Fanimation FP7410 Owner'S Manual Download Page 18

1.   Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la electricidad esté desconectada de la caja de fusibles antes de 

realizar la instalación eléctrica, y no haga funcionar el ventilador sin las aspas.

2.   Todos los procedimientos de conexión eléctrica e instalación deben cumplir con los Códigos Eléctricos Nacionales (ANSI/NFPA 

70-1999) y Códigos Locales. El ventilador de techo debe estar conectado a tierra a fin de prevenir posibles descargas eléctricas. La 

instalación eléctrica debe ser llevada a cabo o aprobada por un electricista autorizado.

3.   Se debe fijar bien la base del ventilador; ésta debe ser capaz de soportar sin problemas al menos 22,7 kg (50 lb). Vea la página 18 

del manual del propietario para ver los requisitos de soporte. Consulte a un electricista calificado si tiene dudas.

4.   Las aspas del ventilador se deben instalar por lo menos a 2 m (7 pies) del suelo, a fin de evitar el contacto accidental con las mismas.

5.   Siga las recomendaciones sobre el método correcto de instalación eléctrica de su ventilador de techo. Si no posee la experiencia o 

los conocimientos eléctricos adecuados, contrate a un electricista autorizado para instalar el ventilador.

ADVERTENCIA:

Este producto está diseñado para ser utilizado sólo con las piezas suministradas o los accesorios indicados 

específicamente para el mismo. Si utiliza piezas o accesorios que no están indicados para su uso con este producto podría sufrir 

lesiones personales o dañar el ventilador.

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble los soportes de aspas (borde o soporte de aspas) al instalar 

los soportes, balancear las aspas o limpiar el ventilador. No coloque objetos extraños entre las aspas del ventilador en funcionamiento.

ADVERTENCIA:

para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas no utilice este ventilador con ningún dispositivo de control 

de velocidad de estado sólido.

Instrucciones importantes de seguridad 

ADVERTENCIA: siga estas instrucciones para prevenir incendios, descargas eléctricas y lesiones personales graves.

1.   Lea el manual del propietario y la información de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador. Observe los diagramas de 

ensamblaje adjuntos.

2.   Antes de llevar a cabo el mantenimiento o la limpieza de la unidad, desconecte la electricidad en el panel de servicio y bloquee los 

medios de desconexión del mismo para evitar que se active accidentalmente. Si no se pueden bloquear los medios de desconexión del 

servicio, coloque un dispositivo de advertencia, como una etiqueta, en el panel de servicio.

3.   Tenga cuidado con la estructura y las aspas del ventilador cuando limpie, pinte o trabaje cerca del mismo. Desconecte siempre la 

electricidad del ventilador de techo antes de llevar a cabo el mantenimiento.

4.   No coloque ningún elemento en las aspas del ventilador cuando éste se encuentre en funcionamiento.

5.   No accione el conmutador inversor hasta que las aspas del ventilador se hayan detenido por completo.

Instrucciones de seguridad adicionales

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA

Se extiende al comprador original de un Ventilador Fanimation.

1.   GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR: si se produce una falla en alguna de las partes del motor de su ventilador 

debido a un defecto en los materiales o en la fabricación durante el tiempo de vida del comprador original, Fanimation proporcionará 

la pieza de repuesto sin cargo una vez que se devuelva el ventilador defectuoso a nuestro centro de servicios nacional. Se requiere 

comprobante de venta. El cliente se hará responsable de todos los gastos de remoción o reinstalación y envío del producto para 

reparaciones o sustitución.

2.   GARANTÍA DE MANO DE OBRA DEL MOTOR POR UN AÑO: si el motor de su ventilador falla antes de cumplirse un año a partir del 

momento de su compra original debido a defectos en los materiales o en la fabricación, se efectuará la reparación del mismo sin cargo en 

nuestro centro de servicios nacional. El comprador se hará responsable de los gastos de mano de obra luego del período de un año. El 

cliente se hará responsable de todos los gastos de remoción o reinstalación y envío del producto para reparaciones o sustitución.

3.   Si otra pieza del ventilador fallara dentro del período de un año a partir de la fecha de compra original debido a un defecto en los 

materiales o en la fabricación, repararemos o sustituiremos, según creamos conveniente, la pieza defectuosa sin cargo alguno en 

nuestro centro de servicios nacional.

4.   Debido a las diversas condiciones climáticas, esta garantía no cubre cambios en el acabado, incluidos oxidación, corrosión, falta de 

brillo o peladuras.

5.  Esta garantía es nula y no se aplica a daños por instalación incorrecta, negligencia, accidentes, uso indebido, exposición al calor o a 

la humedad en exceso, o como resultado de cualquier modificación realizada al producto original.

6.   Todos los gastos de remoción y reinstalación del ventilador son responsabilidad exclusiva del propietario, y no de la tienda que 

vendió el ventilador o de Fanimation.

7.   Fanimation se reserva el derecho de modificar o discontinuar un producto en cualquier momento, o sustituir cualquier pieza según lo 

establecido por esta garantía.

8.   Bajo ninguna circunstancia se podrá devolver un ventilador sin previa autorización por parte de Fanimation. Las devoluciones 

autorizadas deberán ir acompañadas del recibo de venta y deberán enviarse a Fanimation, previo pago del flete. El ventilador que se 

devuelve deberá estar embalado en forma adecuada a fin de evitar daños durante su transporte. Fanimation no se hará responsable de 

los daños que resulten del mal empaquetamiento del producto.

9.   Se entiende que las reparaciones y las sustituciones son el único recurso disponible de Fanimation. No existe ninguna garantía 

expresa o implícita. Por la presente, Fanimation niega todas las garantías implícitas, que incluyen, entre otras, la comerciabilidad y la 

aptitud para determinado fin hasta donde la ley lo permita. Algunos estados no permiten limitaciones sobre las garantías implícitas. 

Fanimation no se hará responsable por daños accidentales, resultantes o especiales derivados del uso o el rendimiento del producto o 

en conjunción con éste, excepto en los casos en los que la ley así lo disponga. Esta garantía le otorga derechos legales especiales y es 

posible que también goce de otros derechos que pueden variar según el estado.

10. Una cierta cantidad de movimiento oscilante es normal y no se debe considerar un problema o un defecto.

Índice

Instrucciones para el desempaque  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Uso eficiente de la energía en ventiladores de techo

. . . . . . . . . . . . . . .20

Requisitos eléctricos y estructurales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Cómo ensamblar el ventilador de techo

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Cómo colgar el ventilador de techo

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo:

cadena de encendido/apagado

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

Instalación de la cubierta del capuchón

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

Ensamblaje y montaje de las aspas del ventilador y la caja del 

interruptor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

Instrucciones de funcionamiento: cadena de encendido/apagado

. . .27

Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

Limpieza de las aspas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

Plano de despiece . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Unidad del kit de iluminación—SÓLO FP7500RSP4LK . . . . . . . . . . . . 

26

Summary of Contents for FP7410

Page 1: ...eiling Fans Windpointe Fan Model Std Net Weight lbs Net Weight kgs 28 46 12 91 27 75 26 29 12 58 11 95 FP7300 FP7400 FP7410 FP7500 FP7510 FP7500RSP4LK 25 57 1 60 25 57 33 25 15 1 1 60 FP7410 4 Bladed...

Page 2: ...mount of wobble is normal and should not be considered a problem or a defect LIMITED LIFETIME WARRANTY Extends to the original purchaser of a Fanimation Fan Important Safety Instructions WARNING To av...

Page 3: ...ver One wire stripper Three wire connectors supplied Ceiling Canopy Blade Set not shown see parts list for more details Hardware bags 20 x 20 x 14 blade holder to fan motor hub screws with lockwashers...

Page 4: ...need to be replaced Consult a qualified electrician if in doubt Energy Ef cient Use of Ceiling Fans Ceiling fan performance and energy savings rely heavily on the proper installation and use of the c...

Page 5: ...nopy on fan shown with open side facing up Figure 3 5 Reinstall the Hanger Ball Figure 1 on the Downrod as follows Route the three 80 wires and cable through the Hanger Ball Position the Pin through t...

Page 6: ...he flat washer safety cable loop and into the building structure Figure 2 You will first drill a pilot hole into the building structure to prevent splitting or cracking 2 Securely attach the hanger br...

Page 7: ...isted Outlet Box Black Green Wire Ground from Hanger Bracket Green Wire Ground Black Fan Wire White Blue Green Wire Ground from Hanger Bowl Figure 1 WARNING To avoid possible electrical shock be sure...

Page 8: ...Switch Cup Adapter assembly by removing three screws Figure 4a 7b Disassemble the Switch Cup Adapter Assembly with Light Fitter by removing three screws Figure 4b 8 Remove one of the three screws in...

Page 9: ...y process Assembling and Mounting the Fan Blades and Switch Hsg cont d 9a Assemble the Adapter assembly on the Housing Support bracket and tighten three screws Securely attach the 9 pins witch cup con...

Page 10: ...pull chains and fobs Figure 3 Bulb is pressurized and may shatter DO NOT TOUCH BULB WITH BARE HANDS Fingerprints may result in shorter bulb life Remove fingerprints with alcohol prior to use To reduce...

Page 11: ...main fuse box Figure 1 3 If airflow is desired in the opposite direction turn the fan off and wait for the blades to stop turning Then slide the reverse switch to the opposite position and turn fan on...

Page 12: ...ing HDWFP51 5 32 Threaded Rods 2 HDWHW50 5 32 External Lockwasher 2 Knurled Knobs 2 Blade Balance Kit BALKT Chain Coupler Chain Fob Wire Connectors 4 Blade Mounting Hardware Bag Containing HDWBM51 3 1...

Page 13: ...20 x Phillips Head Screws with Lock 20 x 14mm Pan Head Screws with Lock Washers Model FP7500RSP4LK Washers Philips Screwdriver 4 Support Cable Bag Containing Ceiling Support Cable with Clamp Lag Bolt...

Page 14: ...d View NOTE The illustration shown is not to scale or its actual configuration may vary Figure 1 7 11 5 4 3 1 2a 2b 2c 2d 2 8 7 8 7 8 FP7300 Blade Holders FP7400 FP7410 Blade Holders FP7500 FP7510 FP7...

Page 15: ...other or against the interior wall of the switch housing CAUTION Make sure main power is turned off 5 Some fan motors are sensitive to signals from solid state variable speed controls Solid state con...

Page 16: ...Copyright 2011 Fanimation 2011 10 V 01 10983 Bennett Parkway Zionsville IN 46077 Toll Free 888 567 2055 FAX 866 482 5215 Outside U S call 317 733 4113 Visit Our Website www fanimation com...

Page 17: ...techo FP7300 modelo de 3 aspas FP7400 modelo de 4 aspas FP7410 modelo de 4 aspas FP7500 modelo de 5 aspas FP7500RSP4LK modelo de 5 aspas FP7510 modelo de 5 aspas Modelo de ventilador Windpointe est nd...

Page 18: ...ional Se requiere comprobante de venta El cliente se har responsable de todos los gastos de remoci n o reinstalaci n y env o del producto para reparaciones o sustituci n 2 GARANT A DE MANO DE OBRA DEL...

Page 19: ...p ngase en contacto con su proveedor local Herramientas necesarias para el ensamblaje Materiales tama o del cable seg n el A W G Calibre de Alambre Estadounidense longitud del cable instalado 14 12 h...

Page 20: ...ede ahorrar energ a adicional y dinero Requisitos el ctricos y estructurales Su nuevo ventilador de techo requiere una l nea de suministro el ctrico con conexi n a tierra de 120 voltios de CA 60 Hz ci...

Page 21: ...el barral como se indica a continuaci n Pase los tres cables de 2 m 80 y el cable de seguridad a trav s de la semiesfera Pase el pasador a trav s de los dos orificios en el barral y alinee la semiesf...

Page 22: ...a trav s de la arandela plana y el aro del cable de seguridad hacia adentro de la estructura del edificio Figura 2 Primero taladre un orificio gu a de 0 6 cm en la estructura del edificio para preveni...

Page 23: ...alaci n el ctrica NOTA si no est seguro si la caja de distribuci n el ctrica tiene conexi n a tierra pida asesoramiento a un electricista autorizado ya que la conexi n a tierra es importante para un f...

Page 24: ...la unidad de la caja del adaptador del interruptor retirando 3 tornillos Figura 4a ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales no doble los soportes de aspas al instalarlos balancear la...

Page 25: ...l interruptor de 9 pasadores al enchufe del mazo de cables dentro del adaptador Figura 6a 9b S LO FP7500RSP4LK Conecte el conector de 2 clavijas desde el colocador de iluminaci n de la carcasa de la c...

Page 26: ...NO TOQUE LA BOMBILLA CON LAS MANOS DESPROTEGIDAS Las huellas dactilares en la bombilla pueden reducir la vida til de la misma Elimine las huellas dactilares con alcohol antes de usar la bombilla Para...

Page 27: ...nvierno Direcci n de rotaci n En direcci n de las manecillasdel reloj En direcci n contraria a las manecillas del reloj Derecha Izquierda Posici n del interruptor 4 S LO FP7500RSP4LK l e r a b o r p m...

Page 28: ...el montaje de aspas que contiene HDWBM51 HDWBM55 Tornillos con cabeza de arandela de 3 16 24 x 11 mm modelos FP7300 y FP7400 Tornillos con cabeza de arandela de 3 16 24 x 17 mm modelo FP7500 Tuercas...

Page 29: ...s 4 Bolsa de accesorios para el montaje de aspas que contiene Tornillos con cabeza de arandela de 3 16 24 x 11 mm modelos FP7300 y FP7400 Tornillos con cabeza de arandela de 3 16 24 x 17 mm modelo FP7...

Page 30: ...lustraci n que se muestra no est hecha a escala y su con guraci n real puede variar Figura 1 Soportes de aspas FP7300 Soportes de aspas FP7400 y FP7410 Soportes de aspas FP7500 FP7510 y FP7500RSP4LK 7...

Page 31: ...los controles de velocidad de estado s lido variables Los controles de estado s lido no son recomendables Escoja un m todo de control alternativo 6 Ajuste bien los tornillos 7 Asegure bien los tornill...

Page 32: ...11 Fanimation 2011 10 V 01 10983 Bennett Parkway Zionsville IN 46077 Llame Sin Cargo al 888 567 2055 FAX 866 482 5215 Desde fuera de los EE UU llame al 317 733 4113 Visite nuestro sitio Web en www fan...

Reviews: