background image

SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE

GARANTIE - WARRANTY

FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE

[email protected]

FR. GARANTIE

Cet outil est garanti contractuelle-

ment contre tout vice de construc-

tion et de matière, à compter de 

la date de vente à l’utilisateur et 

sur simple présentation du ticket 

de caisse. La garantie consiste à 

remplacer les parties défaillantes. 

Cette garantie n’est pas applicable 

en cas d’exploitation non conforme 

aux normes de l’appareil, ni en 

cas de dommages causés par des 

interventions non autorisées ou par 

négligence de la part de l’acheteur. 

La garantie ne s’applique pas sur 

les dommages causés par une 

défaillance de l’outil.

DE. GARANTIE

Die Garantiezeit für dieses Gerät 

in bezug auf Konstruktions- und 

Materialfehler beträgt lt. Vertrag 

bei Vorlage des Kassenbons. Die 

Garantieleistung besteht im Ersatz 

schadhafter Teile. Die Garantie erlis-

cht bei einen Einsatz des Geräts, 

der nicht normentsprechend ist, bei 

Schäden, die auf unsachgemäße 

Eingriffe zurückzuführen sind bzw. 

bei Nachlässigkeit seitens des 

Käufers. Die Garantie erstreckt 

sich nicht auf Schäden, die auf 

Fehlfunktionen des Geräts zurück-

zuführen sind.

IT. GARANZIA

Quest’ attrezzo è garantito per con-

tratto contro qualsiasi difetto di 

costruzione e di materia, a partire 

dalla data di vendita all’ utente e 

su semplice presentazione dello 

scontrino. La garanzia consiste nel 

sostituire le parti difettose. Questa 

garanzia non è applicabile in caso 

di sfruttamento non conforme alle 

norme dell’ apparecchio, né in 

caso di danni causati da interventi 

non autorizzati o da negligenza da 

parte dell’ acquirente.  La garanzia 

non si applica ai danni causati da 

un’avaria dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This tool is guaranteed, in writing, 

against any defect in manufacture 

or parts from the date of sale, 

upon simple presentation of the 

sales slip. The guarantee is limited 

to the replacement of faulty parts. 

This guarantee is not applicable in 

the event of usage which is not 

conform with the intended usage 

of the apparatus, nor in the event 

of damage caused by unauthorised 

servicing or negligence on behalf of 

the purchaser. This guarantee does 

not apply to any damage caused by 

the failure of this tool.

ES. GARANTIA

Esta herramienta se garantiza con-

tractualmente contra todo defecto 

de construcción y materia, a partir 

de la fecha de venta a l’ usuario 

y sobre simple presentación del 

recibo de caja. La garantía consiste 

en sustituir a las partes defectuo-

sas. Esta garantía no es aplicable en 

caso de explotación no conforme a 

las normas del aparato, ni en caso 

de daños causados por interven-

ciones no autorizadas o por neg-

ligencia por parte del comprador.  

La garantía no se aplica sobre los 

daños causados por un fallo del 

herramienta.

NL. GARANTIE

Dit gereedschap heeft een garantie 

tegen constructiefouten en mate-

riaaldefecten, die geldig is vanaf 

de aankoopdatum door de gebrui-

ker, op vertoning van de kassabon. 

De garantie betreft de vervanging 

van de defecte onderdelen. Deze 

garantie is niet van toepassing indi-

en het apparaat niet volgens de 

normen gebruikt is, noch in geval 

van schade veroorzaakt door onei-

genlijk gebruik of nalatigheid van 

de koper. De garantie is niet van 

toepassing op schade voortvlriend 

uit een defect van het gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garantia 

contratual contra qualquer defeito 

de construção e de material, a par-

tir da data de venda ao utilizador 

e sobre simples apresentação do 

talão da caixa. A garantia consiste 

em substituir as partes defeituo-

sas. Esta garantia não é aplicável 

no caso de exploração não con-

forme às normas do aparelho, nem 

em caso de danos causados pelas 

intervenções não autorizadas ou 

por negligência da parte do com-

prador. A garantia não se aplica 

para os danos causados por uma 

falha da ferramenta.

EL. 

ΕΓΓΥΗΣΗ

Αυτό το εργαλείο είναι συμβατικά 

εγγυημένο για οποιοδήποτε 

κατασκευαστικό και υλικό ελάττωμα, 

από την ημερομηνία πώλησης στον 

χρήστη και με την επίδειξη της απόδειξης 

πώλησης. Η εγγύηση συνίσταται στην 

αντικατάσταση των ελαττωματικών 

εξαρτημάτων. Αυτή η εγγύηση δεν 

ισχύει σε περίπτωση λειτουργίας που 

δεν συμμορφώνεται με τα πρότυπα της 

συσκευής, ούτε σε περίπτωση ζημιάς που 

προκαλείται από μη εξουσιοδοτημένες 

επεμβάσεις ή αμέλεια εκ μέρους του 

αγοραστή. Η εγγύηση δεν ισχύει για 

ζημιές που προκαλούνται από αστοχία 

εργαλείου.

PL. GWARANCJA

Narz´dzie jest obj´te gwarancjà 

na wszelkie wady konstrukcyjne 

i materia∏owe, liczàc od daty 

sprzeda˝y u˝ytkownikowi i po 

okazaniu paragonu kasowego. 

Gwarancjà obejmuje wymian´ 

cz´Âci wybrakowanych. Gwarancjà 

nie znajduje zastosowania w przy-

padku u˝ytkowania niezgodnego z 

normami urzàdzenia, ani w przy-

padku szkód spowodowanych 

dzia∏aniami niedozwolonymi lub 

zaniedbaniami ze strony nabyw-

cy. Gwarancjà nie obejmuje szkód 

powsta∏ych z powodu upadku 

urzàdzenia.

SV. GARANTI

Detta verktyg har en avtalsenlig 

garanti mot konstruktions och 

materialfel, från och med tidpunk-

ten för användarens inköp och 

genom uppvisning av kassakvittot. 

Garantin består i att ersätta de 

bristfälliga delarna. Denna garanti 

gäller inte om användningen inte 

motsvarar apparatens standarder, 

inte heller vid skador som orsakas 

av ej tillåtna ingrepp eller på grund 

av köparens vårdslöshet. Garantin 

gäller inte förskador som orsakats 

av att verktyget fungerat bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän laitteen takuu on voimassa 

sopimuksenmukaisesti kattaen kai-

kki rakenne- ja materiaaliviat lukien 

ostopäivästä kassakuittia vastaan. 

Takuu sisältää viallisten osien kor-

vaamisen. Takuu ei korvaa ohjeiden-

vastaista käyttöä eikä valtuuttamat-

tomien henkilöiden käsittelystä tai 

ostajan huolimattomuudesta aiheu-

tuneita vahinkoja. Takuu ei vastaa 

myöskään toimintahäiriöistä aiheu-

tuneita vahinkoja.

BU. 

Гаранция

Този инструмент е под договорна 

гаранция срещу всякакъв дефект 

в изработката и използваните 

материали, считано от датата на 

продажба на потребителя и само 

срещу представяне на касовата 

бележка.Гаранционното обслужване 

се състои в замяна на дефектните 

части.Настоящата гаранция не 

е валидна когато апаратът се 

използва по начин, несъответстващ 

на стандарта за работа с него, 

както и в случай на щети, нанесени 

от неоторизирани лица, или 

вследствие на проявена небрежност 

от страна потребителя.

Гаранцията не покрива щети, 

произтекли вследствие на 

техническа неизправност на 

апарата.

DA. GARANTI

Dette værktøj er dækket af en 

garantikontrakt for konstruktions- 

og materialefejl, som gælder fra 

købsdatoen ved visning af kasse-

bonen.  Garantien består i at 

udskifte de defekte dele.  Garantien 

dækker ikke fejl opstået som følge 

af anvendelse, som ikke overholder 

standarderne for apparatet, eller 

115480-3-Manual-K.indd   27

115480-3-Manual-K.indd   27

09/03/2023   14:12

09/03/2023   14:12

Summary of Contents for JS 570C

Page 1: ...z oryginalnej instrukcji Kuviosaha K nn s alkuper isest ohjeet Figurs g vers ttning fr n originalinstruktioner Stikpendulsav Overs ttelse fra oprindelige brugsanvisning Fer str u Traducere din instru...

Page 2: ...ermet de cr er un emballage sans produits d riv s d hydrocarbures Pour en savoir plus flashez ce code et retrouvez toutes les informations sur notre site 0 115480 3 Manual K indd 2 115480 3 Manual K i...

Page 3: ...FIG A FIG B 03 01 02 04 06 05 FIG C 03 07 115480 3 Manual K indd 3 115480 3 Manual K indd 3 09 03 2023 14 12 09 03 2023 14 12...

Page 4: ...FIG E 01 1 2 3 4 5 6 l FIG D 02 07 ON OFF 1 2 02 115480 3 Manual K indd 4 115480 3 Manual K indd 4 09 03 2023 14 12 09 03 2023 14 12...

Page 5: ...45 90 04 40 mm 05 FIG E FIG G T 115871 115874 01 115480 3 Manual K indd 5 115480 3 Manual K indd 5 09 03 2023 14 12 09 03 2023 14 12...

Page 6: ...yage et entretien FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G FR EN 01 Protection guard 02 Switch 03 Dust collector 04 Oscillating cutter head 05 Speed variator switch 06 Adjustment of the angle of the base...

Page 7: ...und Wartung FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G DE ES 01 C rter de protecci n 02 interruptor 03 Colector de polvo 04 Sistema pendular 05 Variador de velocidad 06 Ajuste inclinaci n de la base 07 Gu a paral...

Page 8: ...Sostituzione dei pezzi di ricambio Pulizia e manutenzione FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G IT PT 01 C rter de prote o 02 interruptor 03 Colector de poeira 04 Sistema pendular 05 Variador de velocidade 0...

Page 9: ...het te bewerken materiaal 01 Aanzetten afstelling van de versnelling 02 Gebruik van de slingerfunctie 03 04 Ori ntatie van de vloerplaat 05 Aansluiting op een stofzuiger 06 07 Inhoud van het karton A...

Page 10: ...ement w zu ywaj cych si Czyszczenie i konserwacja FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G PL FI 01 Suojakansi 02 Katkaisija 03 P lynker j 04 Pistosahausj rjestelm 05 Katkaisija nopeudenmuuntaja 06 Alustan kalte...

Page 11: ...ki ni po kodovano 01 Start inst llning av hastigheten 02 Uporaba nihajne funkcije 03 04 Usmeritev podstavka 05 Priklju ek na sesalnik 06 07 Inneh ll i kartongen Montering av maskinen Maskinens funkti...

Page 12: ...IG D FIG E FIG F FIG G DA RO 01 Carcas de protec ie 02 ntrerup tor 03 Colector de praf 04 Sistem pendular 05 ntrerup tor variator de vitez 06 Reglarea nclin rii bazei 07 Pies de ghidare paralel 08 09...

Page 13: ...ak de i imi 01 01 Her zaman i lenecek malzemeye uygun ve hasars z bir b ak se in 01 al t rma h z ayar 02 Sarka i levinin kullan lmas 03 04 Taban y nelimi 05 Bir elektrikli s p rgeye ba lama 06 07 Org...

Page 14: ...a dr ba FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G CS SK 01 Ochrann karter 02 Sp na 03 Zbera prachu 04 Kyvadlov syst m 05 Sp na r chlosti 06 Nastaven spodn ho n klonu 07 Paraleln vedenie 08 09 10 11 01 02 Pripevne...

Page 15: ...04 05 06 07 08 09 10 11 FIG A B 01 02 03 01 01 01 01 02 03 04 05 06 07 FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G 01 02 03 01 01 01 01 02 03 04 05 06 07 FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G 115480 3 Manual K indd 15 1154...

Page 16: ...rt s FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G HU SL 01 Za itno ohi je 02 Stikalo 03 Zbiralnik za prah 04 Nihajni sistem 05 Stikalo frekven nega pretvornika 06 Nastavitev nagiba podstavka 07 Paralelno vodilo 08 0...

Page 17: ...astamine ja hooldus FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G ET LV 01 Carter de protection 02 Sl dzis 03 Dulki surinktuvas 04 vytuoklin sistema 05 truma regul anas sl dzis 06 Pagrindo pasvirimo nustatymas 07 lyg...

Page 18: ...timas 01 01 Vienm r lietot asmeni kas ir piem rots apstr d jamajam materi lam un kas nav deform ts 01 jungimas grei io sureguliavimas 02 Sv rsta funkcijas lieto ana 03 04 Pamatnes noregul ana 05 Piesl...

Page 19: ...tere de lucru Nazivna snaga Tension et fr quence assign e 230 V 50 Hz Nominal frequency and power Tahsis gerilimi ve frekans Nennspannung und Nennfrequenz Stanoven nap t a frekvence Tensi n y frecuenc...

Page 20: ...i re X Wear a dust mask Toza kar maske tak n Staubschutzmaske tragen Pou vejte masku proti prachu Llevar puesta una careta de protecci n contra el polvo Noste ochrann masku proti prachu Indossare una...

Page 21: ...akoestische druk A hangnyom s szintje Nivo akusti nega pritiska Poziom mocy akustycznej K yt kuulosuojaimia Helir hu nivoo Ljudtrycksniv Akustinio spaudimo lygis Lydtryk Akustisk spiediena l menis Niv...

Page 22: ...cties haszn lat elott olvassuk el az utas t st Pred uporabo preberite ustrezna navodila Zapozna si z instrukcj przed u yciem Lue ohjeet ennen k ytt Enne kasutamist lugege instruktsiooni L s anvisninga...

Page 23: ...hets Les outils accessoires et leur emballages doivent suivre une voie de recyclage adapt e Conform ment aux directives Europ enne 2012 19 UE et 2006 66 CE les composants d un produit doivent tre s pa...

Page 24: ...JS 570C 115480 3 Manual K indd 24 115480 3 Manual K indd 24 09 03 2023 14 12 09 03 2023 14 12...

Page 25: ...mber num ro s rie 115480 3 Sticker H indd 1 115480 3 Sticker H indd 1 09 11 2022 12 17 09 11 2022 12 17 230V 50Hz 570 W 800 2800 min 1 65 mm 8 mm 1 8 kg 115480 3 Sticker H indd 2 115480 3 Sticker H in...

Page 26: ...es et normes CE In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen Den folgenden EU Bestimmungen entspricht Respeita e est em conformidade com as normas CE verensst mmer med och uppfyller EG stan...

Page 27: ...garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta NL GARANTIE Dit gereedschap heeft een garantie tegen constructiefouten en mate riaaldefecten die geldig is vanaf de aankoop...

Page 28: ...aszn lt k sem illet ktelen beavat koz sok vagy a v s rl hanyags ga okozta k rok eset n A garancia nem fedezi azokat a k rokat mely eket a szersz m hib s m k d se okozott SL GARANCIJA To orodje je z ga...

Page 29: ...FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE fartools com Une soci t du groupe 115480 3 Manual K indd 29 115480 3 Manual K indd 29 09 03 2023 14 12 09 03 2023 14 12...

Reviews: