background image

Cómo colgar el ventilador de techo

 

ADVERTENCIA

 

 

 

Figura 2

EI Piso

EI Techo

No

menos de

2,13 m

Le ventilateur doit être accroché de façon à ce que  
ses pales soient au moins à 7 pieds. (Figure 2)

 

AVERTISSEMENT 

Debe colgar el ventilador a una distancia mínima 

 

de 2,13 m desde las aspas hasta el piso. (Figura 2)

ADVERTENCIA

Ne raccordez pas les pales du ventilateur tant que 
le ventilateur n'est pas complètement installé. 
Suspendre un ventilateur avec des lames 
raccordées peut endommager les pales du 
ventilateur.

 

 

ADVERTENCIA

Figura 3

Caja de 

conexiones

Cable de 

soporte 

para techo

Soporte de 
suspensión

Techo

Viga del techo

Miembro de 

madera (5 x 10 cm 

[2”x 4”] aprox.)

1.

 Perfore un orificio de 1/4” en la estructura del edificio 

para evitar grietas con la instalación del tornillo de 
intervalo. Utilice el tornillo de intervalo de 3/8”x 2” y la 
arandela plana para fijar el cable de seguridad a la viga 
del techo o a la estructura de madera. Dicho tornillo 
pasará a través de arandela plana, la presilla del cable 
de seguridad y se fijará en la estructura del edificio. 
(Figura 3) 

2.

Fije adecuadamente el soporte colgante a la caja de 

empalme del techo que sea aceptable para el soporte 
del techo.

NOTA: el cable de soporte para techo no se puede 
asegurar solamente a la caja de conexiones; se debe 
asegurar directamente a la viga de techo o miembro 

y la arandela plana. (Figura 3)

3.

  Asegúrese de que los cables de suministro eléctrico, 

incluido el cable de conexión a tierra del soporte de 
suspensión y el cable de seguridad, hayan atravesado el 
barral, entre el soporte de suspensión y la caja de 
conexiones, de modo que más tarde se pueda realizar la 
instalación eléctrica.

AVERTISSEMENT

La boîte de sortie doit être solidement ancrée et 
acceptable pour supporter un ventilateur de 15,9 kg (35 
livres) au moins. Le support de suspension doit 
reposer fermement contre la boîte de sortie. Si la boîte 
de sortie est encastrée, retirez le panneau de 
revêtement jusqu'à ce que le support entre en contact 
avec la boîte. Si le support et/ou la boîte ne sont pas 
solidement attachés, le ventilateur risque d'osciller ou 
même de tomber.

La  caja  de  distribución eléctrica  de be estar bien 
asegurada y debe ser capaz de soportar una carga de 
al menos 15.9kg (35lb). El soporte de suspensión debe 
estar colocado firmemente contra la caja de distribu-
ción eléctrica. Si la cajade distribución eléctrica está 
empotrada, retire la tablaroca hasta que el soporte 
haga contacto con la caja.Si elsoporte o la caja de 
distribución eléctrica no están bien asegurados, el 
ventilador podría oscilar o caerse.

30

Figura 1

PRINCIPAL CAJA DE 
FUSIBLES

 

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT 

NOTA: Si no está seguro de si la caja de salida tiene  
conexión a tierra, pida consejo a un electricista certificado,  
ya que debe tener conexión a tierra para un funcionamiento   
seguro.

Assurez-vous que l'alimentation électrique est 
coupée au niveau du boîtier à fusibles principal  
avant de suspendre le ventilateur afin d'éviter tout 
risque d'électrocution. (Figure 1)

 

Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de 
cortar la alimentación eléctrica de la caja de 
fusiblesprincipal antes de colgar el ventilador. (Figura 1) 

ATTENTION

Do not connect fan blades until the fan is 
completely installed.  Hanging fan with blades 
connected may result in damage to the fan blades.                

Summary of Contents for CAMHAVEN FP8094 Series

Page 1: ...Questions problems missing parts Before returning to your retailer call our customer service department at 1 888 567 2055 8 a m 5 p m EST Monday Friday Net Weight 21 38 lbs 9 7 kg ATTACH YOUR RECEIPT...

Page 2: ...service disconnecting means cannot be locked securely fasten a warning device such as a tag to the service panel 3 Be careful of the fan and blades when cleaning painting or working near the fan Alway...

Page 3: ...How to Wire Your Ceiling Fan Installing the Canopy Housing 5 7 9 11 10 Assembling and Mounting the Fan Blades 12 3 1 t i K t h g i L e h t h t i W n a F g n i l b m e s s A How to Operate Your Ceilin...

Page 4: ...supplied with this product and or any accessories designated specifically for use with this product by Fanimation Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Fanim...

Page 5: ...5 Amp Circuit Electrical code requires use of a fan rated outlet box to support the extra weight and motion associated with a ceiling fan A fan rated box will be labeled as such and typically supports...

Page 6: ...een two joists and takes the place of wooden blocking To avoid fire or shock follow all wiring instructions carefully Any electrical work not described in these instructions should be done or approved...

Page 7: ...or reinstallation in Step 4 Figure 2 hanger ball assembly by loosening the set screw in the hanger ball until the ball falls freely down the downrod Remove the pin from the downrod then remove the han...

Page 8: ...inch from the end of each lead wire Figure 7 NOTE All set screws must be checked and retightened where necessary before installation Figure 7 Reinstall the hanger ball on the downrod as follows Route...

Page 9: ...gh loop as possible Feed end of cable into clamp hole and firmly tighten screw Figure 4 Cut off excess safety cable r r r r r of 4 WARNING The fan must be hung with at least 7 of clearance from floor...

Page 10: ...leads upward and carefully push leads into the outlet box with the white and green leads to one side of the box and the black leads to the other side Figure 4 CAUTION INCORRECT WIRE CONNECTION WILL D...

Page 11: ...ttach and tighten the canopy screw cover t e k c a r b r e g n a h e h t n i s w e r c s r e d l u o h s e h t r e v o utilizing the keyslot twist lock feature Figure 2 1 Remove one of the two shoulde...

Page 12: ...y removing the screws Figure 2 x 15 x 15 FIBER WASHER 3 16 24 WASHER HEAD SCREWS HARDWARE USED Blade Holder Arm Motor Motor Stops Assembly Blade Figure 1 Figure 2 Assembling and Mounting the Fan Blade...

Page 13: ...bracket at the bottom of the motor assembly Slightly loosen the remaining two screws Assemble the switch cup support plate to the support bracket using the two key slots in the socket plate Replace t...

Page 14: ...a p u c h c t i w s r e t p a d a e h t e l b m e s s A the assembled switch cup support plate with three screws Figure 5 Figure 5 6 Secure glass bowl to light fitter using supplied nut Next install t...

Page 15: ...ch cup support plate by removing three screws Figure 1 3 Remove the hex nut and spring washer from the adapter switch cup assembly Figrue 3 2 Remove one of the three screws in the support bracket at t...

Page 16: ...stall 23A 12V battery included in hand held remote transmitter with fan power off Then follow the remote code setting process If not used for long periods of time remove battery toprevent damage to tr...

Page 17: ...Periodic light dusting of the blades is recommended A feather duster will work best Avoid using water cleansers or harsh rags which can warp and ruin the blades CAUTION Do not use solvents when cleani...

Page 18: ...V 2 DOO RZQURG VVHPEO 3 Ceiling Canopy 1 DQJHU UDFNHW VVHPEO CDQRS 6FUHZ RYHU VVHPEO 4 0RWRU RXSOLQJ RYHU VVHPEO 5 0RWRU VVHPEO 6 Blade Set 7 Blade Holder Set 8 9 10 GDSWHU 6ZLWFK XS VVHPEO 11 Glass B...

Page 19: ...n o i t a r u g i f n o c s t r a p l a u t c a s t i r o e l a c s o t t o n s i n w o h s n o i t a r t s u l l i e h T Figure 1 9 7 8 13 13 13 1 2 3 4 5 6 10 The Camhaven v2 FP8094 Exploded View I...

Page 20: ...erior wall of the switch housing CAUTION Make sure main power is turned off 5 Some fan motors are sensitive to signals from solid state variable speed controls Solid state controls are not recommended...

Page 21: ...Copyright 2019 Fanimation 2019 01 V 01 10983 Bennett Parkway Zionsville IN 46077 Phone 888 567 2055 Outside U S 317 733 4113 FANIMATION COM FAX 866 482 5215...

Page 22: ...OR EN FANIMATION COM LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Peso neto 9 7 kg 21 38 lbs Preguntas problemas piezas faltantes Antes de volver a la tienda llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al...

Page 23: ...n de prevenir posibles descargas el ctricas La instalaci n el ctrica debe ser llevada a cabo o aprobada por un electricista autorizado Se debe fijar bien la base del ventilador sta debe ser capaz de s...

Page 24: ...adas 8 deber n ir acompa adas del recibo de venta y deber n enviarse a Fanimation previo pago del flete El ventilador que se devuelva deber estar embalado en forma adecuada a fin de evitar da os duran...

Page 25: ...produit par Fanimation La substitution de pi ces ou d accessoires non con us par Fanimation pour tre utilis s avec ce produit peut provoquer des bless ures ou des dommages mat riels Contactez votre li...

Page 26: ...ara asegurar un rendimiento eficiente del producto Apague el ventilador cuando no se encuentre en la habitaci n Los ventiladores son para refrescar a la gente no a las habitaciones Si la habitaci n es...

Page 27: ...NCIA A fin de evitar incendios o descargas el ctricas siga con cuidado todas las instrucciones de instalaci n el ctrica Cualquier trabajo el ctrico que no se describa en estas instrucciones deber ser...

Page 28: ...a y alinee los orificios de la clavija de horquilla en ambas piezas Instale la clavija de horquilla y aseg rela con la pinza de horquilla Instale los set de tornillos con tuercas en el soporte de la v...

Page 29: ...memente el tornillo de fijaci n en la semiesfera Si el tornillo de fijaci n est flojo podr a provocar oscilaci n del YHQWLODGRU LJXUD 5 3DVH ORV FDEOHV D WUDYpV GH OD FXELHUWD GH XQLyQ GHO PRWRU OD FX...

Page 30: ...te de suspensi n y la caja de conexiones de modo que m s tarde se pueda realizar la instalaci n el ctrica AVERTISSEMENT La bo te de sortie doit tre solidement ancr e et acceptable pour supporter un ve...

Page 31: ...dor y coloque el ensamble de la bola para colgar varilla en la abrazadera para colgar que acaba de fijar a la caja de salida Aseg rese de que la ranura de la bola est alineada con la leng eta de la ab...

Page 32: ...e el conductor azul de la unidad receptora al conductor azul de la iluminaci n del ventilador con el conector de cables que se adjunta con la unidad receptora Figura 3 PRINCIPAL CAJA DE FUSIBLES Figur...

Page 33: ...uch n 2 Coloque y ajuste firmemente la cubierta para el tornillo de la base sobre los tornillos de reborde de la abrazadera para colgar mediante el mecanismo de seguro por giro del chavetero Figura 2...

Page 34: ...nto 2 Retire y deseche los topes del motor del ensamble del motor quitando los tornillos Figura 2 Aditamentos utilizados Tornillos Phillips GH Ensamblaje de las aspas del ventilador 34 No conecte las...

Page 35: ...rruptor Figura 2 A fin de reducir el riesgo descargas el ctricas desconecte el circuito de suministro el ctrico al ventilador antes de instalar el kit de iluminaci n PRECAUCI N Pour r duire le risque...

Page 36: ...sa en el adaptador ensamblado mediante los tres tornillos Figure 5 Figura 5 6 Asegure la carcasa de vidrio en la unidad del kit de iluminaci n utilizando la tuerca suministrada A continuaci n instale...

Page 37: ...los tres tornillos Figura 1 3 Extraiga la tuerca hexagonal y la arandela de resorte de la unidad de caja de conexiones adaptador Figura 3 2 Extraiga uno de los tres tornillos del soporte ubicado en l...

Page 38: ...odo de tiempo extraiga la bater a para evitar cualquier da o alejado del calor o la humedad excesiva Figrua 3 Figura 2 Figura 1 Solo para referencia visual no ha sido dise ado para cubrir todos los ti...

Page 39: ...l ventilador y aumenta la velocidad Figura 6 39 C mo instalar su mando a distancia 1 Instalaci n de la placa de la pared Figura 1 Fije la placa de la pared usando los dos tornillos suministrados Inter...

Page 40: ...comienda limpiar el polvo de las aspas peri dicamente Lo mejor es utilizar un plumero Mantenimiento El nico mantenimiento necesario para el ventilador de techo es una limpieza peri dica Al llevar a ca...

Page 41: ...7 Juego de soporte de Aspas 8 9 10 Unidad del adaptador cubierta del interruptor 11 12 13 5 P809501 AP255BL AP260 AP809502 AMA8094 5 06005000 3 AP809506 75 Bolsa de accesorios DEOH GH VHJXULGDG ROVD R...

Page 42: ...42 Figura 1 9 7 8 13 13 13 1 2 3 4 5 6 10 The Camhaven v2 FP8094 Ilustraci n del despiece 11 12 13 NOTA la ilustraci n que se muestra no est hecha a HVFDOD VX FRQ JXUDFLyQ UHDO SXHGH YDULDU...

Page 43: ...uje del motor del ventilador est n bien ajustados 4 Aseg rese de que los conectores de cables en la caja del interruptor no produzcan ruido al rozar unos con otros o al rozar la pared interior de la c...

Page 44: ...Copyright 2019 Fanimation 2019 01 V 01 10983 Bennett Parkway Zionsville IN 46077 Phone 888 567 2055 Outside U S 317 733 4113 FANIMATION COM FAX 866 482 5215...

Reviews: