background image

1° pulsante

 - poussoir - 

pulsador

1

st

 button - 

botão 

- Ruftaste

2° pulsante

 - poussoir - 

pulsador

2

nd

 button - 

botão 

- Ruftaste

3° pulsante

 - poussoir - 

pulsador

3

rd

 button - 

botão 

- Ruftaste

4° pulsante

 - poussoir - 

pulsador

4

th

 button - 

botão 

- Ruftaste

5° pulsante

 - poussoir - 

pulsador

5

th

 button - 

botão 

- Ruftaste

6° pulsante

 - poussoir - 

pulsador

6

th

 button - 

botão 

- Ruftaste

7° pulsante

 - poussoir - 

pulsador

7

th

 button - 

botão 

- Ruftaste

8° pulsante

 - poussoir - 

pulsador

8

th

 button - 

botão 

- Ruftaste

SW1 - microinterruttori per la codifica della pulsantiera

- microswitches for push-button encoding

- micro-interrupteurs pour coder la plaque de rue

- microinterruptores para la codificación de la placa

- microinterruptores para a codificação da botoneira

- Mikroschalter zur Kodierung der Klingelplatte

A+ A- morsetti per l'alimentazione esterna dei Led illumina-cartellini

- terminals for external power supply of name-plate LEDs

- bornes pour l’alimentation externe des leds préposés à éclairer les
étiquettes

- terminales para la alimentación externa de los led tarjeteros

- terminais para a alimentação externa dos led ilumina-cartõezinhos

- Klemmen zur externen Versorgung der LEDs für die
Namensschilderbeleuchtung

J1 - Ponticello mobile per selezionare l'alimentazione dei led illumina-

cartellini da pulsantiera precedente o apposito trasformatore

- Mobile jumper to select power supply of name plate LEDs from
previous push-button panel or specific transformer

- Pontet mobile pour sélectionner l’alimentation des leds préposés à
éclairer les étiquettes de plaque de rue précédente ou moyennant un
transformateur prévu à cet effet

- Puente móvil para seleccionar la alimentación de los led tarjeteros
de placa anterior o transformador

- Pontinho móvel para selecionar a alimentação dos led ilumina-
cartõezinhos da botoneira precedente o respectivo transformador

- Umsteckbarer Jumper zur Einstellung der Versorgung der LEDs für
die Namensschilderbeleuchtung durch vorhergehende Klingelplatte
oder speziellen Transformator

JP1 - connessione al posto esterno o pulsantiera precedente

- connection to external door station or previous push-button panel

- connexion au poste de rue ou à la plaque de rue précédente

- conexión a la placa de calle o placa anterior

- conexão ao posto externo ou botoneira precedente

- Anschluss an Türstation oder vorhergehende Klingelplatte

JP2 - connessione alla pulsantiera successiva

- connection to next push-button panel

- connexion à la plaque de rue successive

- conexión a la placa siguiente

- conexão à botoneira sucessiva

- Anschluss an nächste Klingelplatte

Illuminazione porta-cartellini

L'alimentazione dei Led illumina-cartellini deve
essere fornita da un apposito trasformatore.
Usando il PRS210 si possono alimentare 6
pulsantiere.
Per il collegamento procedere come segue:
togliere il ponticello che unisce i 2 poli di J1

della prima pulsantiera che si vuol alimentare
esternamente;

- collegare ai morsetti A+/A- i 2 conduttori di

alimentazione;

VD2121CAG

AG100TS

230V
127V

0

A+

A-

2220S

J1

J1

- le pulsantiere successive devono avere il

ponticello inserito ed i morsetti liberi essendo
alimentate dai cavetti di connessione.

Name-plate lighting
The power supply of the name-plate LEDs must
be provided by a specific transformer. The
PRS210 can power 6 push-button panels.
To make the connection, you must:
remove the jumper that connects the two poles

of J1 of the first push-button panel you want to
power externally;

- connect the two power cables to terminals A+/

A;

- the next push-button panels must have the

jumper inserted and the free terminals, being
powered by the connection cables.

Éclairage des porte-étiquette

L’alimentation des leds prédisposés à éclairer
les étiquettes doit être fournie par un
transformateur prévu à cet effet. On peut alimenter
jusqu’à 6 plaques de rues en installant le PRS210.
Pour la connexion, procéder comme suit:
enlever le pontet qui unit les 2 pôles de J1 de

la  première  plaque de rue que l’on veut
alimenter de manière externe;

- brancher les 2 conducteurs d’alimentation aux

bornes A+/A-;

- les plaques de rue successives doivent avoir le

pontet inséré et les bornes libres car alimentées
par les câbles de connexion.

Iluminación tarjeteros
La alimentación de los led tarjeteros tiene que
ser suministrada por un transformador
específico. PRS210 permite alimentar 6 placas.
Para la conexión se necesita:
quitar el puente que une los 2 polos de J1 de

la  primera  placa que se quiere alimentar
externamente;

- conectar los 2 conductores de alimentación a

los terminales A+/A-;

- las placas siguientes tiene que tener el puente

insertado y los terminales libres siendo
alimentadas por los cables de conexión.

Namensschilderbeleuchtung

Die LEDs für die Namensschilderbeleuchtung
müssen mit einem speziellen Transformator
gespeist werden. Mit dem PRS210 können bis
zu 6 Klingelplatten gespeist werden.
Das Bauteil ist wie folgt anzuschließen:
- Jumper zur Verbindung der beiden Pole von

J1 der ersten Klingelplatte entfernen, die
extern gespeist werden soll;

Iluminação porta-cartõezinhos

A alimentação dos led ilumina-cartõezinhos deve
ser fornecida por um respectivo transformador.
Usando o PRS210 podem-se alimentar 6
botoneiras.
Para a ligação, proceder como segue:
retirar o pontinho que une os 2 pólos de J1 da

primeira  botoneira que se deseja alimentar
externamente;

- Die beiden Speiseleiter an die Klemmen A+/

A- anschließen;

- Bei den nächsten Klingelplatten muss der

Jumper eingesteckt und die Klemmen müssen
frei sein, da sie über die Anschlusskabel
gespeist werden.

- ligar aos terminais A+/A- os 2 condutores de

alimentação;

- as botoneiras sucessivas devem ter o pontinho

inserido e os terminais livres, sendo
alimentados pelos cabinhos de conexão.

Note: in case of a single additional AG100TS
push-button panel the power supply of the name-
plate LEDs can be provided by the transformer
art. 2220S that powers the VD2121CAG external
door station, as shown in the figure.

Nota: in caso di un'unica pulsantiera aggiuntiva
AG100TS l'alimentazione d

e

i led illumina-cartelli-

ni può essere fornita dal trasformatore art.2220S
che alimenta il posto esterno VD2121CAG come
riportato in figura.

Note: en cas d'une plaque de rue unique addi-
tionnel AG100TS l'alimentation de led éclairer-
étiquettes elle peut être fournie par le transfor-
mateur art.2220S qu'il alimente la plaque de rue
VD2121CAG comme reporté en illustration.

Nota: en caso de una única placa de calle
adicional AG100TS la alimentación de led ilu-
minar-etiquetas puede ser provista por el trans-
formador art.2220S que alimenta el puesto
exterior VD2121CAG como indicado en figura.

Hinweise: bei einer einzigen Klingelplatte zu-
sätzlicher AG100TS die Ernährung von leds für
die Namensschilderbeleuchtung können vom
Transformator art.2220S geliefert werden, daß
es den Klingelplatte ernährt, äußere ich
VD2121CAG wie bringt wieder in Figur.

Nota: no caso de uma única botoneira adicional
AG100TS a alimentação dos LED ilumina-
cartõezinhos pode ser provido pelo transforma-
dor art.2220S que alimenta a botoneira
VD2121CAG, como mostrado na figura.

Reviews: