background image

Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo (cont.) 

Figura 6

35

Figura 1

Figura 2

Figura 5

 

 

4.

 Una vez haya hecho las conexiones, coloque los 

cables hacia arriba y empújelos cuidadosamente hacia 

dentro de la caja de la toma de corriente, poniendo los 

cables blancos y verdes a un lado de la caja y los negros 

hacia el otro lado. Los cables deben ser colocados de 

forma extendida poniendo el conductor de la toma de 

tierra y el conductor de toma de tierra del equipo a un 

lado de la caja, colocando el conductor sin toma de tierra 

en el otro lado de la caja. (Figura 5)

5.

 Si su receptor se deslizado fuera del soporte mientras 

realizaba el cableado de su ventilador, deslícelo por 

completo dentro del soporte colgante, teniendo cuidado 

de no pisar los cables. El dosel se coloca arriba para 

cubrir el receptor y el soporte colgante, teniendo cuidado 

de no pillar los cables. El dosel cubrirá el receptor y el 

soporte del colgador. (Figura 6)

Azul

Negro

Blanco

Negro/Blanco

Rojo

Gris

Amarillo

Amarillo/ Verde (2)  - Cable a 

tierra desde el receptor

CABLE VERDE - Cable a tierra 

desde el techo

CABLE VERDE - Cable a tierra 

desde el abrazadera para colgar 

CABLE VERDE - Cable a tierra 

desde el bola para colgar 

Caja de salida 

homologada 

Cómo instalar la carcasa de la cubierta

1.

 Extraiga una de los tornillos de hombro en el soporte 

del gancho. Afloje el segundo tornillo de hombro sin 

extraiga completamente. Instale la cubierta rotando la 

ranura clave en la cubierta sobre el tornillo de hombro 

del soporte del gancho. Fije el tornillo de hombro. 

Instale adecuadamente y fije el segundo tornillo de 

hombro que fue anteriormente guardado. (Figura 1)

ADVERTENCIA

2.

Coloque y ajuste firmemente la cubierta para el 

tornillo de la base sobre los tornillos de reborde de la 

abrazadera para colgar mediante el mecanismo de 

seguro por giro del chavetero. (Figura 2)

Para evitar posibles incendios o descargas eléctricas, 

asegúrese de que los cables eléctricos vuelta hacia 

arriba y completamente empujarse con cuidado en el 

cuadro de  juntura y de que no estén aprisioel techo.

AVERTISSEMENT

 

Pour éviter tout risque d'incendie ou de choc, 

assurez-vous que les fils électriques sont 

complètement à l'intérieur du boîtier de la monture 

et qu'ils ne sont pas pincés entre le boîtier et le 

plafond.

NOTA: Este paso se debe realizar luego de completar lacompleted. instalación eléctrica necesaria.

Cubierta de unión 

del motor 

Cubierta para 

el tornillo del 

capuchón 

Summary of Contents for FPD6228

Page 1: ...THESE INSTRUCTIONS Serial Number Purchase Date Espa ol p 23 MODEL FPD6228 CEILING FAN Questions problems missing parts Before returning to your retailer call our customer service department at 1 888...

Page 2: ...vide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance w...

Page 3: ...n How to Wire Your Ceiling Fan Installing Your Canopy Housing 11 10 12 7 How to Assemble Your Ceiling Fan Blades How to Operate Your Ceiling Fan 14 How to Assemble Your Light Kit or Cap 13 How to Inst...

Page 4: ...ith this product and or any accessories designated specifically for use with this product by Fanimation Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Fanimation coul...

Page 5: ...15 Amp Circuit Electrical code requires use of a fan rated outlet box to support the extra weight and motion associated with a ceiling fan A fan rated box will be labeled as such and typically support...

Page 6: ...een two joists and takes the place of wooden blocking To avoid fire or shock follow all wiring instructions carefully Any electrical work not described in these instructions should be done or approved...

Page 7: ...blades through slots in motor housing and att to the motor hub using the 8 32 serrated head screws and flat washers Make sure the screws securing the blades to the motor hub are tight and are properl...

Page 8: ...otor Install the clevis pin by aligning the holes in the downrod support with holes in the downrod Secure clevis pin with hairpin clip Install and tighten the two set screws with nuts in the downrod s...

Page 9: ...here necessary before installation 6 Reinstall the hanger ball on the downrod as follows Route the black white blue red gray and yellow wires and safety cable through the hanger ball Position the pin...

Page 10: ...screw Figure 4 Cut off excess safety cable r r r r r of 4 WARNING The fan must be hung with at least 7 of clearance from floor to blades Figure 2 WARNING The outlet box must be securely anchored and c...

Page 11: ...n x 8 WIRE CONNECTORS RECEIVER HARDWARE USED 2 Slide the receiver into the hanger bracket as shown in Figure 3 WARNING 3 Connect wires using connectors as shown in Figure 4 Check to see that all conne...

Page 12: ...rew Cover 1 Remove one of the two shoulder screws in the hanger bracket Loosen the second shoulder screw without fully removing it Assemble canopy by rotating key slot in canopy over shoulder screw in...

Page 13: ...from the LED assembly to the 2 single pin connectors from motor assembly Figure 4A To reduce the risk of electric shock disconnect the electrical supply circult to the fan before installing light kit...

Page 14: ...ce is designed for this specific application and can overheat if serviced by untrained personnel If any servicing is required the product should be returned to an authorized service facility for exami...

Page 15: ...Noise and fan damage could result WARNING Do not operate this fan with a variable Rheostat wall controller or dimmer switch Doing so could result in damage to the ceiling fan s remote control unit WA...

Page 16: ...ecrease light output level Home Away Tap this button the light will blink twice signaling this feature is on the fan will turn off and the light will randomly turn on and off while you are away Pressi...

Page 17: ...nswer light questions choose save and your fan will be ready to operate Figure 2 3 Fan functions as shown Figure 3 10 40 AM 80 Subtle 56 9 04 40 56 17 Figure 1 Figure 2 Figure 3 Name fo fan Fan settin...

Page 18: ...cleaning use only a soft brush or lint free cloth h s i n i f e h t g n i h c t a r c s d i o v a o t Abrasive cleaning agents are not required and should be avoided to prevent damage to finish Period...

Page 19: ...y AP255BL ADR1 45 PG155 AP260 AP835902 AMA6228 7 Light Plate Glass Assembly LED Assembly AP622805 14 HDWFPD6228 12 13 Hand Held Remote RCCD622800 Receiver Unit TR205D 8 9 Blade Set AP623604D30 Steel C...

Page 20: ...llustration shown is not to scale or its actual con guration may vary Product parts are subject to change without notice 20 1 14 2 3 4 5 6 8 9 7 14 Model FPD6228 Exploded View Illustration Subtle 56 1...

Page 21: ...an blade to the motor assembly are tight 3 Check to make sure the screws which attach the fan blade to the motor assembly are tight CAUTION Make sure main power is turned off 4 Tighten set screw secur...

Page 22: ...Copyright 2018 Fanimation 2018 12 V 01 10983 Bennett Parkway Zionsville IN 46077 Phone 888 567 2055 Outside U S 317 733 4113 FANIMATION COM FAX 866 482 5215...

Page 23: ...N COM LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Peso neto 11 80 kgs 25 99 lbs Preguntas problemas piezas faltantes Antes de volver a la tienda llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1 888 567 2...

Page 24: ...tra os entre las aspas del ventilador en funcionamiento 6 El dispositivo no ha sido dise ador para ser utilizado por ni os o personas enfermas sin supervisi n Los ni os deben ser supervisados para ase...

Page 25: ...eriales o en la fabricaci n durante el tiempo de vida del comprador original Fanimation proporcionar la pieza de repuesto sin cargo una vez que el ventilador defectuoso sea devuelto a nuestro centro d...

Page 26: ...l ventilador P ngase en contacto con su tienda si faltan piezas o hay piezas da adas soporte de aspas a buje del motor Ensamble de la placa de iluminaci n vidrio Unidad del receptor Cubierta del cable...

Page 27: ...ara asegurar un rendimiento eficiente del producto Apague el ventilador cuando no se encuentre en la habitaci n Los ventiladores son para refrescar a la gente no a las habitaciones Si la habitaci n es...

Page 28: ...NCIA A fin de evitar incendios o descargas el ctricas siga con cuidado todas las instrucciones de instalaci n el ctrica Cualquier trabajo el ctrico que no se describa en estas instrucciones deber ser...

Page 29: ...los tornillos fijan adecuadamente las palas al centro del motor estando stas colocadas correctamente Figura 2 NOTA Revise peri dicamente las piezas de los aspas y vuelva a ajustarlas si fuese necesar...

Page 30: ...ale la clavija de horquilla y aseg rela con la pinza de horquilla Fije y instale los dos tornillos de presi n y las tuercas de seguridad en el soporte de la varilla interior Figura 4 Es fundamental qu...

Page 31: ...ra de la parte superior de la misma Empuje la semiesfera hacia arriba bien ajustada contra el pasador Ajuste firmemente el tornillo de fijaci n en la semiesfera Si el tornillo de fijaci n est flojo po...

Page 32: ...te de suspensi n y la caja de conexiones de modo que m s tarde se pueda realizar la instalaci n el ctrica AVERTISSEMENT La bo te de sortie doit tre solidement ancr e et acceptable pour supporter un ve...

Page 33: ...lador y coloque el ensamble de la bola para colgar varilla en la abrazadera para colgar que acaba de fijar a la caja de salida Aseg rese de que la ranura de la bola est alineada con la leng eta de la...

Page 34: ...tener conexi n a tierra para un funcionamiento seguro PRECAUCI N UNA CONEXI N INCORRECTA DEL CABLE PODR A DA AR ESTE RECEPTOR Unidad del receptor Unidad del receptor Interruptores Aditamentos utiliza...

Page 35: ...desde el abrazadera para colgar CABLE VERDE Cable a tierra desde el bola para colgar Caja de salida homologada C mo instalar la carcasa de la cubierta 1 Extraiga una de los tornillos de hombro en el...

Page 36: ...A Para su uso con el kit de iluminaci n 4B Opci n B Para su uso con la tapa de acero Si desea instalar la tapa de acero y no el conjunto de luz Monte el la tapa de acero en la kit de luz del interrup...

Page 37: ...igura 6 La fuente de luz est dise ado para esta aplicaci n espec fica y puede recalentarse si reparado por personal no capacitado Si se requiere ning n tipo de servicio el producto debe ser devuelto a...

Page 38: ...ubrir todos los tipos de controles PRINCIPAL CAJA DE FUSIBLES Interruptores Mando a distancia 3 Para que el ventilador sea functional instale las pila incluidas de 3V en el transmisor del mando a cont...

Page 39: ...agalo el zumbador Bot n de la l mpara Enciende o apaga la luz Enciende el ventilador y aumenta la velocidad Enciende el ventilador y disminuye la velocidad Aumenta el nivel de salida de la iluminaci n...

Page 40: ...eligente debe tener el Bluetooth activado para usar fanSync 1 Abra la App fanSync y toque Configurar Nueva Fan para iniciar la configuraci n Figura 1 2 Ponga un nombre a su ventilador responda a las p...

Page 41: ...endommager le moteur ou la finition et cr er une possibilit d lectrocution Se recomienda limpiar el polvo de las aspas peri dicamente Lo mejor es utilizar un plumero Limpieza de las aspas Evite usar...

Page 42: ...otor del ventilador Unidad del soporte de suspensi n Unidad del barral de la semiesfera Capuch n de techo Descripci n N de Ref Pieza N Antes de desechar los materiales de embalaje aseg rese de haber e...

Page 43: ...43 1 14 2 3 4 5 6 8 9 7 14 Subtle 56 12 13 10 11 Modelo N FPD6228 Ilustraci n del despiece NOTA...

Page 44: ...os tornillos que fijan los soportes de aspas al buje del motor del ventilador est n bien ajustados 3 EL VENTILADOR OSCILA EN EXCESO 1 El tornillo de fijaci n y la tuerca del soporte de barral est n fl...

Page 45: ...Copyright 2018 Fanimation 2018 12 V 01 10983 Bennett Parkway Zionsville IN 46077 Phone 888 567 2055 Outside U S 317 733 4113 FANIMATION COM FAX 866 482 5215...

Reviews: