background image

FR. GARANTIE

Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et 

sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable 

en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées 

ou par négligence de la part de l’acheteur. La garantie ne s’applique pas sur les dommages causés par une défaillance de l’outil.

DE. GARANTIE

Die Garantiezeit für dieses Gerät in bezug auf Konstruktions- und Materialfehler beträgt lt. Vertrag bei Vorlage des Kassenbons. Die 

Garantieleistung besteht im Ersatz schadhafter Teile. Die Garantie erlischt bei einen Einsatz des Geräts, der nicht normentsprechend 

ist, bei Schäden, die auf unsachgemäße Eingriffe zurückzuführen sind bzw. bei Nachlässigkeit seitens des Käufers. Die Garantie 

erstreckt sich nicht auf Schäden, die auf Fehlfunktionen des Geräts zurückzuführen sind.

IT. GARANZIA

Quest’ attrezzo è garantito per contratto contro qualsiasi difetto di costruzione e di materia, a partire dalla data di vendita all’ utente 

e su semplice presentazione dello scontrino. La garanzia consiste nel sostituire le parti difettose. Questa garanzia non è applicabile 

in caso di sfruttamento non conforme alle norme dell’ apparecchio, né in caso di danni causati da interventi non autorizzati o da 

negligenza da parte dell’ acquirente.  La garanzia non si applica ai danni causati da un’avaria dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This tool is guaranteed, in writing, against any defect in manufacture or parts from the date of sale, upon simple presentation of the 

sales slip. The guarantee is limited to the replacement of faulty parts. This guarantee is not applicable in the event of usage which is 

not conform with the intended usage of the apparatus, nor in the event of damage caused by unauthorised servicing or negligence on 

behalf of the purchaser. This guarantee does not apply to any damage caused by the failure of this tool.

ES. GARANTIA

Esta herramienta se garantiza contractualmente contra todo defecto de construcción y materia, a partir de la fecha de venta a l’ usuario 

y sobre simple presentación del recibo de caja. La garantía consiste en sustituir a las partes defectuosas. Esta garantía no es aplicable 

en caso de explotación no conforme a las normas del aparato, ni en caso de daños causados por intervenciones no autorizadas o por 

negligencia por parte del comprador.  La garantía no se aplica sobre los daños causados por un fallo del herramienta.

NL. GARANTIE

Dit gereedschap heeft een garantie tegen constructiefouten en materiaaldefecten, die geldig is vanaf de aankoopdatum door de gebrui-

ker, op vertoning van de kassabon. De garantie betreft de vervanging van de defecte onderdelen. Deze garantie is niet van toepassing 

indien het apparaat niet volgens de normen gebruikt is, noch in geval van schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of nalatigheid 

van de koper. De garantie is niet van toepassing op schade voortvlriend uit een defect van het gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garantia contratual contra qualquer defeito de construção e de material, a partir da data de venda ao uti-

lizador e sobre simples apresentação do talão da caixa.. A garantia consiste em substituir as partes defeituosas. Esta garantia não 

é aplicável no caso de exploração não conforme às normas do aparelho, nem em caso de danos causados pelas intervenções não 

autorizadas ou por negligência da parte do comprador. A garantia não se aplica para os danos causados por uma falha da ferramenta.

EL. 



                         
    

.

            

.

             

      

.

                   

      

.

          

          

.

                   

         

PL. GWARANCJA

Narz´dzie jest obj´te gwarancjà na wszelkie wady konstrukcyjne i materia∏owe, liczàc od daty sprzeda˝y u˝ytkownikowi i po okaza-

niu paragonu kasowego.

 

Gwarancjà obejmuje wymian´ cz´Âci wybrakowanych. Gwarancjà nie znajduje zastosowania w przypadku 

u˝ytkowania niezgodnego z normami urzàdzenia, ani w przypadku szkód spowodowanych dzia∏aniami niedozwolonymi lub zanied-

baniami ze strony nabywcy. Gwarancjà nie obejmuje szkód powsta∏ych z powodu upadku urzàdzenia.

SV. GARANTI

Detta verktyg har en avtalsenlig garanti mot konstruktions- och materialfel, från och med tidpunkten för användarens inköp och 

genom uppvisning av kassakvittot. Garantin består i att ersätta de bristfälliga delarna. Denna garanti gäller inte om användningen 

inte motsvarar apparatens standarder, inte heller vid skador som orsakas av ej tillåtna ingrepp eller på grund av köparens vårdslöshet. 

Garantin gäller inte förskador som orsakats av att verktyget fungerat bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän laitteen takuu on voimassa sopimuksenmukaisesti kattaen kaikki rakenne- ja materiaaliviat lukien ostopäivästä kassakuittia 

vastaan. Takuu sisältää viallisten osien korvaamisen. Takuu ei korvaa ohjeidenvastaista käyttöä eikä valtuuttamattomien henkilöiden 

käsittelystä  tai  ostajan  huolimattomuudesta  aiheutuneita  vahinkoja.  Takuu  ei  vastaa  myöskään  toimintahäiriöistä  aiheutuneita 

vahinkoja.

BU. 

Гаранция

Този  инструмент  е  под  договорна  гаранция  срещу  всякакъв  дефект  в  изработката  и  използваните  материали, 

считано  от  датата  на  продажба  на  потребителя  и  само  срещу  представяне  на  касовата  бележка.Гаранционното 

обслужване се състои в замяна на дефектните части.Настоящата гаранция не е валидна когато апаратът се използва 

по начин, несъответстващ на стандарта за работа с него, както и в случай на щети, нанесени от неоторизирани лица, 

или вследствие на проявена небрежност от страна потребителя.

Гаранцията не покрива щети, произтекли вследствие на техническа неизправност на апарата.

115437-2-Manual-F.indd   46

115437-2-Manual-F.indd   46

28/01/2022   11:13

28/01/2022   11:13

Summary of Contents for One IX 1200B

Page 1: ...r isest ohjeet Handcirkei vers ttning fr n originalinstruktioner Rundsav Overs ttelse fra oprindelige brugsanvisning Fer str u circular Traducere din instruc iunile originale Yuvarlak testere Orijinal...

Page 2: ...lame vite que le trait de coupe ne se resserre apr s le passage de la lame Les lames pastilles de carbure de Tungst ne coupent mieux et restent aff t es plus longtemps Toujours utiliser une lame adapt...

Page 3: ...set at the back of the blade prevents the score line does not tighten back up once the blade has gone past The tungsten carbide insert blades cut better and remain sharp for longer Always use a suitab...

Page 4: ...detr s de la hoja evita que el trazo de corte se cierre despu s del paso de la hoja Las hojas con pastillas de carburo de Tungsteno cortan mejor y siguen afiladas m s tiempo Utilizar siempre una hoja...

Page 5: ...quina est equipada con esta funci n ofrece un confort visual en los lugares oscuros Il coltello divisore dietro alla lama evita al tratto del taglio di restringersi dopo il passaggio della lama Le lam...

Page 6: ...tra ado se feche ap s a passagem da l mina de corte As l minas com pastilhas de carboneto de tungst nio cortam melhor e permanecem afiadas por mais tempo Utilizar sempre uma l mina adaptada em boas c...

Page 7: ...FIG A FIG B 01 03 05 12 06 02 11 115437 2 Manual F indd 7 115437 2 Manual F indd 7 28 01 2022 11 13 28 01 2022 11 13...

Page 8: ...FIG C FIG D 02 07 07 ZOOM ZOOM 115437 2 Manual F indd 8 115437 2 Manual F indd 8 28 01 2022 11 13 28 01 2022 11 13...

Page 9: ...2 1 01 l l 90 02 FIG E 115437 2 Manual F indd 9 115437 2 Manual F indd 9 28 01 2022 11 13 28 01 2022 11 13...

Page 10: ...03 04 90 45 ZOOM ZOOM 115437 2 Manual F indd 10 115437 2 Manual F indd 10 28 01 2022 11 13 28 01 2022 11 13...

Page 11: ...mm 24 T 185 x 20 mm 24 T 185 x 20 mm 24 T 185X20mm 24 D 115834 185 x 20 mm 40 D 185 x 20 mm 24 D 185 x 20 mm 40 T 185 x 20 mm 40 T 185 x 20 mm 40 T 185X20mm 40 D ZOOM ZOOM 115437 2 Manual F indd 11 1...

Page 12: ...v nd inte slipmaskin Brug ikke slibehjul Nu folosi i discuri abrazive A nmaya yol a acak di li par alar kullanmay n Nepou vejte brusn kotou e Nepou vajte br sne kot e Ne haszn ljon csiszol kerekeket N...

Page 13: ...08 09 10 FR FR Description et rep rage des organes de la machine Entretien recommandations et conseils Contenu du carton Assemblage de la machine Fonctionnalit de la machine R glages de la machine FIG...

Page 14: ...10 EN EN Description and location of machine parts Maintenance recommendations and advice Contents of box Assembling the machine Functions of the machine Settings of the machine FIG A B FIG C FIG D FI...

Page 15: ...0 ES ES Descripci n y localizaci n de los elementos de la m quina Mantenimiento recomendaciones y consejos Contenido del cart n Ensamblaje de la m quina Funcionalidad de la m quina Ajustes de la m qui...

Page 16: ...10 IT IT Descrizione e localizzazione degli organi della macchina Manutenzione raccomandazioni e consigli Contenuto della scatola Assemblaggio della macchina Funzionalit della macchina Regolazioni de...

Page 17: ...da m quina Ajustes da m quina FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 Acess rios dispon veis 02 Substitui o das correias 01 A utiliza o de acess rios adaptados e em boas condi es a garantia de um funciona...

Page 18: ...05 06 07 08 09 10 NL NL Beschrijving en plaatsbepaling van de onderdelen van de machine Reiniging en onderhoud Inhoud van het karton Assemblage van de machine Functionaliteit van de machine Afstellin...

Page 19: ...11 12 13 14 15 16 01 02 03 04 05 01 02 03 04 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 EL EL FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 02 01 02 03 04 05 06 FIG G 115437 2 Manual F indd 19 115437 2 Manual F indd 19 28 0...

Page 20: ...dstawy 05 06 07 08 09 10 PL PL Opis i oznaczenie element w Konserwacja i czyszczenie Zawarto opakowania Monta maszyny Funkcje maszyny regulacja maszyny FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 Wymiana brzes...

Page 21: ...s 05 06 07 08 09 10 FI FI Laitteen osien kuvaus ja sijainti Puhdistus ja kunnossapito Laatikon sis lt Laitteen kokoaminen Pumpun toiminta Laitteen s d t FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 Ter nvaihto...

Page 22: ...05 06 07 08 09 10 SV SV Beskrivning och m rkning av maskinens delar Reng ring och underh ll Inneh ll i kartongen Montering av maskinen Maskinens funktion Maskinens inst llningar FIG A B FIG C FIG D FI...

Page 23: ...11 12 13 14 15 16 01 02 M 03 04 05 01 02 03 04 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 BU BU P FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 02 01 02 03 04 05 06 FIG G 115437 2 Manual F indd 23 115437 2 Manual F indd 23 2...

Page 24: ...eskrivelse og nummerering af maskinens organer Reng ring og vedligeholdelse Papkassens indhold Samling af maskinen Maskinens virkem de Maskinens indstillinger FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 Udskif...

Page 25: ...ntarea bazei 05 06 07 08 09 10 RO RO Descrierea i identificarea organelor ma inii Cur are i ntre inere Con inutul cartonului Asamblarea ma inii Func ionarea ma inii Reglajele ma inii FIG A B FIG C FIG...

Page 26: ...11 12 13 14 15 16 01 02 03 04 05 01 02 03 04 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 RU RU P FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 02 01 02 03 04 05 06 FIG G 115437 2 Manual F indd 26 115437 2 Manual F indd 26 28...

Page 27: ...Taban y nelimi 05 06 07 08 09 10 TU TU Makinenin organlar n n tasviri ve bulunmas Temizlik ve bak m Kartonun i eri i Makinenin montaj Makinenin kullan l l Makinenin ayarlar FIG A B FIG C FIG D FIG E...

Page 28: ...astaven hloubky ezu 04 Orientace podstavy 05 06 07 08 09 10 CS CS Popis a ona en sou st stroje i t n a dr ba Obsah krabice Mont stroje Chod stroje Se zen stroje FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 V m...

Page 29: ...h bky rezu 04 Orient cia podstavy 05 06 07 08 09 10 SK SK Popis a ozna enie s ast stroja istenie a dr ba Obsah krabice Mont stroja Chod stroja Nastavenie stroja FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 V me...

Page 30: ...11 12 13 14 15 16 01 02 03 04 05 01 02 03 04 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 HE HE FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 02 01 02 03 04 05 06 FIG G 115437 2 Manual F indd 30 115437 2 Manual F indd 30 28 0...

Page 31: ...11 12 13 14 15 16 01 02 03 04 05 01 02 03 04 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 AR AR FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 02 01 02 03 04 05 06 FIG G 115437 2 Manual F indd 31 115437 2 Manual F indd 31 28 0...

Page 32: ...t sa 04 Talp be ll t sa 05 06 07 08 09 10 HU HU A g p alkot elemeinek le r sa s beazonos t sa Tiszt t s s karbantart s A doboz tartalma A g p sszeszerel se A g p m k d se A g p be ll t sa FIG A B FIG...

Page 33: ...ritev podstavka 05 06 07 08 09 10 SL SL Opis in oznaka sklopov stroja Ci enje in vzdr evanje Vsebina kartona Sestava stroja Funkcionalnost stroja Nastavitve stroja FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 M...

Page 34: ...eguleerimine 05 06 07 08 09 10 ET ET Masina osade kirjeldus ja eristamine Puhastamine ja hooldus Karbi sisu Masina kokkupanek Masina funktsionaalsus Masina seadistused FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F...

Page 35: ...as 04 Pagrindo kryptis 05 06 07 08 09 10 LV LV Ma nas da u apraksts un uzst d ana T r ana un apkope Kastes saturs Ma nas mont a Ma nas funkcionalit te Ma nas kontroles sl d i FIG A B FIG C FIG D FIG E...

Page 36: ...gul ana 05 06 07 08 09 10 LT LT Ma inos detali apra ymas ir krypties nustatymas Valymas ir prie i ra Kartono sud tis Ma inos surinkimas Ma inos funkcionavimas Ma in suderinimas FIG A B FIG C FIG D FIG...

Page 37: ...ja baze 05 06 07 08 09 10 HR HR Opis i identifikacija organa stroja Odr avanje preporuke i savjeti Sadr aj kartona Monta a stroja Funkcionalnost stroja Postavke stroja FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F...

Page 38: ...a frekvencia Tensione e frequenza assegnata Tens o e frequ ncia fixa Aangewezen spanning en frequentie N vleges fesz lts g s frekvencia Napetost in dolo ena frekvenca Napi cie i cz stotliwo przydziel...

Page 39: ...hangnyom s szintje Nivo akusti nega pritiska Poziom mocy akustycznej K yt kuulosuojaimia Helir hu nivoo Ljudtrycksniv Akustinio spaudimo lygis Lydtryk Akustisk spiediena l menis Nivel presiune acustic...

Page 40: ...ne kasutamist lugege instruktsiooni L s anvisningarna f re anv ndning Prie naudojim perskaityti instrukcij l s instruktionerne f r brug izlas t instrukcijas pirms lieto anas nainte de utilizare cititi...

Page 41: ...uontoon rge visake seda minema Batteriet f r inte kastas Nem tykite Bortkast det ikke Nemest Nu le auncati Podvrgnuto recikliranju Recyclage des d chets Les outils accessoires et leur emballages doive...

Page 42: ...u Noste ochrann sl chadl Portare de gli occhiali di sicurezza Indossare una mascherina anti polvere Portare una protezione uditiva Utilizar culos de seguran a Utilizar uma m scara anti poeira Utilizar...

Page 43: ...e des Corps FRANCE Made in P R C 230 V 50Hz 90 65 mm 45 43 mm 1200 W 0 4500 min 1 185 x 20 mm 0 45 ASSEMBl 115437 2 Sticker E 01 Normes indd 1 29 10 2018 11 46 115437 2 Sticker E 02 Logo indd 1 29 10...

Page 44: ...IX 1200B 115437 2 Manual F indd 44 115437 2 Manual F indd 44 28 01 2022 11 13 28 01 2022 11 13...

Page 45: ...3 11 2019 DECLARATION DE CONFORMITE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING DECLARACION DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE DI CONFORMITA KONFORMIT SERKL RUNG DECLARATION CONFORMITY DECLARA O DE CONFORMIDADE DEKLARA...

Page 46: ...s por intervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del comprador La garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta NL GARANTIE Dit gereedschap heeft een garan...

Page 47: ...re terjed ki Ez a garancia nem rv nyes ha a k sz l ket nem rendeltet sszer en haszn lt k sem illet ktelen beavatkoz sok vagy a v s rl hanyag s ga okozta k rok eset n A garancia nem fedezi azokat a k r...

Reviews: