteur.

6LOHVRVFLOODWLRQVGHSDOHVHYRLHQWHQFRUHpFKDQJHUGHX[SDOHVDGMDFHQWHVSRXU

redistribuer le poids et éventuellement entraîner un fonctionnement sans à-coup.
Si le luminaire ne fonctionne pas

9pUL¿HUTXHOHFRQQHFWHXUPROH[GXERvWLHUGHFRPPXWDWHXUVRLWFRQQHFWp
9pUL¿HUTXHOHVDPSRXOHVpOHFWULTXHVQHVRLHQWSDVGpIHFWXHXVHV
6LO¶HQVHPEOHG¶pFODLUDJHQHIRQFWLRQQHWRXMRXUVSDVFRQWDFWHUXQpOHFWULFLHQTXDOL¿p

   

ITALIANO

La posizione dell’interruttore della velocità del ventilatore, per la stagione calda o fredda, 

GLSHQGH GD IDWWRUL TXDOL OH GLPHQVLRQL GHOOD VWDQ]D O¶DOWH]]D GHO VRI¿WWR LO QXPHUR GL

ventilatori,  ecc.  L’interruttore  scorrevole  controlla  il  senso  di  rotazione  del  ventilatore, 
in avanti o indietro.
Stagione calda / posizione in basso – (in avanti) Il ventilatore gira in senso antiorario. 
L’aria circola in senso discendente creando un effetto di raffreddamento, come mostrato 
nell’illustrazione A. Questo permette di regolare la climatizzazione senza ridurre il livello 
di comfort. 
Stagione  fredda  /  posizione  in  alto  –  (indietro).  Il  ventilatore  gira  in  senso  orario. 

/¶DULD FLUFROD LQ VHQVR DVFHQGHQWH H VSRVWD O¶DULD FDOGD GDO VRI¿WWR FRPH PRVWUDWR

nell’illustrazione B. Questo permette di regolare il riscaldamento senza ridurre il livello 
di comfort.
NOTA: Prima di cambiare la posizione dell’interruttore scorrevole, spegnere il ventilatore 
e attendere l’arresto completo delle pale.

0$187(1=,21(

1. Dato il movimento naturale del ventilatore, alcune connessioni potrebbero allentar-

VL 9HUL¿FDUH OH FRQQHVVLRQL GL VXSSRUWR L VXSSRUWL H LO ¿VVDJJLR GHOOH SDOH GXH YROWH

DOO¶DQQR$FFHUWDUVLGHOFRUUHWWR¿VVDJJLR

2. Pulire il ventilatore per evitare i segni d’usura e conservarne un aspetto nuovo. Du-
rante le operazioni di pulizia, non utilizzare acqua per evitare scosse elettriche nonché 
danni al motore o alle componenti in legno.

8WLOL]]DUHXQSDQQRPRUELGRSHUHYLWDUHULJDWXUH/DFURPDWXUDq¿VVDWDPHGLDQWHXQR

strato di lacca che riduce il rischio di scolorimento e di opacizzazione.

1RQOXEUL¿FDUHLOYHQWLODWRUH,FXVFLQHWWLGHOPRWRUHVRQROXEUL¿FDWLDYLWD

*8,'$$//$/2&$/,==$=,21(*8$67,

Il ventilatore non si aziona
1. Controllare i fusibili o l’interruttore di circuito principale o secondario.

9HUL¿FDUHOHFRQQHVVLRQLGHOODPRUVHWWLHUDVHFRQGRTXDQWRGHVFULWWRQHOPDQXDOHGL

installazione.  
ATTENZIONE : Disinserire la corrente principale.
3. Accertarsi che l’interruttore a slitta sia correttamente posizionato verso l’alto o verso il 
basso. Il ventilatore non funziona se l’interruttore è in posizione intermedia.

$FFHUWDUVLFKHOHOLQJXHWWHGL¿VVDJJLRGHOPRWRUHVLDQRVWDWHULPRVVH
6HLOYHQWLODWRUHFRQWLQXDDQRQIXQ]LRQDUHULYROJHUVLDGXQHOHWWULFLVWDTXDOL¿FDWR(YL

-

tare di riparare le connessioni elettriche se non si possiede un’adeguata competenza.
Il ventilatore è rumoroso
1. Accertarsi che le viti nella cassa del motore siano ben serrate.

9HUL¿FDUHFKHOHYLWLGL¿VVDJJLRGHOVXSSRUWRDOPRWRUHVLDQREHQVHUUDWL
6HVLXWLOL]]DXQJUXSSROXPLQRVRDOWHUQDWLYRDFFHUWDUVLFKHOHYLWLGL¿VVDJJLRGHLSD

-

ralumi siano ben serrate. Assicurarsi che la lampadina sia stabile all’interno dell’alloggio 
e che non entri in contatto con il paralume. Se la vibrazione persiste, rimuovere il pa-
ralume e applicare una guarnizione in gomma da ¼” sul collo del paralume. Collocare 

QXRYDPHQWHLOSDUDOXPHH¿VVDUHOHYLWLVXOODJXDUQL]LRQH

4. Consentire un periodo di assestamento di 24 ore. Dopo questo periodo molti rumori 
scompaiono.
Il ventilatore dondola
Le  pale  sono  bilanciate  e  raggruppate  in  base  al  loro  peso.  Il  legno  naturale  varia  a 
seconda della densità; ciò può provocare l’oscillazione del ventilatore, benché le pale 
siano raggruppate in base al peso. La maggior parte delle oscillazioni vengono eliminate 

VHJXHQGROHLVWUX]LRQLVRWWRULSRUWDWH9HUL¿FDUHO¶RVFLOOD]LRQHGRSRRJQLVLQJRODYHUL¿FD
&RQWUROODUHFKHOHSDOHVLDQREHQ¿VVDWHDLORURVXSSRUWL
9HUL¿FDUHFKHLVXSSRUWLGHOOHSDOHVLDQREHQ¿VVDWLDOPRWRUH
$VVLFXUDUVL FKH O¶LQQHVWR H L VXSSRUWL GL PRQWDJJLR VLDQR EHQ ¿VVDWL DOOD WUDYH GHO
VRI¿WWR

4. La maggior parte dei problemi legati all’oscillazione del ventilatore sono causati da 

XQRVTXLOLEULRGHLOLYHOOLGHOOHSDOH9HUL¿FDUHLOOLYHOORVHOH]LRQDQGRXQSXQWRGHOVRI¿WWR
DOGLVRSUDGLXQDGHOOHSDOH0LVXUDUHODGLVWDQ]DFRPHGHVFULWWRQHOOD¿JXUDPDQWH

-

QHQGRVLHQWURJOL´UXRWDUHLOYHQWLODWRUH¿QRDOSRVL]LRQDPHQWRGHOODSDODVXFFHVVLYD

Ripetere l’operazione per tutte le pale del ventilatore. Se i livelli non sono omogenei, è 
possibile intervenire come indicato qua di seguito. Regolare la punta di una pala verso il 
basso collocando una rondella (non fornita in dotazione) fra la pala ed il supporto nella 
vite più vicina al motore.  Regolare la punta di una pala verso l’alto collocando una ron-
della (non fornita in dotazione) fra la pala ed il supporto nelle viti più distanti dal motore.
Se l’oscillazione persiste, interscambiare le due pale adiacenti in modo tale da distri-

EXLUHLOSHVRHGRWWHQHUHXQIXQ]LRQDPHQWRSLÀXLGRQWUROODUHFKHOHYLWLVLDQR¿VVDWH
FRUUHWWDPHQWHDOVRI¿WWR

PORTUGÊS

A posição do interruptor de velocidades para tempo quente ou frio dependem de facto-
res tais como o tamanho do compartimento, a altura do tecto, o número de ventiladores, 
etc. O interruptor deslizante controla a direcção de rotação, para a frente ou para trás.
Tempo quente/posição de baixo – (Para a frente) O ventilador roda no sentido contrário 
ao dos ponteiros do relógio. Uma circulação de ar descendente cria um efeito de arre-
fecimento, como se mostra na ilustração A. Isto permite regular o condicionador de ar 
para uma temperatura mais alta, sem afectar o conforto.
Tempo frio/posição de cima – (Para a frente) O ventilador roda no sentido horário. Uma 
circulação de ar ascendente move o ar quente da área do tecto, como se mostra na 
ilustração B. Isto permite regular o aquecimento para uma temperatura mais baixa, sem 
afectar o conforto.
NOTA: Desligue o ventilador e aguarde até que as pás tenham parado antes de mudar 
a posição do interruptor deslizante

MANUTENÇÃO

1.  Devido  ao  movimento  natural  do  ventilador,  algumas  ligações  poderiam  soltar-se. 

5HYHMDDVOLJDo}HVGHVXSRUWHRVVXSRUWHVHDV¿[Do}HVGDVSiVGXDVYH]HVSRUDQR
&HUWL¿TXHVHGHTXHHVWmR¿UPHV
/LPSHRYHQWLODGRUSDUDDMXGDUDPDQWHURVHXDVSHFWRGHQRYRGXUDQWHPXLWRVDQRV
1mRXVHiJXDSDUDOLPSDUSRGHVHGDQL¿FDURPRWRURXDPDGHLUDRXHYHQWXDOPHQWH

provocar choque eléctrico.
3. Use apenas um pano mole para evitar riscar o acabamento. O cromado está protegi-
do por uma camada de laca para minimizar a descoloração ou deslustre.

1mRpQHFHVViULROXEUL¿FDURYHQWLODGRU2PRWRUWHPURODPHQWRVSHUPDQHQWHPHQWH
OXEUL¿FDGRV

*8,$'(/2&$/,=$d­2'($9$5,$6

O ventilador não arranca

5HYHMDRVIXVtYHLVRXRLQWHUUXSWRUGRFLUFXLWRSULQFLSDOHVHFXQGiULRV
5HYHMDDVOLJDo}HVGREORFRGHWHUPLQDLVGHDFRUGRFRPRTXHVHLQGLFDQDLQVWD

-

lação.  
ATENÇÃO: Não se esqueça de cortar a electricidade principal.

&HUWL¿TXHVHGHTXHRLQWHUUXSWRUGHVOL]DQWHVHHQFRQWUD¿UPHQDSRVLomRGHFLPDRX

de baixo. O ventilador não funciona quando o interruptor está a meio.

&HUWL¿TXHVHGHTXHIRUDPUHWLUDGDVDVOLQJXHWDVHVWDELOL]DGRUDVGRPRWRU
6HPHVPRDVVLPRYHQWLODGRUQmRIXQFLRQDUFKDPHXPHOHFWULFLVWDTXDOL¿FDGR1mR

trate de reparar as ligações eléctricas internas sem ter experiência para o fazer.
O ventilador faz ruído

&HUWL¿TXHVHGHTXHWRGRVRVSDUDIXVRVGDFDL[DGRPRWRUHVWmREHPDSHUWDGRV
&HUWL¿TXHVHGHTXHRVSDUDIXVRVTXH¿[DPRVXSRUWHGDSD]LQKDDRPRWRUHVWmR

apertados.

6HXVDUXPFRQMXQWRGHOX]HVRSFLRQDOFHUWL¿TXHVHGHTXHRVSDUDIXVRVTXH¿[DP
DVWHODVGHYLGURHVWmRDSHUWDGRVjPmR&HUWL¿TXHVHGHTXHDOkPSDGDHVWiEHP¿UPH

no receptáculo e de que não está a tocar na tela de vidro. Se a vibração persistir, retire a 
tela e instale uma tira de borracha de ¼” na parte mais estreita da tela de vidro, para que 

panay - 11

Summary of Contents for 33607

Page 1: ...panay Refs 33607 33608...

Page 2: ...HQ LQVWDOOLQJ EDODQFLQJ RU FOHDQLQJ WKH IDQ 1HYHU LQVHUW IRUHLJQ REMHFWV EHWZHHQ rotating fan blades 7R UHGXFH WKH ULVN RI UH HOHFWULFDO VKRFN RU PRWRU GDPDJH GR QRW OLIW RU FDUU WKH IDQ by the lead w...

Page 3: ...ULVLFR RS SHUVRRQOLMNH OHWVHOV WH EHSHUNHQ PDJ ELM GH LQVWDOODWLH GH XLWEDODQ cering of de reiniging van de ventilator het bevestigingssysteem van de bladen niet JHERJHQ ZRUGHQ UHQJ QRRLW YUHHPGH REM...

Page 4: ...RGSRZLHGQLFK SU H F QLNyZ QD FLDQLH D H RNDEORZDQLH L ZV VWNLH SRG F HQLD PXV VSH QLD ZV VWNLH NUDMRZH L ORNDOQH SU HSLV R LQVWDODFMDFK HOHNWU F Q FK H OL QLH QDM VL 3D VWZR GREU H QD LQVWDORZDQLX XU...

Page 5: ...provocare uno spostamento del motore PORTUG S 9HUL TXH VH WHP WRGDV DV SHoDV DQWHV GH FRPHoDU D LQVWDODomR 9HUL TXH D HVSXPD SDUD YHU VH H LVWHP SHoDV HP IDOWD 5HWLUH R PRWRU GD HPED lagem Para evitar...

Page 6: ...e wires through the post In sert the pin and clevis Tighten the screw holding the pin in place FRA Passez les c bles au travers de la tige Fixez la broche et l agrafe Serrez la YLV TXL VHUW j HU OD EU...

Page 7: ...retados CAT munti de les pales Asseguri s que els cargols queden ben apretats ENG hanging the fan Make sure the screws are tightened FRA montage des pales Assurez vous que les vis sont bien serr es IT...

Page 8: ...cargols TXHGHQ EHQ DWV DO VRVWUH ENG Make sure the screws are securely fastened to the ceiling FRA 9pUL H TXH OHV YLV VRQW IHUPH PHQW pHV DX SODIRQG ITA Controllare che le viti siano VVDWH FRUUHWWDPH...

Page 9: ...us que les conne xions sont correctes En cas de dou te veuillez consulter un technicien ITA Aseg rese de que las conexio nes son correctas In caso di dubbi consultare un tecnico POR Assegure se de que...

Page 10: ...HQLD PR SLO PRQWi VYLHWLGOD FyPR PRQWDU HO YHQWLODGRU FRP PXQWDU HO YHQWLODGRU KRZ WR LQVWDOO WKH IDQ FRPPHQW PRQWHU OH YHQWLODWHXU FRPH PRQWDUH LO YHQWLODWRUH PRQWDU R YHQWLODGRU PRQWDJH GHV YHQWLODW...

Page 11: ...OPERA O NO TRANSMISSOR 1 HI Para a velocidade alta da ventoinha 2 OFF de ventilador 3 MED Para a velocidade m dia da ventoinha 4 regular a intensidade da luz 5 LOW Para a velocidade baixa da ventoinh...

Page 12: ...LRQV GH VXSRUW HOV VXSRUWV L OHV DFLRQV GH OHV SDOHV GXHV vegades a l any Assegurar que estiguin ferms 1HWHMDU HO YHQWLODGRU SHU DMXGDU D PDQWHQLU OD VHYD DSDUHQoD GH QRX GXUDQW DQ V 1R IHUX VHUYLU DL...

Page 13: ...LRQL GL VXSSRUWR L VXSSRUWL H LO VVDJJLR GHOOH SDOH GXH YROWH DOO DQQR FFHUWDUVL GHO FRUUHWWR VVDJJLR 2 Pulire il ventilatore per evitare i segni d usura e conservarne un aspetto nuovo Du rante le ope...

Page 14: ...GH PRWRU EHYLQGW 2P KHW SXQW YDQ HHQ EODG QDDU ERYHQ WRH DI WH VWHOOHQ YRHJW X EHVW HHQ VOXLWVWXNMH LQ QLHW PHHJHOHYHUG WXVVHQ KHW EODG HQ GH EODGGUDJHU LQ GH VFKURHYHQ GLH KHW YHUVW YHUZLMGHUG LMQ Y...

Page 15: ...WLOiWRU SUDYLGHOQ LVW WH QDSRP HWH WDN XGU RYDW MHKR GREU Y KOHG SR FHOi OpWD L W Qt QHSRX tYHMWH YRGX 0RKOL E VWH SR NRGLW PRWRU QHER ORSDWN D S VRELW UD HOHNWULFN P SURXGHP 3RX tYHMWH P NN NDUWi QHE...

Page 16: ...HGQLHJR GR ZLDGF HQLD HQW ODWRU J R QR G LD D 8SHZQLM VL H ZV VWNLH UXE PRFXM FH VNU QN VLOQLNLHP V GRNU FRQH 8SHZQLM VL H UXE F FH HOHPHQW PRFXM F VNU G D VLOQLNLHP V GRNU FRQH SU SDGNX NRU VWDQLD GR...

Page 17: ...itat de Lorefar S L est limitada a la reparaci de l article que tingui DOJXQD GH FLqQFLD GH FDUjFWHU WqFQLF C Si alguna pe a del seu ventilador de sostre que no sigui del motor fall s en qualsevol PRP...

Page 18: ...GDGH DXWyQRPD FRUUHVSRQGHQWH 1mR H LVWH QDGD QHVWD JDUDQWLD H SUHVVD TXH H FOXD UHVWULQMD RX PRGL TXH TXDOTXHU FRQGLomR JDUDQWLD GLUHLWR RX VROXomR TXH OKH VmR FRQIHULGRV SHOD HL GH GH XOKR GH DUDQWLD...

Page 19: ...QLD DGQHJR SRVWDQRZLHQLD RERZL DQLD SU HSLVX DQL URGND SUDZQHJR SU HZLG ZDQHJR SU H 8VWDZ GQLD OLSFD U Z VSUDZLH JZDUDQFML ZL DQ FK H VSU HGD WRZDUyZ NRQ VXPSF MQ FK L SU H SR RVWD H SU HSLV SUDZQH ZL...

Page 20: ...lostilius Catuide mnequit Cast gracchus crume nonsule sultum ela iam GL SULV FRQGDP WHPHQD XV VHGLFHUR QRQR VLO YHQWH QHURU LQYHUR PHQD 6FL LD LQWHP DQWLHP FRQWHEDW QRQ GHOD FDH PHL FD KXVD LDP SUR L...

Reviews: