background image

23

Figura 1

Figura 2

Figura 3

Figura 4

Figura 5

CÓDIGOS DEL TRANSMISOR

DETALLE DE LA

UNIDAD DEL RECEPTOR

soporte colgante

UNIDAD DEL RECEPTOR

CABLE VERDE 

(Toma de tierra)

CABLE VERDE 

(Toma de tierra 

de la bola colgante)

CABLE VERDE (Toma de 

tierra del soporte colgante)

Blanco

Blanco

Blanco

Negro

Azul

al motor

al motor

a la luz

Negro

Negro

NEGRO - Ant.

CAJA DE 

TOMA DE 

CORRIENTE LISTADA

NOTA:

              El mando a distancia incluido en este ventilador 

tiene 16 combinaciones diferentes de códigos. Para evitar 

posibles interferencias desde o hacia otros mandos a 

distancia, modifique el código de combinación de su 

transmisor y receptor.

1.

Para configurar el código del transmisor, extraiga la 

carcasa de la batería presionando firmemente debajo 

de la flecha y deslice la carcasa hasta extraerla. Mueva 

los interruptores de código hasta colocar el código de 

selección en la posición arriba o abajo. Los ajustes de 

fábricas vienen con todos los interruptores hacia arriba.

2.

Para configurar el código de unidad del receptor.

3.

Deslice la unidad del receptor en el extremo abierto 

del soporte colgante. (Figura 4)

4.

Conecte los cables verdes desde el soporte 

colgante y la bola colgante en el cable desnudo 

(toma de tierra) utilizando el conector de cables 

suministrado. Conecte el cable negro desde la 

unidad del receptor marcado “AC IN L” al cable 

negro de suministro de electricidad utilizando el 

conector de cables suministrado. Conecte el cable 

blanco desde la unidad del receptor marcado “AC 

IN N” al cable blanco de suministro de electricidad 

utilizando el conector de cables suministrado. 

Conecte el cable blanco desde la unidad del 

receptor marcado “TO MOTOR N” al cable blanco 

del ventilador utilizando el conector de cables 

suministrado con el receptor. Conecte el cable 

blanco desde la unidad del receptor marcado 

“TO MOTOR L” al cable blanco del ventilador 

utilizando el conector de cables suministrado con 

el receptor. Por último, conecte el cable azul del 

receptor al cable azul de la luz del ventilador 

utilizando el conector de cables suministrado. 

Coloque todos los cables conectados y la antena 

del receptor para permitir la instalación de la 

cubierta del techo. (Figura 5)

NOTA:  Si  no  está  seguro  de  si  la  caja  de  distribución 

eléctrica tiene conexión a tierra, pida asesoramiento a 

un electricista autorizado, ya que la conexión a tierra es 

fundamental para un funcionamiento seguro.

ADVERTENCIA

Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de 

que la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles 

principal antes de realizar la instalación eléctrica. 

No utilice esta  posición.  Con  un  destornillador  pequeño 

o con  una lapicera deslice firmemente hacia arriba o hacia 

 

)

2

 

a

r

u

g

i

F

.

o

j

a

b

a

(Figura 1)

Deslice  los  interruptores  de  código  a  las mismas  

posiciones que en el transmisor (Figura 3).

Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo

PRINCIPAL CAJA DE 
FUSIBLES

Detalle del transmisor 

remoto

Batería de 3V, 

CR2032 

Hogares de 

suministro

Summary of Contents for The Mariano FP7930PWW

Page 1: ...Model No FP7930PWW OWNER S MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS The Mariano Ceiling Fan Finish PWW Net Weight 12 kg 26 43 lbs...

Page 2: ...placement 2 ONE YEAR MOTOR LABOR WARRANTY If your fan motor fails at any time within one year from the original purchase due to defects in materials or workmanship labor to repair the motor will be pr...

Page 3: ...tution of parts or accessories not designated for use with this product by Fanimation could result in personal injury or property damage WARNING WARNING One wire stripper Up to 50 ft 14 50 100 ft 12 O...

Page 4: ...energy and dollar savings could be realized with this simple step Electrical and Structural Requirements If your fan is to replace an existing light fixture turn electricity off at the main fuse box a...

Page 5: ...Figure 3 4 Route wires through motor coupling cover canopy screw cover and canopy Figure 4 5 Reinstall the hanger ball on the downrod as follows Route the three 80 inch wires through the hanger ball...

Page 6: ...for advise as it must be grounded for safe operation The outlet box must be securely anchored Hanger bracket must seat firmly against outlet box If the outlet box is recessed remove wall board until b...

Page 7: ...3 2 To set the receiver unit code slide code switches to the same positions as set on your transmitter Figure 3 3 Slide the receiver unit into the open end of the hanger bracket Figure 4 4 Connect gr...

Page 8: ...e of the outlet box Figure 6 CANOPY SHOULDER SCREWS 2 Figure 1 CANOPY COVER Figure 2 1 Remove one of the two shoulder screws in the hanger bracket Loosen the second shoulder screw without fully removi...

Page 9: ...hers to secure the blade to the blade arm Figure 2 1 Remove the blade bushing cover Figure 1 3 Remove and discard rubber motor stops Figure 3 Do not connect fan blades until the fan is completely inst...

Page 10: ...asher and finial nut from post on light socket plate Postion glass onto Light Socket Plate Post and secure with rubber washer and finial nut Do not over tighten Figure 8 6 Remove one of the three scre...

Page 11: ...n and turn fan on again Figure 4 Check to see that all connections are tight including ground and that no bare wire is visible at the wire connectors except for the ground wire Do not operate fan unti...

Page 12: ...are not required and should be avoided to prevent damage to finish Do not use water when cleaning your ceiling fan It could damage the motor or the finish and create the possibility of electrical sho...

Page 13: ...are not recommended choose an alternative control method 6 Tighten screws securely 7 Tighten set screw securely 1 Blades not attached to fan 2 Loose screws in motor housing 3 Screws securing fan blad...

Page 14: ...AP793007CY Blade Set 5 10 HDWFP7930PWW s t r a P e s o o L y l b m e s s A g a B 14 11 TR24WH Hand Held Remote RECANCFL44 Receiver Unit 12 13 4 r o t c e n n o C e r i W Washer Head Screw 3 16 24 x 8...

Page 15: ...15 1 2 3 4 6 7 8 9 5 14 12 13 11 7 REF 7 REF 10 NOTE The illustration shown is not to scale or its actual configurations may vary FP7930PWW Exploded View...

Page 16: ...Copyright 2012 2012 10 10983 Bennett Parkway Zionsville IN 46077 Toll Free 888 567 2055 FAX 866 482 5215 Outside U S call 317 733 4113 Visit Our Fanimation Website www fanimation com...

Page 17: ...The Mariano Ventilador de techo Acabados PWW Peso neto 26 43 lb 12 kg Modelo N FP7930PWW MANUAL DEL PROPIETARIO LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...

Page 18: ...IDA Se extiende al comprador original de un ventilador Fanimation Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Siga estas instrucciones para prevenir incendios descargas el ctricas y lesiones pe...

Page 19: ...o 14 12 hasta 15 2 m 50 pies de 15 2 a 30 5 m 50 a 100 pies NOTA Si no est seguro de la descripci n de una pieza consulte la ilustraci n del despiece 1 Veri que que haya recibido las siguientes piezas...

Page 20: ...reloj Esto produce una suave corriente ascendente que obliga al aire c lido que se acumula cerca del techo a bajar al espacio ocupado No olvide ajustar el termostato cuando utilice el ventilador de te...

Page 21: ...ije los dos tornillos de presi n y las tuercas de seguridad en el soporte de la varilla interior Figura 3 5 Vuelva a colocar la semiesfera en el barral como se indica a continuaci n Pase los tres cabl...

Page 22: ...pas hasta el piso Figura 1 La caja de salida debe estar bien asegurada La abrazadera para colgar debe estar bien asentada contra la caja de salida Si la caja de salida est empotrada retire el panel ha...

Page 23: ...ndo el conector de cables suministrado Conecte el cable blanco desde la unidad del receptor marcado AC IN N al cable blanco de suministro de electricidad utilizando el conector de cables suministrado...

Page 24: ...i n a tierra No opere el ventilador hasta que las aspas est n instaladas Podr a ocasionar ruidos y da os al motor ADVERTENCIA x 6 Aditamentos utilizados Conectores de cable C mo instalar la carcasa de...

Page 25: ...mm para asegurar la placa en el brazo de sujeci n de las palas Figura 2 No conecte las aspas hasta que el ventilador est totalmente instalado Instalar el ventilador con las aspas colocadas podr a oca...

Page 26: ...6 Utilice solo con los kits de luces que hayan sido marcados apropiados para ser utilizados en ubicaciones h medas PRECAUCI N 5 Instale el conector de 2 clavijas desde la placa de conexi n a la unida...

Page 27: ...zar su ventilador de techo PRINCIPAL CAJA DE FUSIBLES 1 Restaure la fuente de alimentaci n de la toma de corriente enciendo la electricidad del fusible principal Figura 1 Compruebe que todas las conex...

Page 28: ...antenimiento 1 El nico mantenimiento necesario para el ventilador de techo es una limpieza peri dica Al llevar a cabo la limpieza use s lo un cepillo suave o un pa o sin pelusas para evitar rayar el a...

Page 29: ...el suministro principal de electricidad est desconectado 5 Algunos motores de ventilador son sensibles a las se ales de los controles de velocidad de estado s lido variables Los controles de estado s...

Page 30: ...Vidrio Bolsa de accesorios conectores de los cables 4 arandela de la cabeza del tornillo DE 3 16 24 x 8 mm 21 Arandela de fibr de 3 16 21 tornillo de cabeza troncoc nica de 1 4 20 x 14mm 11 Destornil...

Page 31: ...31 1 2 3 4 6 7 8 9 5 14 12 13 11 7 REF 7 REF 10 NOTA The Mariano FP7930PWW Despiece...

Page 32: ...2012 Fanimation 2012 10 10983 Bennett Parkway Zionsville IN 46077 Llame Sin Cargo al 888 567 2055 FAX 866 482 5215 Desde fuera de los EE UU llame al 317 733 4113 Visite nuestro sitio Web en www fanim...

Reviews: