
23
24
25
i
20
21
ESP
monte la base del kit de luz.
CAT
munti la base del kit de llum.
ENG
FRA
montage du kit d’éclairage.
ITA
montare il kit luce.
POR
montar o kit de iluminação.
NED
montage der beleuchtungsein-
heit.
DEU
plaatsen van de verlichtings-
set .
EΛΛ
τοποθετηση του κιτ φωτισμου.
РУС
установка комплекта
освещения.
ČES
montáž svítidla.
POL
instalacja elementów
oświetlenia.
БЪЛ
moнтаж на комплекта за
осветление.
SLO
montáž svietidla.
tighten
cómo montar el ventilador - com muntar el ventilador - how to install the fan -comment monter le ventilateur - come montare
il ventilatore - montar o ventilador - montage des ventilators - installatie van ventilator -
οδηγιες
τοποθετησης
του
ανεμιστηρα
-
установка
вентилятора
- návod k
závěsné
montáži
ventilátoru - sposób instalacji wentylatora -
монтиране
на
вентилатора
-
montáž ventilátora
ESP
Monte las palas. Asegúrese
de que los tornillos quedan bien
apretados.
CAT
munti de les pales. Asseguri’s
que els cargols queden ben apretats.
ENG
hanging the fan. Make sure the
screws are tightened.
FRA
montage des pales. Assurez-
vous que les vis sont bien serrées.
ITA
montaggio delle pale. Controlla-
-
mente.
POR
montagem das pás. Assegure-
apertados.
NDL
plaatsen van de bladen.
Controleer of de schroeven goed zijn
aangedraaid.
DEU
Sie sich, dass die Schrauben fest
angezogen sind.
EΛΛ
τοποθετηση των πτερυγιων.
Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες είναι καλά
σφιγμένες.
ČES
установка лопастей. Ujistěte
se, že jsou šrouby dobře dotaženy
.
POL
montáž lopatek Upewnij się, że
śruby są mocno zamocowane.
БЪЛ
instalacja skrzydeł.
Проверете дали болтовете са
добре затегнати.
SLO
montáž
lopatiek. Pevne dotiah-
nite jednotlivé skrutk
y
.
ICE-11
22
x3 uds