Far Tools TBF1000 Original Manual Translation Download Page 39

SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE

GARANTIE - WARRANTY

FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge  - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE

[email protected]

FR. GARANTIE

Cet outil est garanti contractuellement 

contre tout vice de construction et de 

matière, à compter de la date de vente 

à l’utilisateur et sur simple présentation 

du  ticket  de  caisse.  La  garantie  con-

siste à remplacer les parties défaillantes. 

Cette garantie n’est pas applicable en 

cas d’exploitation non conforme aux 

normes de l’appareil, ni en cas de dom-

mages causés par des interventions non 

autorisées ou par négligence de la part 

de l’acheteur. La garantie ne s’applique 

pas sur les dommages causés par une 

défaillance de l’outil.

DE. GARANTIE

Die Garantiezeit für dieses Gerät in bezug 

auf Konstruktions- und Materialfehler 

beträgt  lt.  Vertrag  bei  Vorlage  des 

Kassenbons.  Die  Garantieleistung 

besteht  im  Ersatz  schadhafter  Teile. 

Die Garantie erlischt bei einen Einsatz 

des Geräts, der nicht normentsprechend 

ist, bei Schäden, die auf unsachgemäße 

Eingriffe zurückzuführen sind bzw. bei 

Nachlässigkeit  seitens  des  Käufers. 

Die Garantie erstreckt sich nicht auf 

Schäden,  die  auf  Fehlfunktionen  des 

Geräts zurückzuführen sind.

IT. GARANZIA

Quest’ attrezzo è garantito per contratto 

contro qualsiasi difetto di costruzione e 

di materia, a partire dalla data di vendita 

all’ utente e su semplice presentazione 

dello  scontrino.  La  garanzia  consiste 

nel  sostituire  le  parti  difettose.  Questa 

garanzia non è applicabile in caso di 

sfruttamento non conforme alle norme 

dell’  apparecchio,  né  in  caso  di  danni 

causati da interventi non autorizzati o da 

negligenza da parte dell’ acquirente.  La 

garanzia non si applica ai danni causati 

da un’avaria dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This  tool  is  guaranteed,  in  writing, 

against any defect in manufacture or 

parts from the date of sale, upon simple 

presentation of the sales slip. The guar-

antee is limited to the replacement of 

faulty parts. This guarantee is not appli-

cable in the event of usage which is not 

conform with the intended usage of the 

apparatus,  nor  in  the  event  of  damage 

caused by unauthorised servicing or 

negligence  on  behalf  of  the  purchaser. 

This guarantee does not apply to any 

damage caused by the failure of this 

tool.

ES. GARANTIA

Esta  herramienta  se  garantiza  contrac-

tualmente contra todo defecto de con-

strucción y materia, a partir de la fecha 

de venta a l’ usuario y sobre simple pre-

sentación del recibo de caja. La garantía 

consiste en sustituir a las partes defec-

tuosas.  Esta  garantía  no  es  aplicable 

en caso de explotación no conforme a 

las  normas  del  aparato,  ni  en  caso  de 

daños causados por intervenciones no 

autorizadas o por negligencia por parte 

del comprador.  La garantía no se aplica 

sobre los daños causados por un fallo 

del herramienta.

NL. GARANTIE

Dit gereedschap heeft een garantie tegen 

constructiefouten  en  materiaaldefecten, 

die geldig is vanaf de aankoopdatum 

door de gebruiker, op vertoning van de 

kassabon. De garantie betreft de vervan-

ging  van  de  defecte  onderdelen.  Deze 

garantie is niet van toepassing indien 

het apparaat niet volgens de normen 

gebruikt  is,  noch  in  geval  van  schade 

veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of 

nalatigheid van de koper. De garantie is 

niet van toepassing op schade voortvl-

riend uit een defect van het gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garantia con-

tratual contra qualquer defeito de con-

strução  e  de  material,  a  partir  da  data 

de venda ao utilizador e sobre sim-

ples apresentação do talão da caixa.. A 

garantia consiste em substituir as partes 

defeituosas. Esta garantia não é aplicáv-

el no caso de exploração não conforme 

às normas do aparelho, nem em caso de 

danos causados pelas intervenções não 

autorizadas ou por negligência da parte 

do comprador. A garantia não se aplica 

para os danos causados por uma falha 

da ferramenta.

EL. 



       

 

 

 

 

 

 

 

 

     



.

    

    

.

     

     

 

 

 

  

.

 

       

     

         

      

.

 

       

       

 

 

 

 

 

 



.

       

       

    

            



PL. GWARANCJA

Narz´dzie jest obj´te gwarancjà 

na wszelkie wady konstrukcyjne i 

materia∏owe, liczàc od daty sprzeda˝y 

u˝ytkownikowi i po okazaniu paragonu 

kasowego. Gwarancjà obejmuje wymi-

an´ cz´Âci wybrakowanych. Gwarancjà 

nie znajduje zastosowania w przypadku 

u˝ytkowania  niezgodnego  z  normami 

urzàdzenia,  ani  w  przypadku  szkód 

spowodowanych  dzia∏aniami  niedoz-

wolonymi lub zaniedbaniami ze stro-

ny  nabywcy.  Gwarancjà  nie  obejmuje 

szkód  powsta∏ych  z  powodu  upadku 

urzàdzenia.

SV. GARANTI

Detta verktyg har en avtalsenlig garanti 

mot konstruktions och materialfel, från 

och  med  tidpunkten  för  användarens 

inköp och genom uppvisning av kas-

sakvittot.  Garantin  består  i  att  ersätta 

de  bristfälliga  delarna.  Denna  garanti 

gäller inte om användningen inte mots-

varar  apparatens  standarder,  inte  heller 

vid  skador  som  orsakas  av  ej  tillåtna 

ingrepp eller på grund av köparens vård-

slöshet.  Garantin  gäller  inte  förskador 

som orsakats av att verktyget fungerat 

bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän  laitteen  takuu  on  voimassa 

sopimuksenmukaisesti kattaen kai-

kki rakenne- ja materiaaliviat lukien 

ostopäivästä kassakuittia vastaan. Takuu 

sisältää  viallisten  osien  korvaamisen. 

Takuu ei korvaa ohjeidenvastaista käyt-

töä eikä valtuuttamattomien henkilöiden 

käsittelystä tai ostajan huolimattomuud-

esta  aiheutuneita  vahinkoja.  Takuu  ei 

vastaa  myöskään  toimintahäiriöistä 

aiheutuneita vahinkoja.

BU. 

Гаранция

Този 

инструмент 

е 

под 

договорна  гаранция  срещу 

всякакъв дефект в изработката 

и  използваните  материали, 

считано от датата на продажба 

на  потребителя  и  само  срещу 

представяне 

на 

касовата 

б е л е ж к а . Га р а н ц и о н н о т о 

обслужване  се  състои  в 

замяна  на  дефектните  части.

Настоящата  гаранция  не  е 

валидна  когато  апаратът 

се 

използва 

по 

начин, 

несъответстващ  на  стандарта 

за  работа  с  него,  както  и  в 

случай  на  щети,  нанесени  от 

неоторизирани 

лица, 

или 

вследствие 

на 

проявена 

небрежност 

от 

страна 

потребителя.

Гаранцията  не  покрива  щети, 

произтекли  вследствие  на 

техническа  неизправност  на 

апарата.

DA. GARANTI

Dette værktøj er dækket af en garan-

tikontrakt for konstruktions- og mate-

rialefejl,  som  gælder  fra  købsdatoen 

ved  visning  af  kassebonen.    Garantien 

består  i  at  udskifte  de  defekte  dele.  

Garantien dækker ikke fejl opstået som 

følge  af  anvendelse,  som  ikke  over-

holder standarderne for apparatet, eller 

skader  opstået  ved  ikke  autoriserede 

indgreb eller sløsethed fra brugerens 

side.  Garantien  dækker  ikke  skader 

opstået, fordi værktøjet har svigtet.

113247-Manual-J.indd   39

113247-Manual-J.indd   39

11/06/2020   17:08

11/06/2020   17:08

Summary of Contents for TBF1000

Page 1: ...s Tokarka do drewna T umaczenie z oryginalnej instrukcji Sorvi K nn s alkuper isest ohjeet Tr svarv vers ttning fr n originalinstruktioner c Tr drejeb nk Overs ttelse fra oprindelige brugsanvisning St...

Page 2: ...01 16 09 05 02 11 07 04 08 03 12 06 13 14 10 FIG A 113247 Manual J indd 2 113247 Manual J indd 2 11 06 2020 17 07 11 06 2020 17 07...

Page 3: ...FIG B 08 10 09 113247 Manual J indd 3 113247 Manual J indd 3 11 06 2020 17 07 11 06 2020 17 07...

Page 4: ...01 FIG D 113247 Manual J indd 4 113247 Manual J indd 4 11 06 2020 17 07 11 06 2020 17 07...

Page 5: ...02 113247 Manual J indd 5 113247 Manual J indd 5 11 06 2020 17 07 11 06 2020 17 07...

Page 6: ...03 04 113247 Manual J indd 6 113247 Manual J indd 6 11 06 2020 17 07 11 06 2020 17 07...

Page 7: ...05 1 1 2 2 2 CM2 CM2 1 8 Tpi 113247 Manual J indd 7 113247 Manual J indd 7 11 06 2020 17 07 11 06 2020 17 07...

Page 8: ...nd OFF with slow speed first FIG E Allumer pendant 3min avant l utilisation Turn ON during 3min before the use 3 min ne pas varier la vitesse moteur teint Don t change speeds when motor OFF 113247 Man...

Page 9: ...OPTION A B O I 02 113247 Manual J indd 9 113247 Manual J indd 9 11 06 2020 17 07 11 06 2020 17 07...

Page 10: ...andrin 4 mors concentriques 113701 Pour tournage sur bois Montage de la douille en M18 x 250 la place de la version 1pouce 8tpi 1 D visser les 3 vis all nes 2 Utiliser 2 de ces vis et les visser tour...

Page 11: ...113247 Manual J indd 11 113247 Manual J indd 11 11 06 2020 17 07 11 06 2020 17 07...

Page 12: ...113247 Manual J indd 12 113247 Manual J indd 12 11 06 2020 17 07 11 06 2020 17 07...

Page 13: ...03 10 mm 5 mm 113247 Manual J indd 13 113247 Manual J indd 13 11 06 2020 17 07 11 06 2020 17 07...

Page 14: ...1 2 3 113247 Manual J indd 14 113247 Manual J indd 14 11 06 2020 17 07 11 06 2020 17 07...

Page 15: ...01 113701 113257 FIG H 113249 OPTION OPTION OPTION 113247 Manual J indd 15 113247 Manual J indd 15 11 06 2020 17 07 11 06 2020 17 07...

Page 16: ...02 FIG H 113247 Manual J indd 16 113247 Manual J indd 16 11 06 2020 17 07 11 06 2020 17 07...

Page 17: ...ont garants d un fonctionnement optimal 02 Graissage Remplacement des consommables FIG G Entretien recommandations et conseils 01 Variable speed drive 02 Switch 03 Turning bench 04 Frame 05 Fixed popp...

Page 18: ...G Reinigung und Wartung 01 Variador de velocidad 02 Interruptor 03 Banco de torno 04 Bastidor 05 Cabezal fijo 06 Cabezal m vil 07 Portaherramientas 08 Plato 09 Puntos 10 Contrapunto 11 Bloqueo motor...

Page 19: ...ricambio FIG G Manutenzione raccomandazioni e consigli 01 Variador de velocidade 02 Interruptor 03 Banco de torneamento 04 Bastidor 05 Cabe a porta rvore fixa 06 Cabe a porta rvore m vel 07 Porta fer...

Page 20: ...02 Bevestiging van het werkstuk 03 Regeling van de gereedschapshouder 04 De snelheid wijzigen Beschrijving en plaatsbepaling van de onderdelen van de machine Inhoud van het karton Assemblage van de m...

Page 21: ...2 Smarowanie Wymiana element w zu ywaj cych si FIG G Konserwacja i czyszczenie 01 Nopeusvalitsin 02 Katkaisija 03 Sorvipenkki 04 Runko 05 Kiinte kara 06 Liikkuva kara 07 Ty kalupidike 08 Taso 09 P t 1...

Page 22: ...stigheten 02 Fastsp nning av stycket att bearbeta 03 Inst llning av verktygsh llaren 04 Hastighetsbyte Beskrivning och m rkning av maskinens delar Inneh ll i kartongen Montering av maskinen Maskinens...

Page 23: ...de 02 Sm ring Udskiftning af forbrugsartikler FIG G Reng ring og vedligeholdelse 01 Variator de vitez 02 ntrerup tor 03 Banc de strunjire 04 asiu 05 P pu fix 06 P pu mobil 07 Port scule 08 Platou 09 V...

Page 24: ...3 Kater montaj 04 Punta ba l montaj 05 Aksesuarlar n montaj 01 al t rma h z ayar 02 par as n sabitleme 03 Kater ayar 04 H z de i tirme Makinenin organlar n n tasviri ve bulunmas Kartonun i eri i Makin...

Page 25: ...t n a dr ba 01 Meni r chlosti ot ok 02 Sp na 03 Oto n st l 04 R m 05 Vretenn k 06 Pohybliv vretenn k 07 Dr iak n stroja 08 Doska 09 Hroty 10 Protihrot 11 Zaistenie motora 12 Zaistenie dr iaka 13 Posu...

Page 26: ...01 01 02 03 04 FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 01 02 FIG G 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 01 02 03 04 05 01 02 03 04 FIG A B FIG C FIG D FIG E 01 FIG F 01 FIG G 01 02 113247 Manual...

Page 27: ...er je FIG G Tiszt t s s karbantart s 01 Stikalo za izbiro hitrosti 02 Stikalo 03 Namizna stru nica 04 Ohi je 05 Fiksna lineta 06 Pomicna lineta 07 Dr alo za orodja 08 Plana plo ca 09 Konice 10 Centrir...

Page 28: ...luvate osade asendamine FIG G Puhastamine ja hooldus 01 truma p rsl dz js 02 Sl dzis 03 Virpo anas darbagalds 04 R mis 05 Galvenais virpas balsts 06 Virpas paka jais balsts 07 Grie tur 08 vis 09 Grie...

Page 29: ...s optimalus veikimas 02 I tepimas Vartojamos produkcijos pakeitimas FIG G Valymas ir prie i ra 01 Varijator brzine 02 Prekida 03 Klupe za pucanje 04 Sasija 05 Fiksna lutka 06 Mobilna lutka 07 Nosa ala...

Page 30: ...ower Tahsis edilen g Leerlaufdrehzahl Stanoven p kon Potencia fijada Predp san v kon Potenza assegnata Pot ncia assinada Onbelast toerental N vleges teljes tm ny Dolo ena jakost Pr dko na biegu ja owy...

Page 31: ...mot damm D v ti respiratori Der skal benyttes beskyttelsesmaske mod st v Valk t aizsarg masku pret putek iem Purta i masc anti praf Nositi masku za za titu od pra ine Porter des lunettes de s curit X...

Page 32: ...r hu nivoo Ljudtrycksniv Akustinio spaudimo lygis Lydtryk Akustisk spiediena l menis Nivel presiune acustic Razina zvu nog tlaka NIVEAU SONORE D MISSION A VIDE Pression acoustique LpA poste op rateur...

Page 33: ...jeto a reciclaje Nevyhazujte je do be n ho odpadu Sottoposti a riciclaggio Neodhadzovat Sujeitos reciclagem N o deite no lixo Niet wegwerpen ne me ite1 Ne odvr ite ga jih vstran Nie wyrzucac l heit po...

Page 34: ...ni os con capacidades f sicas sensoriales o mentales o la falta de experiencia o conocimiento a menos que hayan sido dadas por trav s de una persona responsable de su seguridad supervisi n o instrucci...

Page 35: ...TBF 1000 113247 Manual J indd 35 113247 Manual J indd 35 11 06 2020 17 08 11 06 2020 17 08...

Page 36: ...TBF 1000 113247 Manual J indd 36 113247 Manual J indd 36 11 06 2020 17 08 11 06 2020 17 08...

Page 37: ...d at Declar prin prezenta c Mevcut belgeyle beyan ediliyor ki t mto prohla uje e Parei kia kad El suscrito Il sottoscritto The undersigned Ni ej podpisany Allekirjoittanut Ni ie podp san Alul rott Pod...

Page 38: ...50 2100 min 1 113247 L 900 mm Made in P R C FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves farge Saint Pierre des Corps 37700 FRANCE MC 900 Serial number num ro s rie 113247 Manual J indd 38 113247 Manual J indd 38...

Page 39: ...nta NL GARANTIE Dit gereedschap heeft een garantie tegen constructiefouten en materiaaldefecten die geldig is vanaf de aankoopdatum door de gebruiker op vertoning van de kassabon De garantie betreft d...

Page 40: ...ozta k rok eset n A garancia nem fedezi azokat a k rokat melyeket a szersz m hib s m k d se okozott SL GARANCIJA To orodje je z garancijsko pogodbo za iteno proti vsem napakam v izdelavi in v sestavne...

Reviews: