Farfisa TD6100 Manual Download Page 18

 18

Indica che la linea è libera - 

Indicates that the line is free - Indique

que la ligne est libre - 

Indica que la línea está libre

 - 

I

ndica que a linha

não está ocupada

 - Das angerufene Haustelefon ist frei und wird

angerufen

Libero - 

Free - Libre - Libre - Livre - Frei

Tabella dei toni - 

Tone table  - Tableau des signaux - Tabla de los tonos - Tabela dos sons - Hörbarer Tonplan

Indica che l'utente chiamato è occupato - 

Indicates that the called

user is busy - Indique que l’utilisateur appelé est occupé - Indica que
el usuario llamado está ocupado - Indica que o usuário chamado
está ocupado - 

Das angerufene Haustelefon ist besetzt

Occupato - 

Busy - Occupé -Ocupado - Ocupado - Besetzt

Indica che è in corso l'inizializzazione del sistema. Avviene solo al
momento  dell'accensione    - 

Indicates  that  the  system  is  being

initialised.  It  only  takes  place  when  switching  on  -  Indique  que
l’initialisation du système est en cours. Se vérifie uniquement lors
de la mise sous tension 

- Indica que el sistema esta poniéndose en

marcha. Sucede solamente en el momento del encendido - Indica
que a iniciação do sistema está em andamento. Ocorre apenas no
momento da ligação 

- Das System wird initialisiert.Nur nach einer

Einschaltung

Indica che è stata azionata l'apertura della porta
Indicates the activation of the door-open function
Indique que l’ouverture de la porte a été activée
Indica que se ha abierto la puerta
Indica que foi acionada a abertura da porta
Der Türöffner wurde aktiviert

Attesa -

 Waiting - Attente - Espera - Espera - Warteposition

Conferma - 

Confirmation - Confirmation - Confirmación - Confirmação - Bestätigung

Indica che sta per scadere  il tempo di conversazione
Indicates that conversation time is about to end
Indique que la durée du délai de conversation est presque échu
Indica que está terminando el tiempo previsto de conversación
Indica que o tempo de conversação está para terminar
Die Gesprächszeit ist beinahe abgelaufen

Avviso - 

Warning - Signal - Aviso - Aviso - Hinweis

Chiamata - 

Call - Appel - Llamada - Chamada - Ruf

Tabella delle chiamate - 

Call table  - Tableau des appels - Tabla de las llamadas - Tabela das chamadas  - Tonrufplan

Chiamata citofonica - 

Intercom call - Appel interphonique - Llamada

de portero automático - Chamada de interfone - Normaler Tonruf

Chiamata family 1 - 

Family call n.1 - Appel family n.1  - Llamada family 1 - Chamada family 1 - Kodierter Ruf 1

Chiamata citofonica personale n°1-

Personal intercom call no.1-Appel

interphonique personnel n.1-

Llamada de portero personal nº1-Cha-

mada de interfone pessoal nº 1-

 Ruftonvariante 1

Chiamata family 2 - 

Family call n.2 - Appel family n.2  - Llamada family 2 - Chamada family 2 - Kodierter Ruf 2

Chiamata citofonica personale n°2-

Personal intercom call no.2-Appel

interphonique personnel n.2-

Llamada de portero personal nº2-Cha-

mada de interfone pessoal nº 2-

 Ruftonvariante 2

Chiamata family 3 - 

Family call n.3 - Appel family n.3  - Llamada family 3 - Chamada family 3 - Kodierter Ruf 3

Chiamata citofonica personale n°3-

Personal intercom call no.3-Appel

interphonique personnel n.3-

Llamada de portero personal nº3-Cha-

mada de interfone pessoal nº 3-

 Ruftonvariante 3

Indica che è stato composto un numero errato (maggiore di 255)
Indicates that the number dialed was incorrect (higher than 255)
Indique qu’un numéro incorrect a été composé (supérieur à 255)
Indica que se ha marcado un número equivocado (mayor de 255)
Indica que foi composto um número errado (maior do que 255)
Es wurde eine falsche Rufnummer (über 255) eingegeben

Codice errato -

 Incorrect code - Code erroné - Código erróneo - Código errado - Fehler

Summary of Contents for TD6100

Page 1: ...ch ssis porte modules Proc der aux connexions au bornier con form ment au sch ma r aliser PLACA DE CALLE DIGITAL Placa de calle de aluminio anodizado con 12 pulsadores de acero y pantalla de 4 cifras...

Page 2: ...Modultr gerrahmens in der UP Dose Es empfiehlt sich einen Schutzkarton zwi schen Mauer und Platte einzuschieben Montaggio della pulsantiera sul telaio portamoduli Fix the push button panel into the m...

Page 3: ...gruppo fonico MD10D to riser and the MD10D door speaker a la colonne de paliers et module phonique MD10D al repertorio elettronico to the electronic directory au r pertoire lectroni que RD4120 Caratt...

Page 4: ...e 12Vca 1A max Cerradura el ctrica 12Vca 1A m x Fechadura el ctrica 12Vca 1A max elektrisches T rschloss 12Vca 1A max PA Pulsanteapriporta opzionale Door release push button optional Bouton poussoir o...

Page 5: ...secondes et l appareil met une note de dissuasion Le combin appel sonne pendant envi ron 5 ou 25 secondes en fonction de la programmation L utilisateurappel end crochantlecom bin interrompt l appel ac...

Page 6: ...00 and press the button dial the first code for door lock re lease on the keypad from 0 to 9999 press the button dial the second code for door lock release from 0 to 9999 press the button repeat the...

Page 7: ...d then thenextnumberappearsonthe display Remove the J1 jumper at the end of the cancellation or replacement pro cedure Call personal codes To optimise user coding multiple entrances floor division etc...

Page 8: ...r coded in the intercom press the key the display shows the personal code to be dialled on the keypad repeattheprocedureforallthecodes to be viewed press the key the display shows I remove the J1 jump...

Page 9: ...gramming 01 door lock release duration 6 seconds and 5 call rings 02 door lock release duration 3 seconds and 1 call ring 03 door lock release duration 6 seconds and 1 call ring pressthe key thedispla...

Page 10: ...mmed dial the code 00 calling tone n 0 default programming 01 calling tone n 1 02 calling tone n 2 03 calling tone n 3 press the key the display shows AA removetheJ1 jumpertoexitprogram ming From now...

Page 11: ...e chend gew hlt werden Wenn die Num mer nicht existiert schaltet sich das Dis play nach 5 Sekunden ab und es ert nt ein akustischer Hinweis Das angerufe ne Haustelefon l utet je nach Program mierung 5...

Page 12: ...r Eingabe aller 16 bzw der gew nschten Anzahl von T r ffnungscodes Zum L schen eines nicht mehr benutz ten Codes oder einer falsch eingegebe nen und noch nicht gespeicherten Num mer bet tigen Sie bitt...

Page 13: ...X e o display visualizar on merosucessivo Nofinaldocancelamentoousubstitui o de c digos retirar o pontinho J1 C digos personalizados de chamada Para aprimorar a codifica o dos usu rios divis o por es...

Page 14: ...deslocaropontinhoposicionadona parte posterior da botoneira em maneira que os 2 pin do J1 sejam unidos no display aparece AA compor 01 e apertar o bot o no display aparece I compor na botoneira o n m...

Page 15: ...metros de configura o dotecladopodemservariadoscomo descrito a seguir Varia o de tempo da chamada e abertura porta Para variar o tempo de abertura da fechaduraouon merodetoquesde chamada dos telefones...

Page 16: ...r em car ter perma nente ou tempor rio o timbre do som dos aparelhos internos no teclado di gital Isto consente ao usu rio saber de qual entrada foi chamado ou reco nhecer quem o est chamando Varia o...

Page 17: ...s usu rios necess rio antepor ao n merodousu rioaserchamado oc di go do timbre preferido confirmando o mediante a press o do bot o Ex para ser reconhecido pelo usu rio 54 e optando pelo timbre n 2 com...

Page 18: ...is about to end Indique que la dur e du d lai de conversation est presque chu Indica que est terminando el tiempo previsto de conversaci n Indica que o tempo de conversa o est para terminar Die Gespr...

Page 19: ...19...

Page 20: ...E MATRICULA SERIENNUMMER DATA DI ACQUISTO DATE OF PURCHASE DATE D ACHAT FECHA DE COMPRA DATA DE COMPRA EINKAUFSDATUM TIMBRO E FIRMA DEL RIVENDITORE DEALER S NAME AND ADDRESS NOM ET ADRESSE DU REVENDEU...

Reviews: