Fantini Rubinetti ABOUTWATER AW/PIPE T465 Instructions Manual Download Page 6

6

INSTALLAZIONE

 

- INSTALLATION - INSTALLATION

INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO

12

DE

MONTAGE DER DURCKSCHLÄUCHE (IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN): Hinweise

Verwenden Sie nur die mitgelieferten Druckschläuche. Prüfen Sie vor der Montage das Vorhandensein und die 

Unversehrtheit der Falze auf beiden Seiten der Druckschläuche. Schrauben Sie die Anschlussstücke mit O-Ring von Hand 
an (maximaler Anzugsmoment 3 Nm). Ziehen Sie die Anschlusstücke mit Dichtung (Muttern) erst von Hand und dann 

Schließen Sie die elektrische Erdung auf keinen Fall an den Druckschlauch oder ein anderes Wasserrohr an.  Ersetzen Sie 
den Druckschlauch auch bei kleinen Verlusten. Wir empfehlen Ihnen die Installation von Eckventilen mit Filter.  

ES

INSTALACIÓN DE LOS FLEXOS (INCLUIDOS): advertencias

-

tén tengan sus juntas en los dos extremos y en buen estado. Enroscar a mano los racords con junta tórica (máximo par 
de apriete: 3 Nm). Enroscar los racords con junta (tuercas), antes a mano y luego 1/4 de vuelta con una llave adecuada. 
El contacto prolongado con sustancias mínimamente agresivas puede estropear el trenzado y, por lo tanto, provocar 

 

PT

INSTALAÇÃO DOS TUBOS FLEXÍVEIS (FORNECIDOS): avisos

-

mento dos tubos de ambos os lados. Enrosque as uniões com vedante O.R. à mão (binário máximo de aperto 3 Nm). 
Enrosque as uniões com junta de vedação (porcas) à mão mais 1/4 de volta com uma chave adequada. O contacto 
prolongado com substâncias, mesmo se apenas levemente agressivas, pode causar danos na trança e fazer rebentar o 

INSTALLAZIONE

INSTALLATION INSTALLATION

INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO

   

Summary of Contents for ABOUTWATER AW/PIPE T465

Page 1: ...ART T465 ART T467 Istruzioni Instructions Instructions De Montage Bedienungsanleitung Instrucciones AW PIPE ...

Page 2: ...ure reccomended Température maximum optimale 65 C 149 F Differenza max di pressione in arrivo calda fredda Maximum in let pressure difference hot cold Diffèrence max de pression d arrivèe chaud froid 1 5 BAR Minimum druck Pression mínima Pressão mínima 1 BAR Höchste druck Pression máxima Pressão máxima 10 BAR Empfehlener druck Pression de trab aconsejada Press de funcionamento recomen dada 2 5 BAR...

Page 3: ...ssìere en surface devra être faite en utilisant un savon liquide dilué dans l eau Ne jamais utiliser en aucun cas des détergents liquides contenant des substances abrasives ou à base d acide nid éponges abrasives vinaigre ammoniaque acétone eau de Javel acides à usage domestique désinfectants divers ATTENTION L empli de produits non conseillés peut détériorer irrémediablement la surface des articl...

Page 4: ...s peuvent être utilisés avec des accumulateurs d eau chaude à pression ou avec des chauffe eau instantanés Diese Mischer sind sowohl für Heißwasserspeicher als auch Durchlauferhitzer geeignet Estos monomandos pueden utilizarse con acumuladores de agua caliente a presión o con calentadores instantáneos Esta misturadora pode ser utilizada com acumuladores de água quente sob pressão ou com esquentado...

Page 5: ...ectors with an OR seal by hand maximum tightening torque of 3 Nm Screw on the connectors with a gasket seal nuts by hand and next tighten by a quarter of a turn with an appropriate spanner Prolonged contact with substances even blandly aggressive may damage the braid and consequently cause the hose in the event of small leaks We recommend FR INSTALLATION DES FLEXIBLES FOURNIS recommandations intac...

Page 6: ...n von Eckventilen mit Filter ES INSTALACIÓN DE LOS FLEXOS INCLUIDOS advertencias tén tengan sus juntas en los dos extremos y en buen estado Enroscar a mano los racords con junta tórica máximo par de apriete 3 Nm Enroscar los racords con junta tuercas antes a mano y luego 1 4 de vuelta con una llave adecuada El contacto prolongado con sustancias mínimamente agresivas puede estropear el trenzado y p...

Page 7: ...7 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO 1 2 3 A B 27mm C D A B 2mm ...

Page 8: ...8 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO 5 4 A B C D E 27mm ...

Page 9: ...9 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO 6 A B A B 7 A B ...

Page 10: ...10 8 9 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO 23mm A B A B C D E F ...

Page 11: ...11 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO 10 2mm A B 23mm 11 C B A 12 B A 13 B A ...

Page 12: ...12 14 IN OUT OUT INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO ...

Page 13: ...13 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO 15 19mm 19mm ...

Page 14: ...14 1 2 USO USO UTILISATION GEBRAUCH USO UTILIZAÇÃO 3 ...

Page 15: ...15 USO USO UTILISATION GEBRAUCH USO UTILIZAÇÃO ...

Page 16: ...rs Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d eau chaude à pression ou avec des chauffe eau instantanés Diese Mischer sind sowohl für Heißwasserspeicher als auch Durchlauferhitzer geeignet Estos monomandos pueden utilizarse con acumuladores de agua caliente a presión o con calentadores instantáneos Esta misturadora pode ser utilizada com acumuladores de água quente sob pressão ou...

Page 17: ...nectors with an OR seal by hand maximum tightening torque of 3 Nm Screw on the connectors with a gasket seal nuts by hand and next tighten by a quarter of a turn with an appropriate spanner Prolonged contact with substances even blandly aggressive may damage the braid and consequently cause the hose in the event of small leaks We recommend FR INSTALLATION DES FLEXIBLES FOURNIS recommandations inta...

Page 18: ...n von Eckventilen mit Filter ES INSTALACIÓN DE LOS FLEXOS INCLUIDOS advertencias tén tengan sus juntas en los dos extremos y en buen estado Enroscar a mano los racords con junta tórica máximo par de apriete 3 Nm Enroscar los racords con junta tuercas antes a mano y luego 1 4 de vuelta con una llave adecuada El contacto prolongado con sustancias mínimamente agresivas puede estropear el trenzado y p...

Page 19: ...19 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO 1 2 3 A B 27mm C D A B 2mm ...

Page 20: ...20 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO 4 A B C D E 5 27mm ...

Page 21: ...21 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO 6 7 A B ...

Page 22: ...22 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO 8 2mm A B 23mm 11 C B A 9 B A 10 B A ...

Page 23: ...23 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO 11 IN OUT OUT ...

Page 24: ...24 12 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO 19mm 19mm ...

Page 25: ...25 USO USO UTILISATION GEBRAUCH USO UTILIZAÇÃO 1 3 ...

Page 26: ...26 Note Notes Notes Notizen Notas ...

Page 27: ...27 Note Notes Notes Notizen Notas ...

Page 28: ...v 0 ISTRUZIONI MONTAGGIO BORDI VASCA 1120000090000000 1120000090000000 Fratelli Fantini SpA via Buonarroti 4 28010 Pella NO Italia T 39 0322 918411 r a F 39 0322 969530 www aboutwater it www fantini it fantini fantini it ...

Reviews: