Far Tools PRO RBS-250 Instruction Manual Download Page 26

© FAR GROUP EUROPE

FR. GARANTIE

Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et 

sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable 

en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou 

par négligence de la part de l’acheteur. La garantie ne s’applique pas sur les dommages causés par une défaillance de l’outil.

DE. GARANTIE

Die Garantiezeit für dieses Gerät in bezug auf Konstruktions- und Materialfehler beträgt lt. Vertrag bei Vorlage des Kassenbons.

 

Die Garantieleistung 

besteht im Ersatz schadhafter Teile. Die Garantie erlischt bei einen Einsatz des Geräts, der nicht normentsprechend ist, bei Schäden, die auf 
unsachgemäße Eingriffe zurückzuführen sind bzw. bei Nachlässigkeit seitens des Käufers. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die auf 
Fehlfunktionen des Geräts zurückzuführen sind.

IT. GARANZIA

Quest’ attrezzo è garantito per contratto contro qualsiasi difetto di costruzione e di materia, a partire dalla data di vendita all’ utente e su semplice 
presentazione dello scontrino.

 

La garanzia consiste nel sostituire le parti difettose. Questa garanzia non è applicabile in caso di sfruttamento non 

conforme alle norme dell’ apparecchio, né in caso di danni causati da interventi non autorizzati o da negligenza da parte dell’ acquirente.  La 
garanzia non si applica ai danni causati da un’avaria dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This tool is guaranteed, in writing, against any defect in manufacture or parts from the date of sale, upon simple presentation of the sales slip. The 
guarantee is limited to the replacement of faulty parts. This guarantee is not applicable in the event of usage which is not conform with the intended 
usage of the apparatus, nor in the event of damage caused by unauthorised servicing or negligence on behalf of the purchaser. This guarantee 
does not apply to any damage caused by the failure of this tool.

ES. GARANTIA

Esta herramienta se garantiza contractualmente contra todo defecto de construcción y materia, a partir de la fecha de venta a l’ usuario y sobre 
simple presentación del recibo de caja. La garantía consiste en sustituir a las partes defectuosas. Esta garantía no es aplicable en caso de explo-
tación no conforme a las normas del aparato, ni en caso de daños causados por intervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del 
comprador.  La garantía no se aplica sobre los daños causados por un fallo del herramienta.

NL. GARANTIE

Dit gereedschap heeft een garantie tegen constructiefouten en materiaaldefecten, die geldig is vanaf de aankoopdatum door de gebruiker, op 
vertoning van de kassabon.

 

De garantie betreft de vervanging van de defecte onderdelen. Deze garantie is niet van toepassing indien het apparaat 

niet volgens de normen gebruikt is, noch in geval van schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of nalatigheid van de koper. De garantie is niet 
van toepassing op schade voortvlriend uit een defect van het gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garantia contratual contra qualquer defeito de construção e de material, a partir da data de venda ao utilizador e sobre 
simples apresentação do talão da caixa..

 

A garantia consiste em substituir as partes defeituosas. Esta garantia não é aplicável no caso de explo-

ração não conforme às normas do aparelho, nem em caso de danos causados pelas intervenções não autorizadas ou por negligência da parte 
do comprador. A garantia não se aplica para os danos causados por uma falha da ferramenta. 

EL

.

 



    

  

  

  

    

  

    

      

   





.

  

 

  



 



.

   

  

  

  

 





.

    

  

    

      

      

      

    



.

   

    

    

  

    

  

  

  

  

    

.

    

  

 



    

 

          

PL. GWARANCJA

Narz´dzie jest obj´te gwarancjà na wszelkie wady konstrukcyjne i materia∏owe, liczàc od daty sprzeda˝y u˝ytkownikowi i po okaza-

niu paragonu kasowego.

 

Gwarancjà obejmuje wymian´ cz´Âci wybrakowanych. Gwarancjà nie znajduje zastosowania w przypadku 

u˝ytkowania niezgodnego z normami urzàdzenia, ani w przypadku szkód spowodowanych dzia∏aniami niedozwolonymi lub zanie-

dbaniami ze strony nabywcy. Gwarancjà nie obejmuje szkód powsta∏ych z powodu upadku urzàdzenia.

SV. GARANTI

Detta verktyg har en avtalsenlig garanti mot konstruktions- och materialfel, från och med tidpunkten för användarens inköp och genom uppvisning av 
kassakvittot. Garantin består i att ersätta de bristfälliga delarna. Denna garanti gäller inte om användningen inte motsvarar apparatens standarder, inte 
heller vid skador som orsakas av ej tillåtna ingrepp eller på grund av köparens vårdslöshet. Garantin gäller inte förskador som orsakats av att verktyget 
fungerat bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän laitteen takuu on voimassa sopimuksenmukaisesti kattaen kaikki rakenne- ja materiaaliviat lukien ostopäivästä kassakuittia vastaan. Takuu 
sisältää viallisten osien korvaamisen. Takuu ei korvaa ohjeidenvastaista käyttöä eikä valtuuttamattomien henkilöiden käsittelystä tai ostajan huoli-
mattomuudesta aiheutuneita vahinkoja. Takuu ei vastaa myöskään toimintahäiriöistä aiheutuneita vahinkoja.

BU. 

Гаранция

Този  инструмент  е  под  договорна  гаранция  срещу  всякакъв  дефект  в  изработката  и  използваните  материали, 
считано  от  датата  на  продажба  на  потребителя  и  само  срещу  представяне  на  касовата  бележка.Гаранционното 
обслужване се състои в замяна на дефектните части.Настоящата гаранция не е валидна когато апаратът се използва 
по начин, несъответстващ на стандарта за работа с него, както и в случай на щети, нанесени от неоторизирани лица, 
или вследствие на проявена небрежност от страна потребителя.
Гаранцията не покрива щети, произтекли вследствие на техническа неизправност на апарата.

113291-Manual-A.indd   26

24/03/06   8:46:17

Summary of Contents for PRO RBS-250

Page 1: ...andsäge Sierra de Banda Sega de Nastro Sierra de Fita Elektrische Lintzaag Elektrische Lintzaag Vannesaha Bandsa g Лентов трион RO AR HU DA RU TU CS SK HE SL Ferăstrău cu bandă Båndsav Ленточная пила Şerit testere Pásová pila Pásová píla רוסמ טרס Szalagos fűrész Tračna žaga ﺭﺍﺵﻥﻡ ﻱﻁﻱﺭﺵ ET LV LT Juostinis pjūklas Lentas zāģis Lintsaag 113291 Manual A indd 1 24 03 06 8 45 52 ...

Page 2: ... FAR GROUP EUROPE 113291 Manual A indd 2 24 03 06 8 45 53 ...

Page 3: ...1 FAR GROUP EUROPE 113291 Manual A indd 3 24 03 06 8 45 54 ...

Page 4: ...2 FAR GROUP EUROPE 113291 Manual A indd 4 24 03 06 8 45 54 ...

Page 5: ...3 FAR GROUP EUROPE 113291 Manual A indd 5 24 03 06 8 45 55 ...

Page 6: ...4 FAR GROUP EUROPE 113291 Manual A indd 6 24 03 06 8 45 56 ...

Page 7: ...5 FAR GROUP EUROPE 113291 Manual A indd 7 24 03 06 8 45 57 ...

Page 8: ...6 FAR GROUP EUROPE 113291 Manual A indd 8 24 03 06 8 45 58 ...

Page 9: ...7 FAR GROUP EUROPE 113291 Manual A indd 9 24 03 06 8 45 58 ...

Page 10: ...8 FAR GROUP EUROPE 113291 Manual A indd 10 24 03 06 8 45 59 ...

Page 11: ...9 FAR GROUP EUROPE 113291 Manual A indd 11 24 03 06 8 46 00 ...

Page 12: ...10 FAR GROUP EUROPE 113291 Manual A indd 12 24 03 06 8 46 01 ...

Page 13: ... 11 FAR GROUP EUROPE 113291 Manual A indd 13 24 03 06 8 46 03 ...

Page 14: ...12 FAR GROUP EUROPE 113291 Manual A indd 14 24 03 06 8 46 03 ...

Page 15: ...13 FAR GROUP EUROPE 113291 Manual A indd 15 24 03 06 8 46 04 ...

Page 16: ...0 5 mm 0 5 mm 14 FAR GROUP EUROPE 113291 Manual A indd 16 24 03 06 8 46 05 ...

Page 17: ...15 FAR GROUP EUROPE 113291 Manual A indd 17 24 03 06 8 46 06 ...

Page 18: ...16 FAR GROUP EUROPE 113291 Manual A indd 18 24 03 06 8 46 07 ...

Page 19: ...nza assegnata Potência assinada Onbelast toerental Prędkość na biegu jałowym 700 min 1 11 7 m s Teho Angiven effekt Консумирана мощност Anført styrke Putere de lucru Заданная мощность Tahsis edilen güç Stanovený příkon Predpísaný výkon חוכ בצקומ ﺓﺭﺩﻕﻝﺍ ﺓﺝﻡﺭﺏﻡﻝﺍ Névleges teljesítmény Določena jakost Vitesse à vide No load speed Drehzahl unbelastet Velocidad vacía Velocità a vuoto Velocidade no vácu...

Page 20: ...i zaščitno masko proti prahu Porter des gants Use rubber gloves Scchutzhandschuhe tragen Llevar guantes de protección Indossare i guanti di protezione Utilizar luvas de protecção Draag veiligheidshandschoenen ρήση πρ στατευτικών γαντιών Używać rękawic ochronnych Käytä suojakäsineitä Använd skyddshandskar а се използват предпазни ръкавици Der skal benyttes handsker Purtaţi mănuşi Наденьте перчатки ...

Page 21: ...e acustică уровень мощности звука Akustik basınç seviyesi hladina zvukového výkonu Hladina zvukového výkonu תמר חוכ יטסוקא ﻯﻭﺕﺱﻡ ﺝﻱﺝﺽﻝﺍ a hangnyomás szintje Nivo akustične jakosti Niveau de vibration Hand arm vibration level Vibrationspegel Hand Arm Nivel de vibración mano brazo 51 kg Livello di vibrazione mano braccio Nível de vibração mão braço Trillingsniveau hand arm Poziom wibracji rźka ramiź...

Page 22: ...орми Lire les instructions avant usage Read the instructions before use Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen Léase las instrucciones antes de usar Leggere le istruzioni prima dell uso Ler as instruções antes da utilização Lees voor het gebruik de instructies Zapoznać sięz instrukcją przed użyciem Lue ohjeet ennen käyttöä Läs anvisningarna före användning Прочетете указанията за употреба Euroopa ...

Page 23: ...toon Batteriet får inte kastas Не го изхвърляйте Bortkast det ikke Nu le auncati Не выбрасывайте в мусорный ящик Atmayiniz Nevyhazujte je do bežného odpadu Neodhadzovat ןיא קורזל תוללוס ﺍﻝﻑ ﺍﻩﻡﺭﺕ ﺍﺫﻙﻩ ﻱﻑ ﺓﻡﺍﻡﻕﻝﺍ Ne odvržite ga jih vstran X Ärge visake seda minema Nemėtykite Nemest ne mečite1 FAR GROUP EUROPE 113291 Manual A indd 23 24 03 06 8 46 15 ...

Page 24: ... FAR GROUP EUROPE 113291 Manual A indd 24 24 03 06 8 46 16 ...

Page 25: ...твует и удовлетворяет требованиям стандартов ЕС CE şartlara uygundur odpovídá normám ES on kooskõlas CE normidega ir atbilstošs un saskaņā ar CE normām Cumple con la directivas de la CE È conforme alle direttive CEE Complies with the EEC standards Odpowiada normom UE Täyttää EU vaatimukset CE zodpovedá normám ES םיאתמ הנועו ינקתל CE ﻥﺃﺏ ﺯﺍﻩﺝﻝﺍ ﻕﺏﺍﻁﻱ ﻱﺏﻝﻱﻭ ﺭﻱﻱﺍﻉﻡ ﺓﻉﻭﻡﺝﻡ ﻝﻭﺩﻝﺍ ﺓﻱﺏﻭﺭﻭﺃﻝﺍ kielégíti a ...

Page 26: ...naf de aankoopdatum door de gebruiker op vertoning van de kassabon De garantie betreft de vervanging van de defecte onderdelen Deze garantie is niet van toepassing indien het apparaat niet volgens de normen gebruikt is noch in geval van schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of nalatigheid van de koper De garantie is niet van toepassing op schade voortvlriend uit een defect van het gereedscha...

Page 27: ...םוימ הריכמה שמתשמל םע תגצה תינובשח הפוק תוירחאה העמשמ תפלחה םיקלחה םייוקלה תוירחא וז הניא הלח הרקמב לש שומיש רישכמב וניאש םיאתמ םינקתל הרקמבו לש קזנ םרגנש לע ידי תויוברעתה אלל תוכמס וא לע ידי תונלשר תאמ הנוקה תוירחאה הניא הלח לע קזנ םרגנש לע ידי הלקת ילכב AR ﻥﺍﻡﺽﻝﺍ ﻥﺇ ﺍﺫﻩ ﺓﺩﻉﻝﺍ ﺓﻥﻭﻡﺽﻡ ﺍﻱﺩﻕﺍﻉﺕ ﻥﻡ ﻱﺃ ﺏﻱﻉ ﻱﻑ ﻉﻱﻥﺹﺕﻝﺍ ﻱﻑﻭ ﺩﺍﻭﻡﻝﺍ ﺍﺭﺍﺏﺕﻉﺇ ﻥﻡ ﺥﻱﺭﺍﺕ ﻉﻱﺏﻝﺍ ﻯﻝﺍ ﻝﻡﻉﺕﺱﻡﻝﺍ ﺍﺀﺍﻥﺏﻭ ﻯﻝﻉ ﺩﺭﺝﻡ ﻡﻱﺩﻕﺕ ﺓﻕﺍﻁﺏ ﺀﺍﺭﺵﻝﺍ ﻕﻝﻉ...

Reviews: