background image

Approchez lentement l’outil de la meule, aiguisez l’outil par pressions successives, et le tremper régulièrement dans l’eau. 
L’usure de la meule doit se faire sur toute la largeur, pour cela déplacez latéralement la pièce à travailler.

Travaux d’ebauche : Pour ébaucher, ébarber ou meuler, utilisez un gros grain (ex A40) et la meule sèche uniquement, finalisez 
avec un grain plus fin

Travaux d’aiguisage et affutage : Pour aiguiser ou affuter des lames ( couteaux, ciseaux, sécateur...), utilisez la meule à eau 
avec grains fin (ex A120).

Sharpening and grinding : To sharpen or grind blades (knives, scissors, pruning shears etc.), use the water grinding-wheel 
with fine grain (ex A120). 

Approach the grinding-wheel tool slowly, sharpen the tool by exerting intermittent pressure and wet it regularly with the 
water. Grinding-wheel wear must be on the entire width therefore shift the workpiece sideways.
Roughing : To rough, deburr or grind, use a coarse grain (ex A40) and dry grinding-wheel only, finish with a finer grain 

08

Trabajos de aguzado y de afilado : Para aguzar o afilar hojas (cuchillos, tijeras, tijeras de podar...), utilice la muela de 
agua de grano fino (por ejemplo A120). 

Acercar lentamente la herramienta hacia la muela, afilar la herramienta ejerciendo presiones sucesivas y sumergirla en agua 
con regularidad. El desgaste de la muela tiene que realizarse en toda la longitud, para esto desplace lateralmente la pieza que 
se tiene que trabajar. 

Trabajos de desbaste : Para desbastar, desbarbar o esmerilar, utilice un grano grueso (por ejemplo A40) y la muela seca única-
mente, acabe con un grano más fino

Avvicinare lentamente l’utensile della mola, affilarlo con pressioni successive e immergerlo regolarmene nell’acqua. L’usura 
della mola deve effettuarsi su tutta la larghezza, per questo spostare lateralmente il pezzo da lavorare.

Lavori di laminazione : Per sbozzare, sbavare o molare, usare un grano grosso (es A40) e solo la mola asciuga, finire con un 
grano più fino

Lavori di arrotatura e di affilatura : Per arrotare o affilare le lame (coltelli, forbici, cesoie...), utilizzare la mola ad acqua con 
grani fini (es A120). 

Aproximar lentamente a ferramenta do rebolo, afiar a ferramenta por pressões sucessivas, e mergulhá-la regularmente 
na água. O desgaste do rebolo deve ocorrer em todo o sentido da largura. Para isso, deslocar lateralmente a peça a 
trabalhar.

Trabalhos de desbaste : Para desbastar, desbarbar ou esmerilhar, utilizar um grão grosso (ex.: A40) e o rebolo seco 
apenas. Finalizar com um grão mais fino. 
Trabalhos de afiar e amolar :  Para afiar ou amolar lâminas (facas, tesouras comuns, tesouras de poda, etc.), utilizar o 
rebolo de imersão em água de grão fino (ex.: A120).

Breng het gereedschap langzaam naar de slijpschijf, slijp het toestel door er opeenvolgend op te drukken, regelmatig in water 
onderdompelen. De slijpschijf moet regelmatig afslijten over de hele breedte, verplaats het te bewerken stuk zijdelings. 

Ruwe werken : Voor het voorbewerken, afbramen of slijpen gebruikt u een grove korrel (bijv. A40) en een droge slijpschijf. Werk 
af met een fijnere korrel

Wetten en scherpen : Om lemmeten te wetten of te scherpen (van messen, scharen, snoeischaren, …) gebruikt u de slijpschijf 
met water en een fijne korrel (bijv. A120).

110172-Manual-B.indd   9

110172-Manual-B.indd   9

16/01/2020   17:36

16/01/2020   17:36

Summary of Contents for MBG 120

Page 1: ...keli K nn s alkuper isest ohjeet Sm rgel vers ttning fr n originalinstruktioner B nksliber Overs ttelse fra oprindelige brugsanvisning Polizor fix Traducere din instruc iunile originale Ufalama makara...

Page 2: ...s mat riaux travailler Les meules de grand diam tre r duisent le meulage convexe La fonction clairage si votre machine en est quip e permet un confort visuel en milieu obscur Un moteur puissant assure...

Page 3: ...erful motor guarantees intensive use Some models equipped with a water trough allow the tool to be cooled during grinding in this way preserving steel quality The grinding wheel dresser is an accessor...

Page 4: ...ta funci n ofrece un confort visual en los lugares oscuros Un motore potente garantisce un uso intenso Alcuni modelli hanno una vaschetta di bagnatura che permette di raffreddare l utensile durante la...

Page 5: ...FIG A FIG C 01 02 03 04 05 06 07 02 01 07 x4 x2 x2 x2 110172 Manual B indd 5 110172 Manual B indd 5 16 01 2020 17 36 16 01 2020 17 36...

Page 6: ...nstallation of flexible Attention vissage dans le sens anti horaire Aandacht schroef tegen de klok Tornillo de Atenci n a la izquierda Aten o parafuso anti hor rio Attenzione vite in senso antiorario...

Page 7: ...voor de andere kant Repita para el otro lado Repita a opera o para o outro lado Ripetere l operazione per l altro lato Repeat operation for the other side R p ter l op ration pour l autre cot Herhaal...

Page 8: ...FIG F 06 110830 Meule grinder 110831 Meule grinder 07 110172 Manual B indd 8 110172 Manual B indd 8 16 01 2020 17 36 16 01 2020 17 36...

Page 9: ...seca nica mente acabe con un grano m s fino Avvicinare lentamente l utensile della mola affilarlo con pressioni successive e immergerlo regolarmene nell acqua L usura della mola deve effettuarsi su t...

Page 10: ...teikt jauda Putere de lucru Nazivna snaga Tension et fr quence assign e 230 V 50 Hz Nominal frequency and power Tahsis gerilimi ve frekans Spannung und Frequenz Stanoven nap t a frekvence Tensi n y fr...

Page 11: ...a Hladina zvukov ho v konu Livello di potenza acustica N vel de pot ncia ac stica Niveau akoestisch vermogen a hangnyom s szintje Nivo akusti ne jakosti Poziom mocy akustycznej K yt suojalaseja Heliv...

Page 12: ...uma protec o auditiva Draag een veiligheidsbril Draag een stofmasker Draag gehoorbeschermers Viseljen v d szem veget Viseljen porv d maszkot Viseljen f lv d t Nositi za itna o ala Nositi za itno mask...

Page 13: ...tmayiniz Sujeto a reciclaje Nevyhazujte je do be n ho odpadu Sottoposti a riciclaggio Neodhadzovat Sujeitos reciclagem N o deite no lixo Niet wegwerpen ne me ite1 Ne odvr ite ga jih vstran Nie wyrzuca...

Page 14: ...MBG 120 110172 Manual B indd 14 110172 Manual B indd 14 16 01 2020 17 36 16 01 2020 17 36...

Page 15: ...G 75B MBG 120 110172 Made in P R C 230V 50Hz 120 W 0 9900 min 1 D75 x d10 x 20 mm FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE 110172 Manual B indd 15 110172 Manual B indd 1...

Page 16: ...12100 2010 EN55014 1 2006 A2 2011 EN55014 2 2015 EN61000 3 2014 EN61000 3 3 2013 DECLARATION DE CONFORMITE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING DECLARACION DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE DI CONFORMITA KONFORM...

Page 17: ...dos por intervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del comprador La garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta NL GARANTIE Dit gereedschap heeft een gar...

Page 18: ...j re terjed ki Ez a garancia nem rv nyes ha a k sz l ket nem rendeltet sszer en haszn lt k sem illet ktelen beavatkoz sok vagy a v s rl hanyag s ga okozta k rok eset n A garancia nem fedezi azokat a k...

Reviews: