background image

SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE

GARANTIE - WARRANTY

FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge  - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE

[email protected]

FR. GARANTIE

Cet outil est garanti contractuellement 

contre tout vice de construction et de 

matière, à compter de la date de vente 

à  l’utilisateur  et  sur  simple  présentation 

du ticket de caisse. La garantie con-

siste  à  remplacer  les  parties  défaillantes. 

Cette garantie n’est pas applicable en cas 

d’exploitation  non  conforme  aux  normes 

de  l’appareil,  ni  en  cas  de  dommages 

causés  par  des  interventions  non  auto

-

risées  ou  par  négligence  de  la  part  de 

l’acheteur.  La  garantie  ne  s’applique  pas 

sur les dommages causés par une défail

-

lance de l’outil.

DE. GARANTIE

Die Garantiezeit für dieses Gerät in bezug 

auf  Konstruktions-  und  Materialfehler 

beträgt  lt.  Vertrag  bei  Vorlage  des 

Kassenbons. Die Garantieleistung besteht 

im  Ersatz  schadhafter  Teile.  Die  Garantie 

erlischt bei einen Einsatz des Geräts, der 

nicht normentsprechend ist, bei Schäden, 

die  auf  unsachgemäße  Eingriffe  zurück

-

zuführen  sind  bzw.  bei  Nachlässigkeit 

seitens  des  Käufers.  Die  Garantie 

erstreckt  sich  nicht  auf  Schäden,  die  auf 

Fehlfunktionen  des  Geräts  zurückzufüh

-

ren sind.

IT. GARANZIA

Quest’  attrezzo  è  garantito  per  contratto 

contro qualsiasi difetto di costruzione e di 

materia, a partire dalla data di vendita all’ 

utente e su semplice presentazione dello 

scontrino. La garanzia consiste nel sos-

tituire  le  parti  difettose.  Questa  garanzia 

non è applicabile in caso di sfruttamento 

non  conforme  alle  norme  dell’  apparec

-

chio, né in caso di danni causati da inter

-

venti non autorizzati o da negligenza da 

parte  dell’  acquirente.    La  garanzia  non 

si  applica  ai  danni  causati  da  un’avaria 

dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This tool is guaranteed, in writing, against 

any  defect  in  manufacture  or  parts  from 

the date of sale, upon simple presentation 

of the sales slip. The guarantee is limited 

to  the  replacement  of  faulty  parts.  This 

guarantee  is  not  applicable  in  the  event 

of  usage  which  is  not  conform  with  the 

intended  usage  of  the  apparatus,  nor  in 

the event of damage caused by unauthor

-

ised  servicing  or  negligence  on  behalf  of 

the  purchaser.  This  guarantee  does  not 

apply to any damage caused by the failure 

of this tool.

ES. GARANTIA

Esta  herramienta  se  garantiza  contractu

-

almente contra todo defecto de construc

-

ción y materia, a partir de la fecha de venta 

a  l’  usuario  y  sobre  simple  presentación 

del  recibo  de  caja.  La  garantía  consiste 

en sustituir a las partes defectuosas. Esta 

garantía no es aplicable en caso de explo

-

tación  no  conforme  a  las  normas  del 

aparato, ni en caso de daños causados 

por intervenciones no autorizadas o por 

negligencia por parte del comprador.  La 

garantía  no  se  aplica  sobre  los  daños 

causados por un fallo del herramienta.

NL. GARANTIE

Dit gereedschap heeft een garantie tegen 

constructiefouten  en  materiaaldefecten, 

die geldig is vanaf de aankoopdatum door 

de gebruiker, op vertoning van de kassa

-

bon.  De  garantie  betreft  de  vervanging 

van de defecte onderdelen. Deze garantie 

is niet van toepassing indien het apparaat 

niet volgens de normen gebruikt is, noch 

in  geval  van  schade  veroorzaakt  door 

oneigenlijk gebruik of nalatigheid van de 

koper. De garantie is niet van toepassing 

op schade voortvlriend uit een defect van 

het gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta  ferramenta  tem  uma  garantia  con

-

tratual  contra  qualquer  defeito  de  con

-

strução e de material, a partir da data 

de  venda  ao  utilizador  e  sobre  simples 

apresentação do talão da caixa.. A garantia 

consiste em substituir as partes defeituo

-

sas. Esta garantia não é aplicável no caso 

de exploração não conforme às normas do 

aparelho, nem em caso de danos causados 

pelas intervenções não autorizadas ou 

por negligência da parte do comprador. 

A  garantia  não  se  aplica  para  os  danos 

causados por uma falha da ferramenta.

EL. 

ΕΓΓΥΗΣΗ

Αυτό το εργαλείο είναι συμβατικά 

εγγυημένο για οποιοδήποτε ελάττωμα 

κατασκευής και υλικού, από την 

ημερομηνία πώλησης στον χρήστη και 

με την απλή επίδειξη της απόδειξης. Η 

εγγύηση συνίσταται στην αντικατάσταση 

των ελαττωματικών εξαρτημάτων. Αυτή 

η εγγύηση δεν ισχύει σε περίπτωση 

λειτουργίας που δεν συμμορφώνεται 

με τα πρότυπα της συσκευής, ούτε σε 

περίπτωση ζημιάς που προκαλείται από μη 

εξουσιοδοτημένες επεμβάσεις ή αμέλεια 

εκ μέρους του αγοραστή. Η εγγύηση δεν 

ισχύει για ζημιές που προκαλούνται από 

αστοχία εργαλείου.

PL. GWARANCJA

Narz´dzie jest obj´te gwarancjà na wszel

-

kie  wady  konstrukcyjne  i  materia∏owe, 

liczàc  od  daty  sprzeda˝y  u˝ytkownikowi 

i  po  okazaniu  paragonu  kasowego. 

Gwarancjà  obejmuje  wymian´  cz´Âci 

wybrakowanych.  Gwarancjà  nie  znajduje 

zastosowania  w  przypadku  u˝ytkowania 

niezgodnego z normami urzàdzenia, 

ani  w  przypadku  szkód  spowodowanych 

dzia∏aniami niedozwolonymi lub zanied

-

baniami ze strony nabywcy. Gwarancjà nie 

obejmuje  szkód  powsta∏ych  z  powodu 

upadku urzàdzenia.

SV. GARANTI

Detta  verktyg  har  en  avtalsenlig  garanti 

mot  konstruktions  och  materialfel,  från 

och  med  tidpunkten  för  användarens 

inköp och genom uppvisning av kassakvit

-

tot. Garantin består i att ersätta de brist

-

fälliga  delarna.  Denna  garanti  gäller  inte 

om användningen inte motsvarar apparat

-

ens  standarder,  inte  heller  vid  skador 

som orsakas av ej tillåtna ingrepp eller på 

grund  av  köparens  vårdslöshet.  Garantin 

gäller  inte  förskador  som  orsakats  av  att 

verktyget fungerat bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän  laitteen  takuu  on  voimassa 

sopimuksenmukaisesti kattaen kaikki rak-

enne- ja materiaaliviat lukien ostopäivästä 

kassakuittia  vastaan.  Takuu  sisältää  vial

-

listen osien korvaamisen. Takuu ei korvaa 

ohjeidenvastaista  käyttöä  eikä  valtuut

-

tamattomien  henkilöiden  käsittelystä  tai 

ostajan  huolimattomuudesta  aiheutuneita 

vahinkoja. Takuu ei vastaa myöskään toi

-

mintahäiriöistä aiheutuneita vahinkoja.

BU. 

Гаранция

Този инструмент е под договорна 

гаранция срещу всякакъв дефект в 

изработката и използваните материали, 

считано от датата на продажба на 

потребителя и само срещу представяне 

на касовата бележка.Гаранционното 

обслужване се състои в замяна на 

дефектните части.Настоящата гаранция 

не е валидна когато апаратът се използва 

по начин, несъответстващ на стандарта 

за работа с него, както и в случай на щети, 

нанесени от неоторизирани лица, или 

вследствие на проявена небрежност от 

страна потребителя.

Гаранцията не покрива щети, произтекли 

вследствие на техническа неизправност 

на апарата.

DA. GARANTI

Dette værktøj er dækket af en garantikon

-

trakt  for  konstruktions-  og  materialefejl, 

som  gælder  fra  købsdatoen  ved  visning 

af  kassebonen.    Garantien  består  i  at 

udskifte de defekte dele.  Garantien dæk

-

ker ikke fejl opstået som følge af anven

-

delse,  som  ikke  overholder  standarderne 

for  apparatet,  eller  skader  opstået  ved 

ikke  autoriserede  indgreb  eller  sløsethed 

fra brugerens side. Garantien dækker ikke 

skader opstået, fordi værktøjet har svigtet.

110181-3-Manual-J.indd   27

110181-3-Manual-J.indd   27

23/05/2022   11:01

23/05/2022   11:01

Summary of Contents for BGN 150C

Page 1: ...T umaczenie z oryginalnej instrukcji Fmirkeli K nn s alkuper isest ohjeet Sm rgel vers ttning fr n originalinstruktioner B nksliber Overs ttelse fra oprindelige brugsanvisning Polizor fix Traducere di...

Page 2: ...10 01 12 08 07 FIG A FIG C x2 110181 3 Manual J indd 2 110181 3 Manual J indd 2 23 05 2022 11 01 23 05 2022 11 01...

Page 3: ...FIG D 02 110181 3 Manual J indd 3 110181 3 Manual J indd 3 23 05 2022 11 01 23 05 2022 11 01...

Page 4: ...FIG D 05 max 2 mm 02 110181 3 Manual J indd 4 110181 3 Manual J indd 4 23 05 2022 11 01 23 05 2022 11 01...

Page 5: ...01 max 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm 2 mm 2 mm 10 H FIG F 110181 3 Manual J indd 5 110181 3 Manual J indd 5 23 05 2022 11 01 23 05 2022 11 01...

Page 6: ...FIG G 01 X 3 Ref 110812 110814 110181 3 Manual J indd 6 110181 3 Manual J indd 6 23 05 2022 11 01 23 05 2022 11 01...

Page 7: ...rinding wheels brushes and other accessories in order not to overtax the motor needlessly 01 R glages porte outils et pare tincelles 01 Toolholder and spark shield adjustment Approchez lentement l out...

Page 8: ...und des Funkenschutzes 01 Regulaciones portaherramientas y parachispas Acercar lentamente la herramienta hacia la muela afilar la herramienta ejerciendo presiones sucesivas y sumergirla en agua con re...

Page 9: ...e del portautensile e del parafuoco 01 Ajuste do porta ferramentas e da protec o anticentelha Aproximar lentamente a ferramenta do rebolo afiar a ferramenta por press es sucessivas e mergulh la regu l...

Page 10: ...bij te werken 03 Zorg ervoor dat het apparaat steeds proper blijft 04 Controleer de staat van de slijpschijven altijd ook bij nieuwe slijpschijven 05 Niet te veel druk uitoefenen op de slijpschijven b...

Page 11: ...j i chwytacza iskier 01 Ty kalutelineen ja kipin suojan s t Vie ty kalu hitaasti hiomalaikan luo teroita painaen toistu vasti ja kastele ty kalu s nn llisesti vedess Hiomalaikan on kuluttava tasaisest...

Page 12: ...pskivans yta 03 Se till att apparaten alltid h lls ren 04 Kontrollera alltid slipskivornas skick inklusive nya skivor 05 Tryck inte f r h rt p slipskivorna borstarna eller vriga tillbeh r f r att inte...

Page 13: ...rilor periilor i a altor accesorii pentru a nu suprasolicita motorul n mod inutil 01 Indstilling af v rkt jsholder og gnistsk rm 01 Reglaje suport instrumente i ap r toare de sc ntei F r v rkt jet lan...

Page 14: ...r alar ve di er aksesuarlar zerine ok nemli bir bas n uygulamay n 01 01 Alet ta y c ve k v lc m kesici ayarlar 01 40 Bile i ta aletine yava a yakla n z birbirini takip eden bast rmalarla aleti bileyi...

Page 15: ...sne kot e kefy alebo in pr slu enstvo aby sa motor zbyto ne neopotreboval 01 Nastaven n strojov ho dr ku a lapa e jisker 01 Nastavenia dr iaka n stoja a ochrany proti iskr m N stroj pomalu p ilo te k...

Page 16: ...3 01 02 03 04 05 01 02 03 04 05 01 02 03 04 01 02 03 04 01 02 03 04 05 01 02 03 04 05 01 x 01 01 A40 01 A40 HE AR FIG A B FIG A B FIG C FIG D FIG D FIG E FIG E FIG F FIG F FIG G FIG G FIG C 110181 3 M...

Page 17: ...bremenjujete po nepotrebnem motorja 01 Szersz mtart s szikr k elleni v d elem be ll t sa 01 Nastavitve stojal za orodja in za ite proti iskrenju K zel tse lassan a szersz mot a k sz r koronghoz lezze...

Page 18: ...ne citiem apr kojumiem 01 T deldava detaili luugi ja s demekaitse reguleerimine 01 Toolholder and spark shield adjustment Pange t riist ettevaatlikult vastu k ia pinda ja teritage seda surudes korduv...

Page 19: ...1 lifavimo diskas 02 03 04 05 06 07 Apsauginis gaubtas nuo kibirk i 08 ranki d klas 09 10 Jungiklis 11 12 Ap vietimas 13 01 02 ranki d klo montavimas 03 Apsauginio gaubto nuo kibirk i montavimas 04 05...

Page 20: ...pen aan recycling jrahasznos that csomagol s al jrahasznos t s Opakowanie nadaje si do recyklingu podlegaj recyklingu Reciklirati predmet recikliranje Kierr tett vien pakkausten kohteena kierr tys Pak...

Page 21: ...ar a dust mask Toza kar maske tak n Staubschutzmaske tragen Pou vejte masku proti prachu Llevar puesta una careta de protecci n contra el polvo Noste ochrann masku proti prachu Indossare una mascherin...

Page 22: ...e Conform ment aux directives Europ enne 2012 19 UE et 2006 66 CE les composants d un produit doivent tre s par s collect s recycl s ou limin s en conformit avec les r glementations environnementales...

Page 23: ...akustick ho tlaku Nivel de presi n ac stica Hladina akustick ho tlaku Livello di pressione acustica N vel de press o ac stica Niveau akoestische druk A hangnyom s szintje Nivo akusti nega pritiska Poz...

Page 24: ...BGN 150C 110181 3 Manual J indd 24 110181 3 Manual J indd 24 23 05 2022 11 01 23 05 2022 11 01...

Page 25: ...EN62841 1 2015 EN62841 3 4 2016 A11 2017 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 2019 DECLARATION DE CONFORMITE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING DECLARACION DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE DI CONFORMITA...

Page 26: ...0 FRANCE 110181 3 Sticker H 01 Normes indd 2 110181 3 Sticker H 01 Normes indd 2 24 08 2020 14 33 24 08 2020 14 33 MEULE GRAIN A36 GRIND A36 AFFUTAGE SHARPENING 150 mm 110181 3 Sticker H 02 Cote s ind...

Page 27: ...amienta NL GARANTIE Dit gereedschap heeft een garantie tegen constructiefouten en materiaaldefecten die geldig is vanaf de aankoopdatum door de gebruiker op vertoning van de kassa bon De garantie betr...

Page 28: ...a k rok eset n A garancia nem fedezi azo kat a k rokat melyeket a szersz m hib s m k d se okozott SL GARANCIJA To orodje je z garancijsko pogodbo za iteno proti vsem napakam v izdelavi in v sestavnem...

Page 29: ...FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE fartools com Une soci t du groupe 110181 3 Manual J indd 29 110181 3 Manual J indd 29 23 05 2022 11 01 23 05 2022 11 01...

Reviews: