background image

20

Abweichende Bestimmungen für Australien und 

Neuseeland: Dunstabzugshauben und andere Ab-

zugshauben für Kochdämpfe könnten den sicheren 

Betrieb von Geräten, die Gas oder andere Brenn-

stoffe verbrennen (einschließlich solcher in anderen 

Räumen), aufgrund eines Rückflusses von Verbren-

nungsgasen beeinträchtigen. Diese Gase können 

möglicherweise zu einer Kohlenmonoxidvergiftung 

führen. Nach der Installation einer Dunstabzugshau-

be oder anderen Abzugshauben für Kochdämpfe 

sollte die Funktion der Gasfeuergeräte von einer kom-

petenten Person geprüft werden, um sicherzustellen, 

dass kein Rückfluss von Verbrennungsgasen auftritt. 

(AS/NZS 60335.2.31:2013/A4:2020)

HINWEISE FÜR DEN BENUTZER

Diese Hinweise wurden für Ihre Sicherheit 

und die Sicherheit anderer Personen er-

stellt, und wir bitten Sie deshalb, die vorlie-

gende Gebrauchsanweisung vor der Installation, 

der Verwendung oder der Reinigung des Geräts 

vollständig zu lesen.
Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für etwai-

ge direkte oder indirekte Schäden von Personen, 

Gegenständen oder Haustieren ab, die durch 

eine Nichtbeachtung der in der vorliegenden Ge-

brauchsanweisung angeführten Sicherheitshin-

weise verursacht werden.
Es ist sehr wichtig, dass diese Gebrauchsanwei-

sung zusammen mit dem Gerät aufbewahrt wird, 

damit künftig darin nachgelesen werden kann.

Falls das Gerät verkauft oder an eine andere Person 

übergeben wird, muss sichergestellt werden, dass 

auch die Gebrauchsanweisung übergeben wird, da-

mit der neue Besitzer informiert werden kann, wie die 

Abzugshaube funktioniert und welche diesbezügli-

chen Warnhinweise zu beachten sind. 
Nach der Installation der Edelstahlhaube muss als Ers-

tes deren Reinigung erfolgen, um die Rückstände der 

Schutzklebefolie und eventuelle Flecken von Öl oder 

Fett zu entfernen, die die Oberfläche der Abzugshau-

be unwiderruflich beschädigen können, falls sie nicht 

entfernt werden. Für diesen Vorgang empfiehlt der 

Hersteller, die mitgelieferten Reinigungstücher zu be-

nutzen, die auch gekauft werden können. Immer die 

Verwendung von originalen Ersatzteilen fordern.

VERWENDUNGSBESTIMMUNG

Das Gerät ist ausschließlich für die Absaugung 

von Rauch bestimmt, der während der Zuberei-

tung von Speisen in Haushaltsküchen, nicht in 

gewerblichen Küchen, erzeugt wird. Jede andere 

Verwendung gilt als unsachgemäß, kann Schä-

den an Personen, Gegenständen und Haustieren 

verursachen und enthebt den Hersteller von jeg-

licher Verantwortung.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von 

Personen mit reduzierten physischen, sensorischen 

oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah-

rung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie 

beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs 

des Gerätes unterwiesen wurden und die damit zu-

sammenhängenden Gefahren verstanden haben.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder 

dürfen die vom Benutzer auszuführende Reinigung 

und Wartung nicht unbeaufsichtigt durchführen.

HINWEISE FÜR VERWENDUNG UND REINIGUNG

Vor jedem Reinigungs- oder Wartungsein-

griff das Gerät durch Ziehen des Netzste-

ckers oder Betätigung des Hauptschalters 

vom Stromnetz trennen.

Die Abzugshaube nicht mit nassen Händen oder 

nackten Füßen verwenden.
Immer kontrollieren, dass alle elektrischen Teile (Be-

leuchtung, Absauganlage) ausgeschaltet sind, wenn 

das Gerät nicht verwendet wird. 
Das maximale Gesamtgewicht eventuell auf der Ab-

zugshaube abgestellter oder an ihr aufgehängter Ge-

genstände (falls vorgesehen) darf 1,5 kg nicht über-

schreiten.
Fritteusen müssen während des Betriebs überwacht 

werden: Das erhitzte Öl könnte Feuer fangen.
Unter der Haube keine offenen Flammen verwenden.
Unterhalb der Abzugshaube keine Garvorgänge mit 

"offenen" Flammen ausführen.
Die Abzugshaube nie ohne Metallfettfilter verwen-

den. In diesem Fall würden sich Fett und Schmutz auf 

dem Gerät absetzen und seine Funktionstüchtigkeit 

beeinträchtigen.
Die erreichbaren Teile der Abzugshaube können heiß 

sein, wenn sie zusammen mit Kochgeräten verwen-

det werden.
Mit der Reinigung so lange warten, bis alle Teile der 

Abzugshaube abgekühlt sind.
Sollte die Reinigung nicht gemäß den Vorschriften 

und mit den Produkten ausgeführt werden, die im 

vorliegenden Handbuch angegeben sind, so besteht 

Brandgefahr.
Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht 

verwendet wird, muss der Hauptschalter abgeschal-

tet werden.

Bei gleichzeitiger Verwendung anderer mit 

Gas oder anderen Brennstoffen gespeister 

Verbraucher (Heizkessel, Öfen, Kamine, 

etc.) für eine angemessene, vorschriftsmäßige 

Lüftung des Raumes sorgen, in dem die Dunstab-

saugung erfolgt.

Summary of Contents for Tab TAB80W

Page 1: ...EN GEBRAUCHSANWEISUNG DE MODE D EMPLOI FR MANUAL DE INSTRUCCIONES ES ИНСТРУКЦИИ RU INSTRUKCJA OBSŁUGI PL HANDLEIDING NL MANUAL DE INSTRUÇÕES PT BRUGSANIVSNINGER DK INSTRUKTIONSBOK SE OHJEKIRJA FI BRUKSANVISNING NO INSTRUCTIONS BOOKLET Design Tab ...

Page 2: ...ЬНЫМ ДЫМОХОДОМ PL OPCJONALNYM KANAŁEM KOMINOWYM NL OPTIONELE SCHOORSTEEN PT CHAMINÉ OPCIONAL DK VALGFRI KAMIN ø8 mm ø6 mm SE RÖKGÅNG SOM TILLVAL FI VALINNAISELLA POISTOPUTKELLA NO VALGFRI SKORSTEIN 351 306 590 790 498 272 327 max 380 360 190 5 3 0 205 65 max 1205 10 113 73 107 446 590 377 150 R 1 5 Tab 60 18 Kg Tab 80 26 Kg ...

Page 3: ...mm en la parte posterior de la campana RU Дополнительный задний вывод двигатель с задней стороны вытяжки на 10 мм PL Alternatywny tylny wylot silnik wystaje 10 mm z tyłu okapu NL Alternatieve uitgang op de achterkant de motor steekt 10 mm uit de achterkant van de kap PT Saída alternativa traseira o motor sobressai na parte posterior da coifa em 10 mm DK Mulighed for bagudvendt aftræk motoren rager...

Page 4: ...aten voor de installatie 1 Kapbevestiging 2 PT Instalação com saída vertical Medidas para a instalação 1 Fixação do exaustor 2 DK Installation med lodret aftræk Mål for installation 1 Fastgørelse af emhætten 2 SE Installation med vertikalt uttag Installationsåtgärder 1 Fästning av kåpan 2 FI Asennus pystysuuntaisella poistumistiellä Mitat asennusta varten 1 Liesituulettimen kiinnitys 2 NO Installa...

Page 5: ...vula antirretorno 3 y montaje del tubo de aspiración 4 RU Установка обратного клапана 3 и монтаж всасывающей трубы 4 PL Montaż zaworu zwrotnego 3 i montaż rury ssącej 4 NL Montage terugslagklep 3 en zuigleiding 4 PT Instalação da válvula de não retorno 3 e montagem do tubo de aspiração 4 DK Montage af kontraventil 3 og rør til udsuget 4 SE Installation av backventilen 3 samt montering av utsugning...

Page 6: ...я 6 PL Instalacji z tylnym wylotem Środki montażowe 5 Zmiana położenia silnika 6 NL Installatie met uitgang op de achterkant Maten voor de instal latie 5 Hernieuwde plaatsing van de motor 6 PT Instalação com saída posterior Medidas para a instalação 5 Reposicionamento do motor 6 DK Installation med bagudvendt aftræk Mål for installation 5 Genpositionering af motor 6 SE Installation med bakre uttag...

Page 7: ...tioning 7 DE Neupositionierung Motor 7 FR Repositionnement du moteur 7 ES Reubicación del motor 7 RU Перепозиционирование двигателя 7 PL Zmiana położenia silnika 7 NL Hernieuwde plaatsing van de motor 7 PT Reposicionamento do motor 7 DK Genpositionering af motor 7 SE Ompositionering motor 7 FI Moottorin uudelleensijoitus 7 NO Gjenplassering av motor 7 ...

Page 8: ...tirretorno 8 Fijación de la campana 9 RU Установка обратного клапана 8 Крепление вытяжки 9 PL Montaż zaworu zwrotnego 8 Mocowanie okapu 9 NL Montage terugslagklep 8 Kapbevestiging 9 PT Instalação da válvula de não retorno 8 Fixação do exaustor 9 DK Montage af kontraventil 8 Fastgørelse af emhætten 9 SE Installation av backventilen 8 Fästning av kåpan 9 FI Vastaventtiilin asennus 8 Liesituulettimen...

Page 9: ...o opzionale UK Optional chimney DE Kamin als zubehör FR Cheminée en option ES Camino opcional RU Дополнительный дымоход PL Opcjonalny kanał kominowy NL Optionele schoorsteen PT Chaminé opcional DK Valgfri kamin SE Tillval rökgång FI Valinnainen poistoputki NO Valgfri skorstein ...

Page 10: ...de série 14 15 ES Montaje del filtro de serie 14 15 RU Монтаж фильтра серийного 14 15 PL Montaż filtra występującego 14 15 NL Montage filter serieel 14 15 PT Montagem filtro de série 14 15 DK Montering af seriefilter 14 15 SE Montering av seriefilter 14 15 FI Varusteluun kuuluvan 14 15 asennus NO Montering av standardfilter 14 15 14 ...

Page 11: ...lizzo deve essere inol tre conforme alle normative Europee sull antidi sturbo radio Prima di installare la cappa verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta posta all interno della cappa La presa usata per il collegamento elettrico deve es sere facilmente raggiungibile con l apparecchiatura installata in caso contrario prevedere un interruttore generale per di...

Page 12: ...ggetti po sizionati o appesi ove previsto sulla cappa non deve superare 1 5 Kg Controllare le friggitrici durante l uso I olio surriscal dato potrebbe infiammarsi Non accendere fiamme libere sotto la cappa Non preparare cibi alla fiamma sotto la cappa Non utilizzare mai la cappa senza i filtri metallici anti grasso grasso e sporco in questo caso si depositereb bero nell apparecchio compromettendon...

Page 13: ...o siano montati sulla cap pa in caso negativo applicarli come indicato nelle istruzioni di montaggio In questa versione valvola di non ritorno non deve essere montata ri muoverla se presente sul raccordo di uscita aria del motore ISTRUZIONI DI MONTAGGIO parte riservata solo a personale qualificato La cappa ha la possibilità di essere installata in varie configurazio ni Le fasi di montaggio generic...

Page 14: ... cioè insieme ai rifiuti urbani misti ma deve essere gestito separatamente così da essere sottoposto ad ap posite operazioni per il suo riutilizzo oppure a uno specifico trattamento per ri muovere e smaltire in modo sicuro le eventuali sostanze dannose per l ambiente ed estrarre le materie prime che possono essere riciclate Lo smaltimento corret to di questo prodotto contribuirà a salvare preziose...

Page 15: ...tmospheric elements rain wind etc ELECTRICAL SAFETY The electrical system to which the hood is to be connected must be in accordance with local standards and supplied with earthed connection in compliance with safety regulations in the country of use It must also comply with European standards regarding radio antistatic properties Before installing the hood check that the electrical mains power su...

Page 16: ...eing used The maximum overall weight of any objects placed or hung if applicable on the hood must not exceed 1 5 Kg Always supervise the cooking process during the use of deep fryers Overheated oil can catch fire Do not leave open unattended flames under the hood Do not prepare food over an open flame under the hood Never use the hood without the metal anti grease filters in this case grease and d...

Page 17: ...he room must not exceed 4 Pa 4 x 10 5 bar HOOD WITH INTERNAL RECIRCULATION FILTERING In this model the air passes through the charcoal filters to be purified and recycled in the environment Ensure that the active carbon filters are assembled into the hood if not install them as indicated in the assembly instruc tions In this version the check valve must not be assembled remove it if it is on the a...

Page 18: ...e environment The active carbon filters must be replaced on average every 3 4 months under normal conditions of use See assembly instructions to replace the active carbon filters LIGHTING The range hood is equipped with high efficiency low consumption LED spot lights with an extremely long life span under normal use conditions Should the LED spotlight need to be replaced proceed as shown in the fi...

Page 19: ...n Betracht gezogen werden wobei die Festigkeit der Wand und das Gewicht der Abzugshaube siehe S 2 zu berücksichtigen sind Dabei ist zu beachten dass die Installation mit Befes tigungssystemen die von den mitgelieferten abwei chen elektrische Gefahren und Risiken in Bezug auf die mechanische Abdichtung mit sich bringen kann Die Abzugshaube darf nicht in Außenbereichen in stalliert und keinen Witter...

Page 20: ...während der Zuberei tung von Speisen in Haushaltsküchen nicht in gewerblichen Küchen erzeugt wird Jede andere Verwendung gilt als unsachgemäß kann Schä den an Personen Gegenständen und Haustieren verursachen und enthebt den Hersteller von jeg licher Verantwortung Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mang...

Page 21: ...aftung ab falls die Sicherheitsnormen nicht einge halten werden RAUCHABZUG ABZUGSHAUBE IN VERSION AUSSENABLUFT ABLUFTVERSION Bei dieser Ausführung werden die Dämpfe über ein Abzugs rohr nach außen abgeleitet Deshalb muss der Anschluss der Haube für den Abzug mit ei nem Rohr an einem externen Abzug angeschlossen werden Das Abzugsrohr muss einen größeren Durchmesser als der Abzugshaubenanschluss hab...

Page 22: ...der Hersteller die Verwendung der Reinigungstücher Magic Steel Alternativ dazu und für alle anderen Arten von Oberflächen muss die Rei nigung mit einem feuchten Lappen mit neutralem Reinigungsmittel oder mit denaturiertem Alkohol ausgeführt werden Am Ende der Reinigung die Abzugshaube mit weichen Tüchern sorgfältig abwi schen und abtrocknen Im Bereich der Bedientafel und der Beleuchtungsvorrichtun...

Page 23: ...mit der nationalen Gesetzgebung Strafen vorgesehen sein INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG INNERHALB DER EUROPÄISCHEN UNION Die europäische Richtlinie zu den WEEE Geräten wurden in jedem Land auf an dere Weise ausgelegt Darum sollten bei der Entsorgung dieses Geräts die loka len Behörden oder der Händler kontaktiert werden um sich über die korrekte diesbezügliche Vorgehensweise zu informieren INFORMATIO...

Page 24: ... atmosphériques pluie vent etc SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Le circuit électrique auquel est reliée la hotte doit être aux normes et muni d un raccordement à la terre conformément aux normes de sécurité du pays d utilisation il doit en outre être conforme aux normes euro péennes sur l antiparasite radio Avant d installer la hotte s assurer que la tension du secteur correspond à celle reportée sur la plaque...

Page 25: ... à une utilisa tion sûre de l appareil et qu ils aient compris les dan gers correspondants Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage et la maintenance destinés à être effectués par l utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance MISES EN GARDE POUR L UTILISATION ET LE NETTOYAGE Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d entretien désacti...

Page 26: ...peurs sont envoyées vers l extérieur à travers un tuyau d évacuation À cette fin le raccord de sortie de la hotte doit être raccordé par un tuyau à une sortie extérieure Le tuyau de sortie doit avoir un diamètre égal ou supérieur à celui du raccord de la hotte une légère inclinaison vers le bas chute dans les tronçons horizontaux pour éviter que la condensation ne reflue dans le moteur un nombre d...

Page 27: ...elle est permis mais il pourrait ternir le matériau des filtres pour réduire cet inconvénient utiliser des lavages à basses températures 55 C max Pour l extraction et l introduction des filtres métalliques anti graisse voir les ins tructions de montage FILTRES AU CHARBON ACTIF Ces filtres retiennent les odeurs présentes dans l air qui les traverse L air épuré est ainsi renvoyé dans la pièce Les fi...

Page 28: ...instalación eléctrica a la cual se conecta la campana debe respetar las normas co rrespondientes y tener obligatoriamente una conexión a tierra según las normas de seguri dad del país de uso además debe respetar las normativas europeas sobre la protección contra interferencias radio Antes de instalar la campana controle que la tensión de red coincida con la indicada en la placa colocada en el inte...

Page 29: ...esconecte el equipo desenchufándolo o usando el interruptor general No use la campana con las manos mojadas o los pies descalzos Controle siempre que todas las partes eléctricas lu ces aspirador estén apagadas cuando no se use el equipo El peso máximo total de los posibles objetos coloca dos o colgados cuando esté previsto en la campana no debe superar los 1 5 kg Controle las freidoras mientras la...

Page 30: ...0 m3 h o superiores Desviación para Alemania cuando la campana de cocina y los equipos alimentados con energía diferentes de la eléctrica están funcionando simultáneamente la presión negativa en el local no debe superar los 4 Pa 4 x 10 5 bares CAMPANA DE RECIRCULACIÓN INTERNA FILTRANTE En esta versión el aire pasa a través de los filtros de carbón activo para ser purificado y reciclado en el ambie...

Page 31: ...n ser sustituidos cada 3 4 meses en condiciones de uso normal Para sustituir los filtro de carbón activo consulte las instrucciones de montaje ILUMINACIÓN La campana cuenta con iluminación mediante bombillas de ledes caracteriza das por una elevada eficiencia un bajo consumo y una vida útil prolongada en condiciones de uso normales Si es necesario sustituir la bombilla siga los pasos ilustrados en...

Page 32: ...ь вытяжку вне помещений и в ме стах где она подвергалась бы воздействию атмос ферных явлений дождь ветер и т д ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ Электросистема к которой подключается вытяжка должна соответствовать действую щим нормам и должна быть заземлена в со ответствии с требованиями норм действующих в стране эксплуатации она также должна соответст вовать требованиям европейских норм по проти вопомех...

Page 33: ...ального обучения по безопасному использованию устрой ства и осознания связанных с этим опасностей Дети не должны играть с прибором Очистку и те хобслуживание выполняемые пользователем не должны осуществлять дети без присмотра МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОЧИСТКЕ Перед выполнением любой операции по чистке или техобслуживанию отсоединить аппарат от электропитания вынув вилку из розетки ил...

Page 34: ...соединен посредством трубы с наружным выходом Выходная труба должна иметь диаметр не менее диаметра патрубка вытяжки легкий наклон вниз падение горизонтальных участков во избежание по падания конденсата в двигатель минимальное количество необходимых изгибов минимально возможную длину во избежание вибраций и сокращения всасывающей способности вытяжки Необходимо изолировать трубу если она проходит ч...

Page 35: ...иве сти к потемнению материала фильтров Чтобы уменьшить эти последствия использовать моечные программы с низкой температурой максимум 55 C Извлечение и установка металлических жироулавливающих фильтров опи сана в инструкциях по установке ФИЛЬТРЫ НА АКТИВИРОВАННЫМ УГЛЕ Эти фильтры удерживают запахи содержащиеся в проходящем через них воздухе Очищенный воздух возвращается в помещение Фильтры на акти...

Page 36: ...wnątrz i nie wystawiać go na działanie czynników atmosferycznych deszcz wiatr itd BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE Instalacja elektryczna do której podłączony jest okap powinna być zgodna z przepisami oraz posiadać uziemienie zgodnie z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa w kraju użytkowania po winna być również zgodna z europejskimi przepisami w zakresie zakłóceń radiowych Przed zainstalowaniem okapu ...

Page 37: ... się do zapewnienia bezpiecz nej pracy i zrozumienia związanego z nim niebezpie czeństwa Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem Czynności czyszczenia i konserwacji będące obowiązkiem użyt kownika nie powinny być wykonywane przez dzieci bez zapewnienia odpowiedniego nadzoru INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I CZYSZCZENIA Przed przystąpieniem do czyszczenia lub kon serwacji odłączyć urządzenie wyjmując wtycz...

Page 38: ...zone za pomocą rury do wylotu zewnętrznego Rura wylotowa powinna posiadać średnicę nie mniejszą od złącza okapu lekkie nachylenie w dół spadek na odcinkach poziomych w celu uniknięcia cofania skroplin do silnika ograniczoną do minimum liczbę zagięć minimalną niezbędną długość pozwalającą uniknąć drgań oraz zmniejszenia wydajności zasysania okapu Jeśli rura przechodzi przez środowisko o niskiej tem...

Page 39: ... lecz może doprowadzić do powstania zaczernień na materiale z którego wykonane są fil try Aby ograniczyć występowanie tego zjawiska korzystać z programów o ni skich temperaturach maks 55 C W celu uzyskania informacji o wyjęciu i włożeniu metalowych filtrów przeciw tłuszczowych patrz instrukcja montażu FILTRY Z WĘGLEM AKTYWNYM Te filtry zatrzymują zapachy które znajdują się w przepływającym przez n...

Page 40: ...n weersinvloeden regen wind enz is blootgesteld ELEKTRISCHE VEILIGHEID De elektrische installatie waarop de kap wordt aangesloten moet van een aardaan sluiting zijn voorzien in overeenstemming met de veiligheidsnormen van het land van gebruik Bovendien moet deze installatie conform zijn met de Europese normen inzake radiostoringen Vóór het installeren van de afzuigkap moet u contro leren of de net...

Page 41: ...n dient u de afzuigkap uit te schake len door de stekker uit het stopcontact te ha len of de hoofdschakelaar om te zetten De afzuigkap niet gebruiken als uw handen vochtig zijn of als u op blote voeten loopt Wanneer het toestel niet wordt gebruikt moet u altijd controleren of alle elektrische onderdelen lampen motor uit staan Het maximale totaalgewicht van eventuele voorwer pen die u op de kap zet...

Page 42: ...jden Aanvulling voor Duitsland Wanneer de afzuigkap gebruikt wordt in combinatie met een ander energiesysteem mag de negatieve druk in de kamer niet meer dan 4 Pa 4 x 10 5 bar bedragen Ge bruik van een contactschakelaar is verplicht KAP MET INTERNE CIRCULATIE FILTERKAP Bij deze versie gaat de lucht door de actieve koolstoffilter om gezuiverd te worden Controleer of de actieve koolstoffilters in de...

Page 43: ...voor de vervanging van de actieve kool stoffilters VERLICHTING De afzuigkap is voorzien van high efficiency led spots die weinig verbruiken en in normale gebruiksomstandigheden zeer lang meegaan Volg de aanwijzingen in de afbeelding op wanneer het nodig is de spot te ver vangen 12V 3 1 2 WEGGOOIEN AAN HET EINDE VAN DE GEBRUIKSDUUR Het symbool van de doorkruiste vuilnisbak dat op uw toestel is aang...

Page 44: ...huva vento etc SEGURANÇA ELÉTRICA O sistema elétrico ao qual será conectado o exaustor deve estar em conformidade com as normas em vigor e munido de ligação à terra segundo as normas de segurança do país de uso além disso deve estar também em conformi dade com as normas europeias referentes a anti distúrbios rádio Antes de instalar o exaustor verificar se a tensão de rede corresponde àquela aprese...

Page 45: ...LIMPEZA Antes de proceder com qualquer operação de limpeza ou manutenção desconectar o aparelho removendo a ficha ou atuando no interruptor geral Não utilizar o exaustor com as mãos molhadas ou com os pés descalços Quando o aparelho não for utilizado controlar sem pre se todas as partes elétricas luzes aspirador estão desligadas O peso máximo total de eventuais objetos posicio nados ou pendurados ...

Page 46: ...es Desvio para a Alemanha quando o exaustor de cozinha e os aparelhos alimentados com energia diferente da quela elétrica estão em funcionamento simultâneo a pressão negativa no local não deverá superar os 4 Pa 4 x 10 5 bar EXAUSTOR DE RECIRCULAÇÃO INTERNA FILTRANTE Nesta versão o ar passa através dos filtros a carvão ativado para ser purificado e é reciclado no ambiente da cozinha Controlar se os...

Page 47: ...o é deste modo recolocado no ambiente Os filtros de carvão ativado devem ser substituídos em média a cada 3 ou 4 meses em condições de uso normal Para a substituição dos filtros ao carvão ativado consultar as instruções de mon tagem ILUMINAÇÃO A coifa é provida de iluminação com lâmpadas a LED de alta eficiência baixo consumo e duração muito elevada em condições de utilização normal Se for necessá...

Page 48: ...vind osv ELEKTRISK SIKKERHED Det elektriske system som emhætten tilslut tes skal være i overensstemmelse med de gældende regler og have en jordforbindelse i overensstemmelse med sikkerhedsstandarderne i det land hvor emhætten anvendes Den skal også overholde de europæiske regler vedrørende radios tøjdæmpning Kontroller inden installation af emhætten at net spændingen svarer til den der er angivet ...

Page 49: ...aratet ved at tage stikket ud eller trykke på hovedafbryderen før der udføres nogen form for rengøring eller vedligeholdelse Anvend aldrig emhætten med våde hænder eller bare fødder Kontroller altid at alle de elektriske dele lys udsuger er slukkede når apparatet ikke anvendes Den maksimale samlede vægt af eventuelle genstan de placeret på eller ophængt i hvor forudset em hætten må ikke overstige ...

Page 50: ...t en kontraventil når der er installeret motorer med en kapacitet på 800m3 t eller derover Afvigelse for Tyskland Når emhætten og apparater der forsynes med anden energi end strøm er i drift sam tidig må det negative tryk i lokalet ikke overstige 4 Pa 4 x 10 5 bar EMHÆTTE MED INTERN RECIRKULATION FILTRERENDE I denne version passerer luften gennem kulfiltre for at blive renset og recirkuleres deref...

Page 51: ...bage til miljøet De aktive kulfiltre skal udskiftes i gennemsnit hver 3 4 måned ved normal brug For udskiftning af de aktive kulfiltre se installationsvejledningen BELYSNING Emhætten er udstyret med højeffektive lysdiodespots med lavt strømforbrug og meget lang holdbarhed under normale driftsforhold Hvis der skulle opstå behov for at udskifte lys spottet følges proceduren i figuren 12V 3 1 2 BORTS...

Page 52: ...slut ning enligt de säkerhetsstandarder som gäl ler i användarlandet Det måste dessutom följa de europeiska bestämmelserna om störningsskydd Se till att elnätets spänning motsvarar värdena på typ skylten inne i spiskåpan innan du installerar den Det uttag som används för den elektriska anslutning en måste nås lätt med den installerade utrustningen Om detta inte är möjligt skall det finnas en huvud...

Page 53: ...ig kåpan utan metallfettfiltren Fett och smuts avlagras i detta fall i apparaten och försämrar dess funktion Åtkomliga delar i kåpan kan vara varma om de an vänds tillsammans med matlagningsutrustning Utför ingen rengöring så länge som delar av kåpan fortfarande är varma Om rengöringen inte görs i enlighet med de förfaran den och med de produkter som anges i denna ma nual kan brand uppstå Stäng av...

Page 54: ...a version ska backventilen inte installeras avlägsna ventilen om den sitter på motorns luftutlopp MONTERINGSANVISNINGAR avsnitt reserverat för kvalificerad personal Kåpan kan installeras i olika konfigurationer De allmänna monteringsfaserna gäller för alla installationer Följ däremot där det specificeras de faser som motsvarar önskad in stallation DRIFT NÄR SKALL DU SLÅ PÅ KÅPAN Slå på kåpan minst...

Page 55: ...skall ersättas i genomsnitt var 3 4 månad under normala driftsförhållanden För ersättning av de aktiva kolfiltren se monteringsanvisningarna BELYSNING Kåpan är utrustad med belysning med LED spotlights med hög effektivitet låg konsumtion och mycket lång hållbarhet vid normal användning Om det skulle bli nödvändigt att byta ut spotlighten gör som i figuren 12V 3 1 2 KASSERING I SLUTET AV LIVSLÄNGDE...

Page 56: ...ääräysten mukaisesti sen on myös oltava Eurooppalaisten radiohäirinnän estoa koskevien määräysten mukainen Ennen liesituulettimen asennusta tarkista että sähkö verkon jännite vastaa liesituulettimen sisällä sijaitse vassa kyltissä annettua arvoa Sähköliitäntään käytettävän pistorasian on oltava helppopääsyisessä paikassa laitteiston asennuksen jälkeen jos näin ei ole helppopääsyiselle paikalle on ...

Page 57: ... ilman metallisia ras vasuodattimia muuten rasva ja lika pääsee laitteis toon vaarantaen sen toiminnan Liesituulettimen käsiteltävät osat voivat olla kuumia käytettäessä yhdessä keittolaitteiden kanssa Älä puhdista liesituulettimen osia kun ne ovat vielä kuumia Jos puhdistus ei tapahdu tämän ohjekirjan ohjeiden mukaisesti ja tässä ilmoitetuilla tuotteilla tulipaloriski on mahdollinen Kytke yleiska...

Page 58: ...siossa vastaventtiili ei saa olla asennettuna poista venttiili jos se on asennettuna moottorin ilmanpoistoliitokseen ASENNUSOHJEET osa on tarkoitettu vain pätevälle henkilöstölle Liesituuletin on mahdollista asentaa eri kokoonpanoilla Yleiset asennusvaiheet koskevat kaikkia asennuksia tarkennetuis sa kohdissa noudata kuitenkin sitä koskevan asennuksen vaiheita TOIMINTA LIESITUULETTIMEN KÄYNNISTÄMI...

Page 59: ...IMET Nämä suodattimet pidättävät ne läpäisevässä ilmassa olevat hajut Näin puhdis tettu ilma palautetaan ympäristöön Aktiivihiilisuodattimet on vaihdettava keskimäärin 3 4 kuukauden välein nor maalikäytössä Katso asennusohjeet aktiivihiilisuodattimien vaihtoa varten VALAISTUS Kupu on varustettu normaalikäytössä erittäin tehokkailla vähän kuluttavilla ja kestävillä led valaisimilla Jos lampun vaiht...

Page 60: ...latorhetten kobles til skal oppfylle forskriftene og være utstyrt med jordforbindelse i overensstem melse med sikkerhetsstandardene i brukerlan det det skal dessuten oppfylle de europeiske for skrifter om radiostøy Før installasjon av ventilatorhetten sjekk at nettspen ningen tilsvarer den som er angitt på typeskiltet inne i ventilatorhetten Stikkontakten som brukes for den elektriske tilkoblin ge...

Page 61: ...latoren Unngå å tilberede mat med åpen ild under ventila toren Bruk aldri ventilatorhetten uten fettfilter i metall fett og smuss vil kunne avsettes i apparatet og svekke funksjonen Ventilatorhettens tilgjengelige deler kan være varme dersom de brukes sammen med apparater til matla ging Ikke utfør renhold når deler av ventilatorhetten fort satt er varme Dersom renhold ikke gjennomføres i henhold t...

Page 62: ...enset og resirkulert i miljøet Kontrollere at filtrene med aktivt kull er monterte på ventila torhetten i motsatt fall sett disse på som angitt i montasjean visningene I denne versjonen skal ikke tilbakeslagsventilen monteres fjern denne hvis den er til stede på luftutløpskoplingen til motoren MONTERINGSANVISNINGER avsnitt forbeholdt kvalifisert personell Ventilatorhetten kan installeres i ulike k...

Page 63: ...etter returnert til miljøet Filtrene med aktivt kull må skiftes ut gjennomsnittlig hver 3 4 måned ved nor mal bruk For utskiftning av de aktive kullfiltrene se monteringsanvisningene BELYSNING Ventilatorhetten utstyrt med høy effektivitets spotlight belysning lavt forbruk og meget lang varighet under normale bruksforhold Dersom det blir nødvendig å erstatte en spotlight gå frem som i figuren 12V 3...

Page 64: ...Code 110031054 Ed 01 2022 Codice Code Matricola Serial Number Falmec S p A via dell Artigianato 42 z i 31029 Vittorio Veneto Treviso Italy info falmec com falmec com ...

Reviews: