Far Tools CD 180 Manual Download Page 76

© FAR GROUP EUROPE 

FR. GARANTIE

Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et 

sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable 

en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou 

par négligence de la part de l’acheteur. La garantie ne s’applique pas sur les dommages causés par une défaillance de l’outil.

DE. GARANTIE

Die Garantiezeit für dieses Gerät in bezug auf Konstruktions- und Materialfehler beträgt lt. Vertrag bei Vorlage des Kassenbons.

 

Die Garantieleistung 

besteht im Ersatz schadhafter Teile. Die Garantie erlischt bei einen Einsatz des Geräts, der nicht normentsprechend ist, bei Schäden, die auf 
unsachgemäße Eingriffe zurückzuführen sind bzw. bei Nachlässigkeit seitens des Käufers. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die auf 
Fehlfunktionen des Geräts zurückzuführen sind.

IT. GARANZIA

Quest’ attrezzo è garantito per contratto contro qualsiasi difetto di costruzione e di materia, a partire dalla data di vendita all’ utente e su semplice 
presentazione dello scontrino.

 

La garanzia consiste nel sostituire le parti difettose. Questa garanzia non è applicabile in caso di sfruttamento non 

conforme alle norme dell’ apparecchio, né in caso di danni causati da interventi non autorizzati o da negligenza da parte dell’ acquirente.  La 
garanzia non si applica ai danni causati da un’avaria dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This tool is guaranteed, in writing, against any defect in manufacture or parts from the date of sale, upon simple presentation of the sales slip. The 
guarantee is limited to the replacement of faulty parts. This guarantee is not applicable in the event of usage which is not conform with the intended 
usage of the apparatus, nor in the event of damage caused by unauthorised servicing or negligence on behalf of the purchaser. This guarantee 
does not apply to any damage caused by the failure of this tool.

ES. GARANTIA

Esta herramienta se garantiza contractualmente contra todo defecto de construcción y materia, a partir de la fecha de venta a l’ usuario y sobre 
simple presentación del recibo de caja. La garantía consiste en sustituir a las partes defectuosas. Esta garantía no es aplicable en caso de explo-
tación no conforme a las normas del aparato, ni en caso de daños causados por intervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del 
comprador.  La garantía no se aplica sobre los daños causados por un fallo del herramienta.

NL. GARANTIE

Dit gereedschap heeft een garantie tegen constructiefouten en materiaaldefecten, die geldig is vanaf de aankoopdatum door de gebruiker, op 
vertoning van de kassabon.

 

De garantie betreft de vervanging van de defecte onderdelen. Deze garantie is niet van toepassing indien het apparaat 

niet volgens de normen gebruikt is, noch in geval van schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of nalatigheid van de koper. De garantie is niet 
van toepassing op schade voortvlriend uit een defect van het gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garantia contratual contra qualquer defeito de construção e de material, a partir da data de venda ao utilizador e sobre 
simples apresentação do talão da caixa..

 

A garantia consiste em substituir as partes defeituosas. Esta garantia não é aplicável no caso de explo-

ração não conforme às normas do aparelho, nem em caso de danos causados pelas intervenções não autorizadas ou por negligência da parte 
do comprador. A garantia não se aplica para os danos causados por uma falha da ferramenta. 

EL.

 



    

  

  

  

    

  

    

      

   





.

  

 

  



 



.

   

  

  

  

 





.

    

  

    

      

      

      

    



.

   

    

    

  

    

  

  

  

  

    

.

    

  

 



    

 

          

PL. GWARANCJA

Narz´dzie jest obj´te gwarancjà na wszelkie wady konstrukcyjne i materia∏owe, liczàc od daty sprzeda˝y u˝ytkownikowi i po okaza-

niu paragonu kasowego.

 

Gwarancjà obejmuje wymian´ cz´Âci wybrakowanych. Gwarancjà nie znajduje zastosowania w przypadku 

u˝ytkowania niezgodnego z normami urzàdzenia, ani w przypadku szkód spowodowanych dzia∏aniami niedozwolonymi lub zanie-

dbaniami ze strony nabywcy. Gwarancjà nie obejmuje szkód powsta∏ych z powodu upadku urzàdzenia.

SV. GARANTI

Detta verktyg har en avtalsenlig garanti mot konstruktions- och materialfel, från och med tidpunkten för användarens inköp och genom uppvisning av 
kassakvittot. Garantin består i att ersätta de bristfälliga delarna. Denna garanti gäller inte om användningen inte motsvarar apparatens standarder, inte 
heller vid skador som orsakas av ej tillåtna ingrepp eller på grund av köparens vårdslöshet. Garantin gäller inte förskador som orsakats av att verktyget 
fungerat bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän laitteen takuu on voimassa sopimuksenmukaisesti kattaen kaikki rakenne- ja materiaaliviat lukien ostopäivästä kassakuittia vastaan. Takuu 
sisältää viallisten osien korvaamisen. Takuu ei korvaa ohjeidenvastaista käyttöä eikä valtuuttamattomien henkilöiden käsittelystä tai ostajan huoli-
mattomuudesta aiheutuneita vahinkoja. Takuu ei vastaa myöskään toimintahäiriöistä aiheutuneita vahinkoja.

BU. 

Гаранция

Този  инструмент  е  под  договорна  гаранция  срещу  всякакъв  дефект  в  изработката  и  използваните  материали, 
считано  от  датата  на  продажба  на  потребителя  и  само  срещу  представяне  на  касовата  бележка.Гаранционното 
обслужване се състои в замяна на дефектните части.Настоящата гаранция не е валидна когато апаратът се използва 
по начин, несъответстващ на стандарта за работа с него, както и в случай на щети, нанесени от неоторизирани лица, 
или вследствие на проявена небрежност от страна потребителя.
Гаранцията не покрива щети, произтекли вследствие на техническа неизправност на апарата.

Manuel-215441-A.indd   76

16/02/06   17:29:10

Summary of Contents for CD 180

Page 1: ...e sans fil FR Cordless drill EN Sladdl s borrmaskin SU BU Tr dl s boremaskine skruetr kker Ma in electric f r fir de g urit i n urubat de urubat Vidal vidas z kablosuz matkap Vrta ka uzav ra ka otev r...

Page 2: ...2200 W FAR GROUP EUROPE Manuel 215441 A indd 2 16 02 06 17 26 45...

Page 3: ...ion en fonction vissage Vitesse lev e couple r duit utilisation en fonction per age Plus on appuie sur l interrupteur variateur et plus la vitesse de rotation du mandrin augmente Le r glage de couple...

Page 4: ...temps de travail 2 batteries sont recommand es Certaines visseuses sont quip es de batteries rotatives exemple 180 a n d op timiser l quilibrage et d acc der plus facilement la zone de travail Le niv...

Page 5: ...or the screwdriver function maximum torque force High speed to be used for drilling reduced torque The harder you press the trigger button the faster the chuck rotates The torque adjustment if your ma...

Page 6: ...timise your working time it is recommended that you use 2 batteries Certain electric screwdrivers have rotary batteries for example 180 in order to improve the balance of the tool and make it easier t...

Page 7: ...ilizar seg n el atornillado par m ximo fuerza Velocidad elevada utilizar seg n el taladrado par reducido Cuanto m s se pulsa el interruptor variador m s aumenta la velocidad de rotaci n del mandril El...

Page 8: ...imaci n del tiempo de trabajo se recomienda el uso de 2 bater as Determinados atornilladores est n equipados con bater as rotativas por ejemplo 180 con el n de optimar el equilibrado y de acceder m s...

Page 9: ...ssima forza Velocit elevata utilizzare in funzione foratura coppia ridotta Pi si preme sull interruttore variatore e pi la velocit di rotazione del mandrino aumenta La regolazione della coppia se la v...

Page 10: ...empo di lavoro si consigliano 2 batterie Alcune avvitatrici sono munte di batterie rotative esempio 180 per ottimizzare l equilibratura e accedere pi facilmente alla zona di lavoro La livella se la vo...

Page 11: ...n rio m ximo for a Alta velocidade utilizar para a perfura o bin rio reduzido Quanto mais se pressiona o interruptor variador maior a velocidade de rota o do mandril O ajuste do bin rio se a sua m qui...

Page 12: ...ros em alvenaria Existem diferentes tipos de carregador dispon veis r pido m x de 1 hora lento entre 3 e 5 horas Para a optimiza o do tempo de trabalho recomend vel possuir 2 baterias Algumas aparafus...

Page 13: ...FAR GROUP EUROPE FIG C FIG A B 02 01 03 06 07 09 03 09 Manuel 215441 A indd 13 16 02 06 17 27 52...

Page 14: ...FIG D FAR GROUP EUROPE 01 2 1 02 03 A B C E D 5 H Manuel 215441 A indd 14 16 02 06 17 27 55...

Page 15: ...01 FIG E FAR GROUP EUROPE 03 A B C D E Manuel 215441 A indd 15 16 02 06 17 27 57...

Page 16: ...FAR GROUP EUROPE 05 FIG F 01 215923 04 Manuel 215441 A indd 16 16 02 06 17 28 06...

Page 17: ...04 05 06 07 Contenu du carton Assemblage de la machine FIG C FIG D Fonctionnalit de la machine Charger la batterie Montage et d montage de la baterie 01 02 Mise en marche r glage de la vitesse Vissag...

Page 18: ...IG F Remplacement des consommables 01 02 Batterie 01 FIG G Entretien recommandations et conseils FR 11 13 12 14 L utilisation d accessoires adapt s et en bon tat est garant d un fonctionnement optimal...

Page 19: ...ntents of box Assembling the machine FIG C FIG D Functions of the machine Charging the battery Mounting and removing the battery 01 02 Start up of the machine adjusting the speed Screwdriver Adjustmen...

Page 20: ...e FIG F replacing consumables 01 02 Battery 01 FIG G Cleaning and maintenance and advice EN 11 13 12 14 The use of suitable accessories in good condition will ensure the machine operates opti mally Ma...

Page 21: ...teile 01 02 03 04 05 06 07 Inhalt der Verpackung Zusammenbau der Maschine FIG C FIG D Funktionen der Maschine Batterie laden Batterie ein und ausbauen 01 02 Einschalten Drehzahl einstellen Ein Ausschr...

Page 22: ...echseln der Verschlei teile 01 02 Batterie 01 FIG G Wartung und Empfehlungen zur Benutzung DE 11 13 12 14 Die Benutzung angemessener und einwandfreier Zubeh rteile ist Voraussetzung f r ein einwandfre...

Page 23: ...2 03 04 05 06 07 Contenido del cart n Ensamblaje de la m quina FIG C FIG D Funcionalidad de la m quina Cambiar la bater a Montaje y desmontaje de la bater a 01 02 Puesta en macha ajuste de la velocida...

Page 24: ...IG F Cambio de los consumibles 01 02 Bater a 01 FIG G Mantenimiento recomendaciones y consejos ES 11 13 12 14 La utilizaci n de accesorios adecuados y en buen estado garantiza un funcionamiento ptimo...

Page 25: ...02 03 04 05 06 07 Contenuto della scatola Assemblaggio della macchina FIG C FIG D Funzionalit della macchina Caricabatteria Montaggio e smontaggio della batterie 01 02 Avvio regolazione della velocit...

Page 26: ...F Sostituzione dei pezzi di ricambio 01 02 Batteria 01 FIG G Manutenzione raccomandazioni e consigli IT 11 13 12 14 L utilizzazione di accessori adatti e il buono stato garantiscono un funzionamento o...

Page 27: ...4 05 06 07 Conte do da caixa Montagem da m quina FIG C FIG D Funcionalidade da m quina Carregar a bateria Montagem e desmontagem da bateria 01 02 Accionamento ajuste da velocidade Aparafusamento desap...

Page 28: ...ubstitui o de consum veis 01 02 Bateria 01 FIG G Manuten o preventiva recomenda es e conselhos PT 11 13 12 14 A utiliza o de acess rios adaptados e em boas condi es a garantia de um funciona mento ide...

Page 29: ...06 07 Inhoud van het karton Assemblage van de machine FIG C FIG D Functionaliteit van de machine De batterij opladen Montage en demontage van de batterij 01 02 Aanzetten afstellen van de versnelling...

Page 30: ...e FIG F Vervanging van de accessoires 01 02 Batterij 01 FIG G Onderhoud aanbevelingen en raadgevingen NL 11 13 12 14 Het gebruik van aangepaste accessoires in goede staat waarborgt een optimale werkin...

Page 31: ...FIG A B 01 02 03 04 05 06 07 FIG C FIG D 01 02 01 02 03 04 06 07 08 09 FAR GROUP EUROPE EL FIG E 08 09 10 11 12 13 14 05 10 Manuel 215441 A indd 31 16 02 06 17 28 48...

Page 32: ...FAR GROUP EUROPE FIG F 01 02 01 FIG G EL 11 13 12 14 Manuel 215441 A indd 32 16 02 06 17 28 48...

Page 33: ...ia 01 02 03 04 05 06 07 Zawartosc opakowania Montaz maszyny FIG C FIG D Funkcje maszyny adowarka akumulatora Monta i demonta akumulatora 01 02 Uruchomienie regulacja pr dko ci Przykr canie odkr canie...

Page 34: ...F Wymiana element w zuzywajacych sie 01 02 Akumulator 01 FIG G Konserwacja zalecenia i rady PL 11 13 12 14 Stosowanie dostosowanych akcesori w w dobrym stanie stanowi gwarancj optymalnego dzia ania Ma...

Page 35: ...sijainti 01 02 03 04 05 06 07 Laatikon sis lt laitteen asennus FIG C FIG D Laitteen k ytt Akun laturi Akun asennus ja ottaminen pois 01 02 K ynnistys ja nopeudens t Kiristys avaaminen Momentin s t 01...

Page 36: ...en s d t FIG F Kuluvien osien vaihto 01 02 Akku 01 FIG G Hoito suosituksen ja ohjeet FI 11 13 12 14 Sopivien ja hyv kuntoisten lis laitteiden k ytt takaa laitteen parhaan toiminnan Manuel 215441 A ind...

Page 37: ...06 07 Inneh ll i kartongen Montering av maskinen FIG C FIG D Maskinens funktion Ladda batteriet Montering och demontering av batteriet 01 02 Start inst llning av hastigheten Skruvning lossande av skr...

Page 38: ...llningar FIG F Byte av f rbrukningsmedel 01 02 Batteri 01 FIG G Underh ll och rekommendationer SV 11 13 12 14 Om man anv nder anpassade tillbeh r av god kvalitet garanteras optimal funktion Manuel 21...

Page 39: ...FIG A B 01 02 03 04 05 06 07 FIG C FIG D 01 02 01 02 03 04 06 07 08 09 FAR GROUP EUROPE BU FIG E 08 09 10 11 12 13 14 05 10 Manuel 215441 A indd 39 16 02 06 17 28 51...

Page 40: ...FAR GROUP EUROPE FIG F 01 02 01 FIG G BU 11 13 12 14 Manuel 215441 A indd 40 16 02 06 17 28 51...

Page 41: ...5 06 07 Papkassens indhold Samling af maskinen FIG C FIG D Maskinens virkem de Opladning af batteri Montering og afmontering af batteri 01 02 Opstart indstilling af hastighed Skruning afskruning Indst...

Page 42: ...inger FIG F Udskiftning af forbrugsartikler 01 02 Batteri 01 FIG G Vedligeholdelse anbefalinger og gode r d DA 11 13 12 14 Brug af velegnede tilbeh rsdele i god stand sikrer en optimal virkem de Manue...

Page 43: ...03 04 05 06 07 Continutul cartonului Asamblarea masinii FIG C FIG D Functionarea masinii nc rcarea bateriei Montarea i demontarea bateriei 01 02 Punerea n func iune reglarea vitezei n urubare de uruba...

Page 44: ...nii FIG F Inlocuirea consumabilelor 01 02 Baterie 01 FIG G Curatare si ntretinere RO 11 13 12 14 Utilizarea de accesorii adaptate i n bun stare reprezint o garan ie pentru func ionarea optim Manuel 21...

Page 45: ...FIG A B 01 02 03 04 05 06 07 FIG C FIG D 01 02 01 02 03 04 06 07 08 09 FAR GROUP EUROPE RU FIG E 08 09 10 11 12 13 14 05 10 Manuel 215441 A indd 45 16 02 06 17 28 52...

Page 46: ...FAR GROUP EUROPE FIG F 01 02 01 FIG G RU 11 13 12 14 Manuel 215441 A indd 46 16 02 06 17 28 53...

Page 47: ...s 01 02 03 04 05 06 07 Kartonun i erigi Makinenin montaj FIG C FIG D Makinenin kullan sl l g Bataryay arj edin Bataryay tak p karmak 01 02 al t rma h z ayar Vidalama vida s kme Tork ayar 01 02 03 04 0...

Page 48: ...ayarlar FIG F t ketim malzemelerinin degistirilmesi 01 02 Batarya 01 FIG G Temizlik ve bak m TU 11 13 12 14 Uygun ve iyi durumdaki aksesuarlar n kullan m en iyi i leyi in g vencesidir Manuel 215441 A...

Page 49: ...je 01 02 03 04 05 06 07 Obsah krabice Mont stroje FIG C FIG D Chod stroje Nab jen baterie Mont a demont baterie 01 02 Spu t n nastaven rychlosti Navrt v n odvrt v n Nastaven ezu 01 02 03 04 06 07 08 0...

Page 50: ...PE Ser zen stroje FIG F v mena komponentu 01 02 Baterie 01 FIG G Ci ten a dr ba CS 11 13 12 14 Pou it adaptovan ho p slu enstv v dobr m stavu je z rukou optim ln ho fungov n Manuel 215441 A indd 50 16...

Page 51: ...02 03 04 05 06 07 Obsah krabice Mont stroja FIG C FIG D Chod stroja Nab janie bat rie Mont a demont bat rie 01 02 Spustenie nastavenie r chlosti Navrt vanie odvrt vanie Nastavenie rezu 01 02 03 04 06...

Page 52: ...tavenie stroja FIG F V mena komponentov 01 02 Bat ria 01 FIG G Cistenie a dr ba SK 11 13 12 14 Pou itie adaptovan ho pr slu enstva v dobrom stave je z rukou optim lneho fungovania Manuel 215441 A indd...

Page 53: ...FIG A B 01 02 03 04 05 06 07 FIG C FIG D 01 02 01 02 03 04 06 07 08 09 FAR GROUP EUROPE HE FIG E 08 09 10 11 12 13 14 05 10 Manuel 215441 A indd 53 16 02 06 17 28 55...

Page 54: ...FAR GROUP EUROPE FIG F 01 02 01 FIG G HE 11 13 12 14 Manuel 215441 A indd 54 16 02 06 17 28 55...

Page 55: ...FIG A B 01 02 03 04 05 06 07 FIG C FIG D 01 02 01 02 03 04 06 07 08 09 FAR GROUP EUROPE AR FIG E 08 09 10 11 12 13 14 05 10 Manuel 215441 A indd 55 16 02 06 17 28 56...

Page 56: ...FAR GROUP EUROPE FIG F 01 02 01 FIG G AR 11 13 12 14 Manuel 215441 A indd 56 16 02 06 17 28 56...

Page 57: ...s t sa 01 02 03 04 05 06 07 A doboz tartalma A g p sszeszerel se FIG C FIG D A g p m k d se Akku felt lt se Akku beszerel se s kiszerel se 01 02 Beind t s sebess g be ll t sa Be s kicsavaroz s Forgat...

Page 58: ...F Fogy anyagok cser je 01 02 Akkumul tor s akkut lt 01 FIG G Karbantart s javaslatok s tan csok HU 11 13 12 14 A megfelel s j llapotban l v kieg sz t k haszn lata garant lja az optim lis m k d st Man...

Page 59: ...01 02 03 04 05 06 07 Vsebina kartona Sestava stroja FIG C FIG D Funkcionalnost stroja polniti baterijo monta a in demonta a baterije 01 02 vklop delovanja nastavitev hitrosti privijanje odvijanje nas...

Page 60: ...tve stroja FIG F Menjava potro nih delov 01 02 baterija 01 FIG G Ci cenje in vzdr evanje SL 11 13 12 14 Uporaba ustreznih in nepo kodovanih dodatkov je jamstvo za optimalno delovanje Manuel 215441 A i...

Page 61: ...06 07 Karbi sisu Masina kokkupanek FIG C FIG D Masina funktsionaalsus Aku laadimine Aku kokkupanek ja lahtiv tmine 01 02 K ivitamine kiiruse reguleerimine Sissekruvimine v ljakruvimine Paari reguleeri...

Page 62: ...d FIG F Kuluvate osade vahetus 01 02 Aku ja akulaadija 01 FIG G hooldus soovitused ja n uanded ET 11 13 12 14 Sobivate ja tervete tarvikute kasutamine on optimaalse funktsioneerimise garantiiks Manuel...

Page 63: ...03 04 05 06 07 Kastes saturs ma inas monta a FIG C FIG D Ma inas funkcionalitate Uzl d t akumulatoru Akumulatora uzst d ana un mont ana 01 02 Iedarbin ana truma regul ana pieskr v ana atskr v ana Grie...

Page 64: ...e ana FIG F patereto dalu nomaina 01 02 Akumulators un l d t js 01 FIG G tiri ana un apkope LV 11 13 12 14 Piem rotu piederumu kas ir lab st vokl lieto ana ir optim las funkcion anas garants Manuel 21...

Page 65: ...3 04 05 06 07 kartono sudetis Ma inos surinkimas FIG C FIG D Ma inos funkcionavimas Pakrauti baterij Baterijos sumontavimas ir i montavimas 01 02 Grei io jungimas ir suderinimas Sraigto prisukimas ats...

Page 66: ...imas FIG F Vartojamosios produkcijos pakeitimas 01 02 Baterija 01 FIG G Valymas ir prie iura LT 11 13 12 14 Priderint pried panaudojimas ir geras stovis yra optimalus funkcionavimo garantas Manuel 215...

Page 67: ...a tampa ir da nis Noteiktais spriegums un frekvence Puissance assign e Nominal power Leerlaufdrehzahl Potencia fijada Potenza assegnata Pot ncia assinada Onbelast toerental Pr dko na biegu ja owym Teh...

Page 68: ...ons before use Vor Einsatz des Ger ts Anweisung lesen L ase las instrucciones antes de usar Leggere le istruzioni prima dell uso Ler as instru es antes da utiliza o Lees voor het gebruik de instructie...

Page 69: ...cidade no v cuo Leerlaufdrehzahl Pr dko bez bci enia Nopeus tyhjill n Tomg nghastighet 0 Hastighed i ubelastet tilstand Viteza n gol Bo alma h z Rychlost napr zdno R chlos pri chode napr zdno res sebe...

Page 70: ...instructions before use Vor Einsatz des Ger ts Anweisung lesen L ase las instrucciones antes de usar Leggere le istruzioni prima dell uso Ler as instru es antes da utiliza o Lees voor het gebruik de i...

Page 71: ...re acustic Akustik bas n seviyesi hladina zvukov ho v konu Hladina zvukov ho v konu a hangnyom s szintje Nivo akusti ne jakosti 0 4 m s 2 Niveau de vibration Hand arm vibration level Vibrationspegel H...

Page 72: ...ti za itno masko proti prahu Porter des gants Use rubber gloves Scchutzhandschuhe tragen Llevar guantes de protecci n Indossare i guanti di protezione Utilizar luvas de protec o Draag veiligheidshands...

Page 73: ...Kg I 1 2 Ah 18 V Poids Weight Gewicht Peso Peso Peso Gewicht Masa K yt suojak sineit Vikt V gt Greutate X H X X X A rl k Hmotnost Hmotnos S ly Te a FAR GROUP EUROPE Manuel 215441 A indd 73 16 02 06 1...

Page 74: ...CD 180 FAR GROUP EUROPE Manuel 215441 A indd 74 16 02 06 17 29 09...

Page 75: ...standards Odpowiada normom UE T ytt EU vaatimukset CE zodpoved norm m ES CE kiel g ti a CE szabv nyok el r sait Je v skladu z in izpolnjuje norme Evropske skupnosti VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING DECL...

Page 76: ...ato ni en caso de da os causados por intervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del comprador La garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta NL GARANTIE...

Page 77: ...E AR HU GARANCIA Erre a szersz mra szerz d ses garanci t v llalunk b rmilyen gy rt si s anyaghiba felmer l se eset re a fogyaszt r sz re t rt nt elad s napj t l sz m tva a p nzt ri blokk egyszer felmu...

Reviews: