Far Tools KH 125D Original Manual Translation Download Page 27

SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE

GARANTIE - WARRANTY

FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE

[email protected]

FR. GARANTIE

Cet outil est garanti contractuelle-

ment contre tout vice de construc-

tion et de matière, à compter de 

la date de vente à l’utilisateur et 

sur simple présentation du ticket 

de caisse. La garantie consiste à 

remplacer les parties défaillantes. 

Cette garantie n’est pas applicable 

en cas d’exploitation non conforme 

aux normes de l’appareil, ni en 

cas de dommages causés par des 

interventions non autorisées ou par 

négligence de la part de l’acheteur. 

La garantie ne s’applique pas sur 

les dommages causés par une 

défaillance de l’outil.

DE. GARANTIE

Die Garantiezeit für dieses Gerät 

in bezug auf Konstruktions- und 

Materialfehler beträgt lt. Vertrag 

bei Vorlage des Kassenbons. Die 

Garantieleistung besteht im Ersatz 

schadhafter Teile. Die Garantie erlis-

cht bei einen Einsatz des Geräts, 

der nicht normentsprechend ist, bei 

Schäden, die auf unsachgemäße 

Eingriffe zurückzuführen sind bzw. 

bei Nachlässigkeit seitens des 

Käufers. Die Garantie erstreckt 

sich nicht auf Schäden, die auf 

Fehlfunktionen des Geräts zurück-

zuführen sind.

IT. GARANZIA

Quest’ attrezzo è garantito per con-

tratto contro qualsiasi difetto di 

costruzione e di materia, a partire 

dalla data di vendita all’ utente e 

su semplice presentazione dello 

scontrino. La garanzia consiste nel 

sostituire le parti difettose. Questa 

garanzia non è applicabile in caso 

di sfruttamento non conforme alle 

norme dell’ apparecchio, né in 

caso di danni causati da interventi 

non autorizzati o da negligenza da 

parte dell’ acquirente.  La garanzia 

non si applica ai danni causati da 

un’avaria dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This tool is guaranteed, in writing, 

against any defect in manufacture 

or parts from the date of sale, 

upon simple presentation of the 

sales slip. The guarantee is limited 

to the replacement of faulty parts. 

This guarantee is not applicable in 

the event of usage which is not 

conform with the intended usage 

of the apparatus, nor in the event 

of damage caused by unauthorised 

servicing or negligence on behalf of 

the purchaser. This guarantee does 

not apply to any damage caused by 

the failure of this tool.

ES. GARANTIA

Esta herramienta se garantiza con-

tractualmente contra todo defecto 

de construcción y materia, a partir 

de la fecha de venta a l’ usuario 

y sobre simple presentación del 

recibo de caja. La garantía consiste 

en sustituir a las partes defectuo-

sas. Esta garantía no es aplicable en 

caso de explotación no conforme a 

las normas del aparato, ni en caso 

de daños causados por interven-

ciones no autorizadas o por neg-

ligencia por parte del comprador.  

La garantía no se aplica sobre los 

daños causados por un fallo del 

herramienta.

NL. GARANTIE

Dit gereedschap heeft een garantie 

tegen constructiefouten en mate-

riaaldefecten, die geldig is vanaf 

de aankoopdatum door de gebrui-

ker, op vertoning van de kassabon. 

De garantie betreft de vervanging 

van de defecte onderdelen. Deze 

garantie is niet van toepassing indi-

en het apparaat niet volgens de 

normen gebruikt is, noch in geval 

van schade veroorzaakt door onei-

genlijk gebruik of nalatigheid van 

de koper. De garantie is niet van 

toepassing op schade voortvlriend 

uit een defect van het gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garantia 

contratual contra qualquer defeito 

de construção e de material, a par-

tir da data de venda ao utilizador 

e sobre simples apresentação do 

talão da caixa. A garantia consiste 

em substituir as partes defeituo-

sas. Esta garantia não é aplicável 

no caso de exploração não con-

forme às normas do aparelho, nem 

em caso de danos causados pelas 

intervenções não autorizadas ou 

por negligência da parte do com-

prador. A garantia não se aplica 

para os danos causados por uma 

falha da ferramenta.

EL. 

ΕΓΓΥΗΣΗ

Αυτό το εργαλείο είναι συμβατικά 

εγγυημένο για οποιοδήποτε 

κατασκευαστικό και υλικό 

ελάττωμα, από την ημερομηνία 

πώλησης στον χρήστη και με 

την επίδειξη της απόδειξης 

πώλησης. Η εγγύηση συνίσταται 

στην αντικατάσταση των 

ελαττωματικών εξαρτημάτων. 

Αυτή η εγγύηση δεν ισχύει σε 

περίπτωση λειτουργίας που δεν 

συμμορφώνεται με τα πρότυπα 

της συσκευής, ούτε σε περίπτωση 

ζημιάς που προκαλείται από μη 

εξουσιοδοτημένες επεμβάσεις ή 

αμέλεια εκ μέρους του αγοραστή. 

Η εγγύηση δεν ισχύει για ζημιές 

που προκαλούνται από αστοχία 

εργαλείου.

PL. GWARANCJA

Narz´dzie jest obj´te gwarancjà 

na wszelkie wady konstrukcyjne 

i materia∏owe, liczàc od daty 

sprzeda˝y u˝ytkownikowi i po 

okazaniu paragonu kasowego. 

Gwarancjà obejmuje wymian´ 

cz´Âci wybrakowanych. Gwarancjà 

nie znajduje zastosowania w przy-

padku u˝ytkowania niezgodnego z 

normami urzàdzenia, ani w przy-

padku szkód spowodowanych 

dzia∏aniami niedozwolonymi lub 

zaniedbaniami ze strony nabyw-

cy. Gwarancjà nie obejmuje szkód 

powsta∏ych z powodu upadku 

urzàdzenia.

SV. GARANTI

Detta verktyg har en avtalsenlig 

garanti mot konstruktions och 

materialfel, från och med tidpunk-

ten för användarens inköp och 

genom uppvisning av kassakvittot. 

Garantin består i att ersätta de 

bristfälliga delarna. Denna garanti 

gäller inte om användningen inte 

motsvarar apparatens standarder, 

inte heller vid skador som orsakas 

av ej tillåtna ingrepp eller på grund 

av köparens vårdslöshet. Garantin 

gäller inte förskador som orsakats 

av att verktyget fungerat bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän laitteen takuu on voimassa 

sopimuksenmukaisesti kattaen kai-

kki rakenne- ja materiaaliviat lukien 

ostopäivästä kassakuittia vastaan. 

Takuu sisältää viallisten osien kor-

vaamisen. Takuu ei korvaa ohjeiden-

vastaista käyttöä eikä valtuuttamat-

tomien henkilöiden käsittelystä tai 

ostajan huolimattomuudesta aiheu-

tuneita vahinkoja. Takuu ei vastaa 

myöskään toimintahäiriöistä aiheu-

tuneita vahinkoja.

BU. 

Гаранция

Този инструмент е под договорна 

гаранция срещу всякакъв дефект 

в изработката и използваните 

материали, считано от датата на 

продажба на потребителя и само 

срещу представяне на касовата 

бележка.Гаранционното обслужване 

се състои в замяна на дефектните 

части.Настоящата гаранция не 

е валидна когато апаратът се 

използва по начин, несъответстващ 

на стандарта за работа с него, 

както и в случай на щети, нанесени 

от неоторизирани лица, или 

вследствие на проявена небрежност 

от страна потребителя.

Гаранцията не покрива щети, 

произтекли вследствие на 

техническа неизправност на 

апарата.

DA. GARANTI

Dette værktøj er dækket af en 

garantikontrakt for konstruktions- 

og materialefejl, som gælder fra 

købsdatoen ved visning af kasse-

bonen.  Garantien består i at 

udskifte de defekte dele.  Garantien 

dækker ikke fejl opstået som følge 

af anvendelse, som ikke overholder 

standarderne for apparatet, eller 

115050-3-Manual-K.indd   27

115050-3-Manual-K.indd   27

23/06/2022   09:19

23/06/2022   09:19

Summary of Contents for KH 125D

Page 1: ...tning från originalinstruktioner Kulmahiomakone Käännös alkuperäisestä ohjeet Szlifiera ka toowa Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji Winkelschleifer Übersetzung aus dem Original Anleitung Haakse slijmachine Vertaling van de originele instructies Professional Machine KH 125D fartools com FR EN DE ES IT PT NL EL PL FI SV BU DA RO RU TU CS SK HE AR HU SL ET LV LT Meuleuse d angle Notice originale An...

Page 2: ...FIG A FIG C 02 01 03 07 04 04 FR 115050 3 Manual K indd 2 115050 3 Manual K indd 2 23 06 2022 09 19 23 06 2022 09 19 ...

Page 3: ...FIG D 02 04 04 01 04 115050 3 Manual K indd 3 115050 3 Manual K indd 3 23 06 2022 09 19 23 06 2022 09 19 ...

Page 4: ...fine disc Fijne schijf Disco fino Disco fino Disco fine Disque épais Thick disc Dikke schijf Disco grueso Disco espesso Disco spesso Disque fin fine disc Fijne schijf Disco fino Disco fino Disco fine FIG D 115050 3 Manual K indd 4 115050 3 Manual K indd 4 23 06 2022 09 19 23 06 2022 09 19 ...

Page 5: ...01 02 FIG E 1 2 115050 3 Manual K indd 5 115050 3 Manual K indd 5 23 06 2022 09 19 23 06 2022 09 19 ...

Page 6: ...n et repèrage des organes de la machine Description and location of machine parts Contenu du carton Assemblage de la machine Fonctionnalité de la machine Entretien recommandations et conseils FIG A B FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F Remplacement des consommables 01 Assembly of the handle 02 Mounting of disc 03 Mounting of carter Contents of box Assembling the machine FIG C FIG D 01 Start up and sto...

Page 7: ...IG E 01 Anbringen des Handgriffs 02 Einsetzen der Schleifscheibe 03 Anbringen des Gehäuses Inhalt der Verpackung Zusammenbau der Maschine FIG C FIG D 01 Ein und Ausschalten 02 Drehung des Gehäuses 03 Benutzung der Handgriffe 04 Funktionen der Maschine FIG E 01 Auswechseln der Schleifscheibe siehe Zusammenbau der Maschine 02 Reinigung und Wartung 25 Nur Schleifscheiben verwenden die für das zu bear...

Page 8: ...ão dos pinhões Manutenção preventiva recomendações e conselhos FIG A B FIG A B 01 Montaggio della maniglia 02 Montaggio del disco 03 Montaggio del carter Contenuto della scatola Assemblaggio della macchina FIG C FIG D 01 Montagem da pega 02 Montagem do disco 03 Montagem do cárter Conteúdo da caixa Montagem da máquina FIG C FIG D 01 Avvio e arresto 02 Orientamento del carter 03 Utilizzazione delle ...

Page 9: ...άνων της μηχανής Onderhoud aanbevelingen en raadgevingen FIG A B FIG A B 01 Montage van het handvat 02 Montage van de schijf 03 Montage van het carter Inhoud van het karton Assemblage van de machine FIG C FIG D Περιεχόμενο χάρτινου κουτιού συναρμολόγηση της μηχανής FIG C FIG D 01 Aanzetten en stoppen 02 Richting van het carter 03 Gebruik van de handvatten 04 Functionaliteit van de machine FIG E λε...

Page 10: ...e materiaalille Hammaspyörien rasvaus Puhdistus ja kunnossapito FIG A B FIG A B 01 Montaż uchwytu 02 Montaż tarczy 03 Montaż osłony Zawartosc opakowania Montaz maszyny FIG C FIG D 01 Kädensijan asennus 02 Levyn asennus 03 Kannen asennus Laatikon sisältö Laitteen asennus FIG C FIG D 01 Włączanie wyłączanie 02 Ustawienie osłony 03 Używanie uchwytów 04 Funkcje maszyny FIG E 01 Käynnistys ja sammutus ...

Page 11: ...kivan 03 Montering av kåpan Innehåll i kartongen Montering av maskinen FIG C FIG D 01 Монтаж на дръжката 02 Монтаж на картер 03 Монтаж на диска съдържание на кутията сглобяване на машината FIG C FIG D 01 Start och stopp 02 Riktning av kåpan 03 Användning av handtagen 04 Maskinens funktion FIG E 01 Пускане и спиране 02 Положение на картер 03 Използване на дръжките 04 функциониране на машината FIG E...

Page 12: ...ing af håndtag 02 Montering af skive 03 Montering af hus Papkassens indhold Samling af maskinen FIG C FIG D 01 Montarea manetei 02 Montarea discului 03 Montarea carcasei Continutul cartonului Asamblarea masinii FIG C FIG D 01 Start og stop 02 Husets orientering 03 Brug af håndtag 04 Maskinens virkemåde FIG E 01 Pornire şi oprire 02 Orientarea carcasei 03 Utilizarea manetelor 04 Functionarea masini...

Page 13: ...иска 03 Монтаж кожуха содержимое коробки сборка машины FIG C FIG D 01 Kulbun takılması 02 Sap takma 03 Karterin takılması Kartonun içerigi Makinenin montajı FIG C FIG D 01 Запуск и останов 02 Ориентация кожуха 03 Использование ручек 04 функциональность машины FIG E 01 Çalıştırma ve durdurma 02 Karterin yönelimi 03 Kulpların kullanılması 04 Makinenin kullanıslılıgı FIG E 01 Замена диска см сборку м...

Page 14: ...a 02 Montáž kotouče 03 Montáž karteru Obsah krabice Montáž stroje FIG C FIG D 01 Montáž držadla 02 Montáž kotúča 03 Montáž karteru Obsah krabice Montáž stroja FIG C FIG D 01 Spuštění a vypnutí 02 Orientace karteru 03 Použití držadel 04 Chod stroje FIG E 01 Spustenie nastavenie rýchlosti 02 Použitie mechanických rýchlostí 03 Navrtávanie odvrtávanie 04 Chod stroja FIG E Vždy používejte kotouč nepošk...

Page 15: ...ת 03 התיבה הרכבת הקרטון תיבת של תכולה המכונה הרכבת FIG C FIG D 01 المقبض تركيب 02 الأسطوانة تركيب 03 الحماية هيكل تركيب الكارتونة محتوى الآلة أجزءا تجميع FIG C FIG D 01 ועצירה התנעה 02 התיבה של זוויתי כיוון 03 בידיות שימוש 04 המכונה תפקוד כושר FIG E 01 إيقاف و تشغيل 02 الحماية هيكل توجيه 03 المقابض استعمال 04 الآلة جاهزية FIG E פגמים מכיל שאיננו מעובדים לחומרים המתאים בדיסק תמיד השתמש שיניים גלגלי...

Page 16: ...o in nepoškodovan Mazanje zobnikov Cišcenje in vzdrževanje FIG A B FIG A B 01 Fogantyú felszerelése 02 Tárcsa felszerelése 03 Védőlemez felszerelése A doboz tartalma A gép összeszerelése FIG C FIG D 01 Montaža ročaja 02 Montaža diska 03 Montaža ohišja Vsebina kartona Sestava stroja FIG C FIG D 01 Beindítás és leállítás 02 Védőlemez beállítása 03 Fogantyúk használata 04 A gép müködése FIG E 01 Vklo...

Page 17: ...mērots materiālam un nav bojāts mašīnas ieeļļošana Tirišana un apkope FIG A B FIG A B 01 Käepideme kokkupanek 02 Ketta kokkupanek 03 Karteri kokkupanek Karbi sisu Masina kokkupanek FIG C FIG D 01 Roktura montāža 02 Diska montāža 03 Apvalka montāža Kastes saturs Mašinas montaža FIG C FIG D 01 Käivitamine ja peatamine 02 Karteri suunamine 03 Käepidemete kasutamine 04 Masina funktsionaalsus FIG E 01 ...

Page 18: ... Krumpliaračio ištepimas Valymas ir priežiura FIG A B 01 Rankenos sumontavimas 02 Disko sumontavimas 03 Karterio sumontavimas Kartono sudetis Mašinos surinkimas FIG C FIG D 01 Įjungimas ir sustabdymas 02 Karterio orientyras 03 Rankenų panaudojimas 04 Mašinos funkcionavimas FIG E 01 Disko pakeitimas žiūrėti mašinos surinkimą 02 FIG F Vartojamosios produkcijos pakeitimas 115050 3 Manual K indd 18 11...

Page 19: ... Hastighed i ubelastet tilstand Tukšgaitas ātrums Viteza în gol Brzina praznog hoda Puissance assignée Заданная мощность 1200 W Nominal power Tahsis edilen güç Leerlaufdrehzahl Stanovený příkon Potencia fijada Predpísaný výkon Potenza assegnata מוקצב כוח Potência assinada المبرمجة القدرة Onbelast toerental Névleges teljesítmény Ονομαστική ισχύς Določena jakost Prędkość na biegu jałowym Консумирана...

Page 20: ...tno masko proti prahu Nositi zašito ušes Zakładać okulary ochronne Zakładać maskę przeciwpyłową Zakładać słuchawki ochronne Да се използват защитни очила Да се използва защитна маска Да се използва слухови защитни средства Käytä suojalaseja Käytä pölysuojust Käytä kuulosuojaimia Kandke kaitseprille Kandke tolmumaski Kandke kõrvakaitset Använd skyddsglasögon Bär mask mot damm Bär hörselskydd Nešiot...

Page 21: ... אקוסטי לחץ רמת Nível de pressão acústica السمعي الضغط مستوى Niveau akoestische druk A hangnyomás szintje Στάθμη ηχητικής πίεσης Nivo akustičnega pritiska Poziom mocy akustycznej Равнище на акустично налягане Käytä kuulosuojaimia Helirõhu nivoo Ljudtrycksnivå Akustinio spaudimo lygis Lydtryk Akustiskā spiediena līmenis Nivel presiune acustică Razina zvučnog tlaka NIVEAU SONORE D ÉMISSION A VIDE Pr...

Page 22: ...že se reciklirati podložno selektivnom sortiranju Recyclage des déchets Les outils accessoires et leur emballages doivent suivre une voie de recyclage adaptée Conformément aux directives Européenne 2012 19 UE et 2006 66 CE les composants d un produit doivent être séparés collectés recyclés ou éliminés en conformité avec les réglementations environnementales en vigueur Les appareils batteries piles...

Page 23: ...e Klasse 2 Szigetelési osztály 2 Κατηγορία μόνωσης 2 Razred izolacije 2 Izolacja Klazy 2 Инструмент Клас 2 Eristysluokka 2 Isolatsiooniklass 2 Isolering Klass 2 Izoliacijos rūšis 2 Isoleringsklasse 2 Izolācijas klase 2 Clasă izolaţie 2 Izolacija klasa 2 Conformité européenne соответствие европейским стандартам X Conforms to EC standards Avrupa uygunluk CE Konformität Evropská shoda Cumple con las ...

Page 24: ...KH 125D 115050 3 Manual K indd 24 115050 3 Manual K indd 24 23 06 2022 09 19 23 06 2022 09 19 ...

Page 25: ...0 3 Sticker I 01 Normes indd 1 115050 3 Sticker I 01 Normes indd 1 23 06 2022 09 16 23 06 2022 09 16 1200 W 12000 min 1 ø 125 mm 230V 50Hz M14 KH 125D 115050 115050 3 Sticker I 01 Normes indd 2 115050 3 Sticker I 01 Normes indd 2 23 06 2022 09 16 23 06 2022 09 16 115050 3 Manual K indd 25 115050 3 Manual K indd 25 23 06 2022 09 19 23 06 2022 09 19 ...

Page 26: ...šo apliecina ka Kinnitab et Izjavljuje u ovom dokumentu da je FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE Est conforme et satisfait aux directives et normes CE In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen Den folgenden EU Bestimmungen entspricht Respeita e está em conformidade com as normas CE Överensstämmer med och uppfyller EG standarder Съответства и отгов...

Page 27: ...een defect van het gereedschap PT GARANTIA Esta ferramenta tem uma garantia contratual contra qualquer defeito de construção e de material a par tir da data de venda ao utilizador e sobre simples apresentação do talão da caixa A garantia consiste em substituir as partes defeituo sas Esta garantia não é aplicável no caso de exploração não con forme às normas do aparelho nem em caso de danos causado...

Page 28: ... هذا يكون لا العاطلة الأجزاء ستبدال فإي الضمان خلل عن الناتج الضرر على الضمان ينطبق لا المشتري قبل من الإهمال حالة في أو مرخصة غير تدخل عمليات عن ناتجة HU GARANCIA Erre a szerszámra szerződéses garanciát vállalunk bármilyen gyártási és anyaghiba felmerülése esetére a fogyasztó részére tör tént eladás napjától számítva a pénztári blokk egyszerű felmuta tása ellenében A garancia a hibás alkatrészek ...

Page 29: ...FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE www fartools com Une société du groupe 115050 3 Manual K indd 29 115050 3 Manual K indd 29 23 06 2022 09 19 23 06 2022 09 19 ...

Reviews: