Fantini Rubinetti NOSTROMO Instructions Manual Download Page 13

13

USO

 - USE - UTILISATION

GEBRAUCH - USO - UTILIZAÇÃO

IT

Al primo utilizzo o dopo un lungo periodo di inutilizzo, non consumare il primo mezzo litro di ac-
qua potabile erogata. Chiudere l’impianto idraulico in caso di prolungata assenza.

Controllare periodicamente la tenuta.

EN

On first use or following prolonged periods of inactivity, do not use the first half-litre of drinking 
water dispensed. Shut off the plumbing system in the event of a long absence.

Check the water-tightness regularly.

FR

Lors de la première utilisation ou après une longue période de non utilisation, ne pas consommer 
le premier demi-litre d’eau potable qui sort du robinet. Fermer l’installation hydraulique en cas 

d’absence prolongée. Contrôler périodiquement l’étanchéité.

DE

Schütten Sie bei Erstbenutzung oder nach einem längeren Zeitraum der Nichtbenutzung den 
ersten halben Liter Trinkwasser weg. Stellen Sie das Wasser bei längerer Abwesenheit ab. 

Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen die Dichtheit.

ES

Durante el primer uso o tras un largo periodo de inactividad, no consumir el primer medio litro de 
agua potable que salga del grifo. Cerrar la instalación de agua si va a estar ausente durante un 

largo periodo. Comprobar periódicamente que no haya pérdidas

PT

Na primeira utilização ou 

após um longo período de inutilização, não consuma o primeiro meio 

litro de água potável distribuída. Feche o circuito hidráulico no caso de ausência prolongada.

Verifique periodicamente a vedação.

Summary of Contents for NOSTROMO

Page 1: ...E811B E813B E812B E814B NOSTROMO NOSTROMO INOX Istruzioni Instructions Instructions De Montage Bedienungsanleitung Instrucciones...

Page 2: ...an be used with high pressure hot water accumulators or with instant water heaters FR Ces mitigeurs peuvent tre utilis s avec des accumulateurs d eau chaude pression ou avec des chauffe eau instantan...

Page 3: ...n be used with high pressure hot water accumulators or with instant water heaters FR Ces mitigeurs peuvent tre utilis s avec des accumulateurs d eau chaude pression ou avec des chauffe eau instantan s...

Page 4: ...can be used with high pressure hot water accumulators or with instant water heaters FR Ces mitigeurs peuvent tre utilis s avec des accumulateurs d eau chaude pression ou avec des chauffe eau instanta...

Page 5: ...can be used with high pressure hot water accumulators or with instant water heaters FR Ces mitigeurs peuvent tre utilis s avec des accumulateurs d eau chaude pression ou avec des chauffe eau instanta...

Page 6: ...mmende Temperatura m xima aconsejada Temperatura m xima recomendada 65 C 149 F H chste einkommende Drucksunterschied Warm kalt Diferencial max de presi n de entrada caliente fria Diferen a m xima de p...

Page 7: ...7 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O A OK 2 mm NO 30 mm 10 mm 1 2 3...

Page 8: ...8 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O A B 27 mm 4 5 10 12 Nm 8 Nm...

Page 9: ...9 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O 6 A TEFLON 7...

Page 10: ...10 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O 8 10 9 11...

Page 11: ...11 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O A O ring O ring O ring O ring silicon 8 A B 2 5 mm 9...

Page 12: ...12 B O ring O ring O ring A silicon A B 2 5 mm 10 11 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O...

Page 13: ...i sort du robinet Fermer l installation hydraulique en cas d absence prolong e Contr ler p riodiquement l tanch it DE Sch tten Sie bei Erstbenutzung oder nach einem l ngeren Zeitraum der Nichtbenutzun...

Page 14: ...e flexible DE Reinigen Sie die Oberfl che mit einem weichen Tuch das in Wasser mit Fl ssigseife eingetaucht wird an schlie end mit Wasser sp len und gr ndlich abtrocknen Verwenden Sie auf keinen Fall...

Page 15: ......

Page 16: ...115000032000000 Rev 1 Fratelli Fantini SpA via Buonarroti 4 Pella NO Italia T 39 0322 918411 r a F 39 0322 969530 fantini fantini it www fantini it...

Page 17: ...M011A Istruzioni Instructions Instructions De Montage Bedienungsanleitung Instrucciones INCASSO...

Page 18: ...h pressure hot water accumulators or with instant water heaters FR Ces mitigeurs peuvent tre utilis s avec des accumulateurs d eau chaude pression ou avec des chauffe eau instantan s DE Diese Mischer...

Page 19: ...mende Temperatura m xima aconsejada Temperatura m xima recomendada 65 C 149 F H chste einkommende Drucksunterschied Warm kalt Diferencial max de presi n de entrada caliente fria Diferen a m xima de pr...

Page 20: ...INSTALLATION AUF MAUERWERK INSTALACI N EN ALBA ILER A INSTALA O EM PAREDE DE ALVENARIA INSTALLAZIONE SU CARTONGESSO INSTALLING ON PLASTERBOARD INSTALLATION SUR PLACOPL TRE INSTALLATION AUF GIPSKARTON...

Page 21: ...RIES A713B ONLY FOR AF 21 A763B ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL LEGGERE MANUALE COD 05ET010130000000 MIN MIN MAX MAX B813B M011A F811B M011A F813B M011A G711B M011A M111B M011A P113B M011A R413B M011A S...

Page 22: ...tiefe profundidad m xima profundidade m xima In figura sono riportate le misure per il taglio delle piastrelle Figure shows the Measures for cutting tiles Sur la figure sont indiques les dimensions p...

Page 23: ...Fliesenschnitt und Achsabst nde f r das Vorbohren der Verkleidung En la figura se indican las medidas para el corte de los azulejos y la distancia entre los oreficios para perforar previamente el reve...

Page 24: ...iefe profundidad m xima profundidade m xima In figura sono riportate le misure per il taglio delle piastrelle Figure shows the Measures for cutting tiles Sur la figure sont indiques les dimensions pou...

Page 25: ...d coupe des carreaux et entraxes pour percer le rev tement au pr alable Auf Abbildung befinden sich die f r den Fliesenschnitt und Achsabst nde f r das Vorbohren der Verkleidung En la figura se indic...

Page 26: ...10 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O 1 2 1 2 D TEFLON B C E A 2...

Page 27: ...11 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O OK OK NO NO 3 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O...

Page 28: ...INSTALA O A A H2 O H2 O M i n i m o M i n i m u m M a s s im o M a x im u m P ia n o p ia s tr e ll a Pia no pia str ella OPEN ON B MIN 5 Bar MAX 10 Bar C D E 4 COLLAUDO INGRESSI INLET TEST ESSAI ENTR...

Page 29: ...13 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O A B C 5 6...

Page 30: ...ll the cover Sur la figure sont indiques les dimensions pour la d coupe des carreaux et entraxes pour percer le rev tement au pr alable Auf Abbildung befinden sich die f r den Fliesenschnitt und Achsa...

Page 31: ...i sort du robinet Fermer l installation hydraulique en cas d absence prolong e Contr ler p riodiquement l tanch it DE Sch tten Sie bei Erstbenutzung oder nach einem l ngeren Zeitraum der Nichtbenutzun...

Page 32: ...e flexible DE Reinigen Sie die Oberfl che mit einem weichen Tuch das in Wasser mit Fl ssigseife eingetaucht wird an schlie end mit Wasser sp len und gr ndlich abtrocknen Verwenden Sie auf keinen Fall...

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...114400012000000 Rev 0 Fratelli Fantini SpA via Buonarroti 4 Pella NO Italia T 39 0322 918411 r a F 39 0322 969530 fantini fantini it www fantini it...

Reviews: