Family Safety Products Safety Siren HS80001 Owner'S Manual Download Page 5

20

Datos específicos relacionados con el SafetySiren™ para la 

detección de gas combustible

Suministro eléctrico ................110 voltios CA/6OHz a 5 Vatios
Sensor.............................. ........La alarma se activa cuando el sensor 
 

detecta que existe menos de un 25% del 

 

límite inferior de nivel de gas explosivo; 

 

3.8% por volumen de gas natural (metano) 

 

en el ambiente; 2.1 

%

 por volumen de gas 

 

de petróleo licuado (propano) en el

 

ambiente

Temperatura ............................0

°

C (32

°

F) to 40

°

C (104

°

F)

Alarma sonora .........................85dB continuos a 10 pies.
Funcionamiento
del indicador de luz ROJA ..........(a intervalos de 3 segundos durante 
 

funcionamiento normal); el indicador de

 

luz ROJA permanece encendido cuando 

 

existe una condición de alarma.

Funcionamiento
del indicador con luz verde ......... Iluminación continua cuando la unidad
 

se encuentra funcionando bajo condiciones.

Frecuencia de detección ..........Toma de muestra de aire continua.
 

Calentamiento inicial de 2.5 minutos.

Prueba .......................................... El botón “Test” permite comprobar que le
 

unidad esté funcionando correctamente. Al

 

ponerlo nuevamente en el modo de alarma,

 

el botón “Test” volverá a activar la alarma

 

sonora el cabo de 2.5 minutos.

Dimensiones ............................... 4.7 pulgadas x 3.1 pulgadas x 2.1 pulgadas
Peso .........................................12 onzas

5

IMPORTANT: THIS UNIT IS NOT SUITABLE FOR USE AS A 

 

 

SMOKE AND FIRE DETECTOR, NOR IS IT 

 

 

SUITABLE FOR INSTALLATION IN 

 

HAZARDOUS LOCATIONS AS DEFINED IN THE 

 

 

NATIONAL ELECTRICAL CODE.

Normal Mode Operation

Once the unit is plugged into the wall outlet the green power indicator 
should light up indicating that power is present and the unit is working. 

The RED indicator will flash approximately once every three seconds 

to indicate the unit is operating properly. After an initial two-and-a-half 
minute warm-up period the unit will start the process of continually 
sampling the air in the atmosphere around it.

Trouble Signal

The unit is equipped with internal diagnostics that allow for continuous 
automated testing of the sensor. If a fault in the operation of the unit is 
detected, the audible alarm will begin beeping once every 5 seconds and 

continue to beep indefinitely until power is removed from the unit. If the 

unit exhibits such a fault condition, disconnect the unit from the power 
immediately and call Family Safety Products, Inc. at 616-530-6540.

Alarm Mode Operation

If high-combustible gas levels (such as: natural gas and propane) are 
detected, continuous operation of the RED indicator and the rapid 
beeping (once per second) of the audible buzzer will indicate a possibly 
dangerous condition. The alarm condition will continue until the 
concentration of gas drops below a detectable level.

20

Datos específicos relacionados con el SafetySiren™ para la 

detección de gas combustible

Suministro eléctrico ................110 voltios CA/6OHz a 5 Vatios
Sensor.............................. ........La alarma se activa cuando el sensor 
 

detecta que existe menos de un 25% del 

 

límite inferior de nivel de gas explosivo; 

 

3.8% por volumen de gas natural (metano) 

 

en el ambiente; 2.1 

%

 por volumen de gas 

 

de petróleo licuado (propano) en el

 

ambiente

Temperatura ............................0

°

C (32

°

F) to 40

°

C (104

°

F)

Alarma sonora .........................85dB continuos a 10 pies.
Funcionamiento
del indicador de luz ROJA ..........(a intervalos de 3 segundos durante 
 

funcionamiento normal); el indicador de

 

luz ROJA permanece encendido cuando 

 

existe una condición de alarma.

Funcionamiento
del indicador con luz verde ......... Iluminación continua cuando la unidad
 

se encuentra funcionando bajo condiciones.

Frecuencia de detección ..........Toma de muestra de aire continua.
 

Calentamiento inicial de 2.5 minutos.

Prueba .......................................... El botón “Test” permite comprobar que le
 

unidad esté funcionando correctamente. Al

 

ponerlo nuevamente en el modo de alarma,

 

el botón “Test” volverá a activar la alarma

 

sonora el cabo de 2.5 minutos.

Dimensiones ............................... 4.7 pulgadas x 3.1 pulgadas x 2.1 pulgadas
Peso .........................................12 onzas

5

IMPORTANT: THIS UNIT IS NOT SUITABLE FOR USE AS A 

 

 

SMOKE AND FIRE DETECTOR, NOR IS IT 

 

 

SUITABLE FOR INSTALLATION IN 

 

HAZARDOUS LOCATIONS AS DEFINED IN THE 

 

 

NATIONAL ELECTRICAL CODE.

Normal Mode Operation

Once the unit is plugged into the wall outlet the green power indicator 
should light up indicating that power is present and the unit is working. 

The RED indicator will flash approximately once every three seconds 

to indicate the unit is operating properly. After an initial two-and-a-half 
minute warm-up period the unit will start the process of continually 
sampling the air in the atmosphere around it.

Trouble Signal

The unit is equipped with internal diagnostics that allow for continuous 
automated testing of the sensor. If a fault in the operation of the unit is 
detected, the audible alarm will begin beeping once every 5 seconds and 

continue to beep indefinitely until power is removed from the unit. If the 

unit exhibits such a fault condition, disconnect the unit from the power 
immediately and call Family Safety Products, Inc. at 616-530-6540.

Alarm Mode Operation

If high-combustible gas levels (such as: natural gas and propane) are 
detected, continuous operation of the RED indicator and the rapid 
beeping (once per second) of the audible buzzer will indicate a possibly 
dangerous condition. The alarm condition will continue until the 
concentration of gas drops below a detectable level.

Summary of Contents for Safety Siren HS80001

Page 1: ...80501 Made in U S A Made in U S A Family Safety Products Inc 2879 Remico SW Grandville MI 49418 www fspi radon com Safety Siren Combustible Gas D e t e c t o r Owner s Manual Model Number HS80001 HS80501 Family Safety Products Inc 2879 Remico SW Grandville MI 49418 www fspi radon com ...

Page 2: ...23 2 2 23 ...

Page 3: ...ted Locations 8 What To Do When the Alarm Sounds 9 Specifications 10 Warranty 11 Table of Contents 3 22 Family Safety Products Inc no asume la responsabilidad de ningún lesión que pueda sufrir una persona de ningún daño a la propiedad o de ningún daño accidental o emergente que pueda tener origen en una fuga de gas incendio o explosión El único recurso derivado del incumplimiento de esta garantía ...

Page 4: ... fluorocarbons or industrial solvents because vapors from these substances will trigger false alarms 21 Garantía Limitada Su SafetySiren para Gases Combustibles tiene una garantía de cinco años contra defectos de los materiales o de la mano de obra Esta garantía comienze a partir de la fecha de adquisición Las unidades que sean devueltas al fabricante durante este período por motivo de tales defec...

Page 5: ...tion The alarm condition will continue until the concentration of gas drops below a detectable level 20 Datos específicos relacionados con el SafetySiren para la detección de gas combustible Suministro eléctrico 110 voltios CA 6OHz a 5 Vatios Sensor La alarma se activa cuando el sensor detecta que existe menos de un 25 del límite inferior de nivel de gas explosivo 3 8 por volumen de gas natural me...

Page 6: ...lit during the time the audible alarm is disabled indicating that the alarm condition still exists 6 19 QUE HACER CUANDO SUENA LAALARMA La activación de este dispositivo indica la presencia de gases combustibles cuya fuente puede ser un horno de recalentar un calentador se agua un horno u hornilla para cocinar o una secadora de ropa No active o utilice ningún equipo eléctrico por ejemplo interrupt...

Page 7: ...ng explosions from even the smallest leaks from any of these appliances Sources of Combustible Gases Sugerencias de ubicaciones para los sensores de gas combustible 18 7 Sources of Combustible Gas Disastrous explosions can occur from leaks of combustible gases such as natural gas methane and LPG gas propane These gases are used to fuel a variety of common appliances found in the home Cooking stove...

Page 8: ... combustibles Suggested locations for the Combustible Gas Detector 8 SafetySiren suggested locations 17 Fuentes de gas combustible Pueden ocurrir explosiones desastrosas como resultado de fugas de gases combustibles tales como el gas natural metano y los gases de petróleo licuado butano y propano Estos tipos de gas se utilizan para prender una variedad de equipos de uso doméstico Entre los más com...

Page 9: ...source of the gas Seek a qualified technician or call your local gas company Turn off the gas supply 16 peligrosa La condición de alarma continuará hasta que la concentración de gas descienda por debajo de un nivel detectable Comprobación del funcionamiento de alarma Para comprobar que el conjunto de circuitos funcione correctamente la unidad tiene un botón de Test Reset Comprobación Reactivación ...

Page 10: ...le audible alarm for 2 5 minutes Dimensions 4 7 inches x 3 1 inches x 2 1 inches Weight 12 ounces 10 15 Áreas que se deben evitar No coloque el detector en un lugar donde se puedan bloquear las aberturas de ventilación Para que no se produzcan falsas alarmas se deberá colocar la unidad a una distancia minima de tres pies aesin exceder los 20 piesae en relación a cualquier equipo que funcione con g...

Page 11: ...from state to state Family Safety Products Inc 2879 Remico SW Grandville MI 49418 www fspi radon com 14 Instalacion El SafetySiren para Sensor de Gas Combustible se enchufa directamente en un tomacorrientes residencial común de 110 voltios de CA Este tomacorrientes no debe estar controlado por un interruptor ya que alguien podría desconectar el suministro eléctrico de la unidad sin darse cuenta As...

Page 12: ...ible 17 Ubicaciónes sugeridas 18 Qué hacer cuando suena la alarma 19 Especificaciones 20 Garantía 21 12 13 Indice Instalación 14 Modo de funcionamiento normal 15 Modo de funcionamiento de alarma 15 Comprobación de la alarma 16 Reactivación de la alarma 16 Fuentes de gas combustible 17 Ubicaciónes sugeridas 18 Qué hacer cuando suena la alarma 19 Especificaciones 20 Garantía 21 ...

Reviews: