background image

29

FR

ANÇ

AIS

tirer les résidus de colle de la protection et les taches 
éventuelles de graisse et d'huile qui, si on ne les en-
lève pas, peuvent être cause de détérioration irréver-
sible de la surface de la hotte. Pour cette opération, 
le fabricant conseille d'utiliser les serviettes fournies, 
disponibles même à l'achat. 

Exiger des pièces de rechange originales.

Avertissement de la proposition 65 de l'État de
Californie (US seulement)

ATTENTION

Ce produit contient des produits chimiques connus
de l'État de Californie pour causer le
cancer et des malformations congénitales ou d'autres
problèmes de reproduction.
Pour plus d'informations, visitez www.P65Warnings.
ca.gov

DESTINATION D'UTILISATION

L'appareil est destiné, seulement et exclusivement, 
pour l'aspiration de fumées générées par la cuisson 
d'aliments en milieu domestique, non profession-
nel : toute autre utilisation différente de celle-ci est 
impropre et peut provoquer des dommages à des 
personnes, choses et animaux domestiques, et dé-
gage le Fabricant de toute responsabilité.

L'appareil peut être utilisé par des enfants de plus 
de 8 ans et des personnes ayant des capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales réduites, ou dépour-
vues d'expérience ou de connaissances nécessaires, 
pourvu qu’ils soient sous surveillance ou bien après 
qu’ils aient reçu les instructions relatives à une utilisa-
tion sûre de l'appareil et qu’ils aient compris les dan-
gers correspondants.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le 
nettoyage et la maintenance destinés à être effectués 
par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des 
enfants sans surveillance.

MISES EN GARDE POUR L'UTILISATION ET LE 
NETTOYAGE

Avant de procéder à toute opération de 
nettoyage ou d'entretien, désactiver l'ap-

pareil en enlevant la fiche ou en agissant sur l'in-
terrupteur général.

Ne pas utiliser la hotte avec les mains mouillées ou les 
pieds nus.
Contrôler toujours que toutes les parties électriques 
(lumières, aspirateur) soient éteintes lorsque l'appa-
reil n'est pas utilisé. 
Le poids maximum total d'éventuels objets position-
nées ou suspendus (où c'est prévu) sur la hotte ne 
doit pas dépasser 31b 5 oz (1.5 Kg).
Contrôler les friteuses pendant l'utilisation : l'huile sur-
chauffée pourrait s'enflammer.

Ne pas allumer de flammes nues sous la hotte.
Ne pas cuisiner avec une flamme nue sous la hotte.
Ne jamais utiliser la hotte sans les filtres métalliques 
anti-graisse ; dans ce cas, la graisse et la saleté se 
déposeraient dans l'appareil et compromettrait son 
fonctionnement.
Des parties accessibles de la hotte peuvent être 
chaudes si elles sont utilisées avec des appareils de 
cuisson.
Ne pas effectuer d’opérations de nettoyage si des 
parties de la hotte sont encore chaudes.
Si le nettoyage n'est pas mené conformément aux 
modalités et avec les produits indiqués dans le pré-
sent manuel, un risque d’incendie est possible.
Couper l'interrupteur général si l'appareil n'est pas 
utilisé pendant de longues périodes.

En cas d'utilisation simultanée avec 
d'autres éléments (chaudières, poêles, che-

minées, etc.) alimentés au gaz ou avec d'autres 
combustibles, pourvoir à une ventilation adé-
quate du local où s'effectue l'aspiration de la fu-
mée, conformément aux normes en vigueur.

  INSTALLATION

   partie réservée uniquement à un personnel qualifié

Avant d’effectuer l'installation de la hotte, lire attentivement le 
chap. « CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE ».

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Les données techniques de l'appareil sont reportées sur des étiquettes placées 
à l'intérieur de la hotte.

POSITIONNEMENT

La distance minimum entre la partie la plus haute de l'appareil de cuisson 
et la partie la plus basse de la hotte de cuisine est indiquée dans les ins-
tructions de montage. 

Ne pas installer la hotte à l’extérieur et ne pas l’exposer à des agents atmosphé-
riques (pluie, vent, etc.).

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

(partie réservée uniquement à un personnel qualifié)

Avant d'effectuer toute opération sur la hotte, débrancher l'appa-
reil du réseau électrique.
Veiller à ce que les fils électriques à l'intérieur de la hotte ne soient 

pas débranchés ou coupés :
dans le cas contraire, contacter le Centre d'Assistance le plus proche.
Pour le raccordement électrique contacter un personnel qualifié.
Le raccordement doit être effectué conformément aux dispositions de lois 
en vigueur.

Avant de raccorder la hotte au réseau électrique, contrôler que :
•  la tension du secteur corresponde à celle reportée sur la plaque des données 

qui se trouve à l'intérieur de la hotte ;

•  le circuit électrique soit aux normes et puisse supporter la charge de l'appa-

reil (voir la plaque des caractéristiques techniques située à l'intérieur de la 
hotte) ;

•  la fiche et le câble d'alimentation ne rentrent pas en contact avec des tempé-

ratures supérieures à 158°F (70 °C);

•  l’installation d'alimentation soit munie d'un raccordement à la terre efficace 

et correct, conformément aux normes en vigueur ;

•  la prise utilisée pour le branchement soit facilement accessible, une fois la 

hotte installée.

Summary of Contents for Stella FDSTE36C6SS

Page 1: ...Stella FDSTE36C6SS FDSTE48C6SS EN INSTRUCTIONS BOOKLET FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES IT LIBRETTO ISTRUZIONI installation video...

Page 2: ...5 mm 13 1 4 335 mm 38 1 4 973 mm 21 1 4 540 mm 9 1 8 233 mm STELLA 38 68lb 31 Kg pag 12 120VAC 60Hz 280W FDSTE36C6SS EN Installation with motor on the hood FR Installation avec moteur sur la hotte ES...

Page 3: ...275 mm 13 1 4 335 mm 50 1 8 1273 mm 21 1 4 540 mm 9 1 8 233 mm pag 12 120VAC 60Hz 280W FDSTE48C6SS STELLA 48 81lb 37 Kg EN Installation with motor on the hood FR Installation avec moteur sur la hotte...

Page 4: ...5 mm 21 7 8 556 mm 8 1 2 216 mm 7 3 8 187 mm 10 7 8 275 mm 3 7 8 98 mm 38 1 4 973 mm 21 1 4 540 mm EN Installation with conveyor kit and remote motor FR Installation avec kit convoyeur et moteur dista...

Page 5: ...225 mm 21 7 8 556 mm 50 1 8 1273 mm 21 1 4 540 mm 8 1 2 216 mm 7 3 8 187 mm 10 7 8 275 mm 3 7 8 98 mm EN Installation with conveyor kit and remote motor FR Installation avec kit convoyeur et moteur di...

Page 6: ...505 mm min 10 max 25 5 128 mm 36 3 8 925 mm 19 3 8 492 mm 4 7 8 125 mm 5 7 8 150 38 1 4 973 mm 21 1 4 540 mm EN Installation with remote motor FR Installation avec moteur distance ES Instalaci n con...

Page 7: ...8 505 mm min 10 max 25 5 128 mm 48 1 4 1225 mm 19 3 8 492 mm 4 7 8 125 mm 5 7 8 150 50 1 8 1273 mm 21 1 4 540 mm EN Installation with remote motor FR Installation avec moteur distance ES Instalaci n...

Page 8: ...m EN Measurements for installation FR Mesures pour l installation ES Medidas para la instalacion IT Misure per l installazione 3 8 9 mm EN tool required FR outil requis ES herramienta requerida IT Att...

Page 9: ...ing frame 2 FR Op rations pr liminaires D coupe de la plaque de pl tre 1 insertion d un cadre de support 2 ES Operaciones preliminares Corte de placas de yeso 1 inserci n del bastidor de soporte 2 IT...

Page 10: ...liminaires fixation au plafond des cha nes de s curit obligatoires ES Operaciones preliminares fijaci n en el techo de las cadenas de seguridad obligatorias IT Operazioni preliminari fissaggio a soff...

Page 11: ...11 EN Open the panel 4 and remove the filters 5 FR Ouvrir le panneau 4 et retirer les filtres 5 ES Abrir el panel 4 y quitar los filtros 5 IT Aprire pannello 4 e togliere filtri 5 3 1 2 3 1 2 4 5...

Page 12: ...e la hotte 1 et du moteur 2 Si la sortie d air est vers le haut voir 3 Pour d autres directions voir 4 et 5 ES Retirar la brida de la campana 1 y del motor 2 Si la salida de aire es ascendente v ase 3...

Page 13: ...180 3 4 90 5 x 8 6 x 8 2 1 OUTLET A I R EN Side movement of the air exhaust FR Deplacement lateral de la sortie d air ES Desplazamiento lateral de la salida del aire IT Spostamento laterale dell uscit...

Page 14: ...3 8 390 mm x8 2 2 3 1 1 4 5 5 4 x4 6 EN Fixing the motor support brackets 6 FR Fixation des triers de support du moteur 6 ES Fijaci n de las abrazaderas de soporte del motor 6 IT Fissaggio staffe di...

Page 15: ...frame 8 FR Montage du clapet de non retour 7 Positionnement du moteur sur le cadre de support 8 ES Montaje de v lvula antirretorno 7 Colocaci n del motor en el bastidor de soporte 8 IT Montaggio valvo...

Page 16: ...itting the suction pipe and electrical connection 9 FR Montage du tuyau d aspiration et branchement lectrique 9 ES Montaje del tubo de aspiraci n y la conexi n el ctrica 9 IT Montaggio tubo d aspirazi...

Page 17: ...e brackets onto the rectangular connection 2 FR Retirer la bride de la hotte 1 Fixation des triers sur raccord rectangulaire 2 ES Retirar la brida de la campana 1 Fijaci n de las bridas en el accesori...

Page 18: ...itting the suction pipe 4 FR Positionnement du raccord rectangulaire sur le cadre de support 3 Montage du tuyau d aspiration 4 ES Colocaci n del racor rectangular en el bastidor de soporte 3 Montaje d...

Page 19: ...xing the suction pipe 2 FR Montage du clapet de non retour 1 Montage du tuyau d aspiration 2 ES Montaje de la v lvula antirretorno 1 Fijaci n del tubo de aspiraci n 2 IT Montaggio valvola di non ritor...

Page 20: ...chains through passing the control cable through FR Op rations finales Passage des cha nes passage du c ble des commandes ES ltimos pasos Paso de las cadenas paso del cable de mandos IT Operazioni fin...

Page 21: ...21 EN Closing the holding brackets FR Fermeture des triers d tanch it ES Cierre de los soportes de sellado IT Chiusura staffe di tenuta V3 Smontaggio OK Disassembly 2 1 2...

Page 22: ...u raccord rectangulaire 3 raccordement lectrique et tension des cha nes de s curit 4 ES Fijaci n del motor o accesorio rectangular 3 conexi n el ctrica y tensado de las cadenas de seguridad 4 IT Fissa...

Page 23: ...3 2 EN Repositioning filters and closing the hood FR Repositionnement des filtres et fermeture de la hotte ES Reposicionamiento de filtros y cierre de la campana IT Riposizionamento filtri e chiusura...

Page 24: ...adio antistatic prop erties Before installing the hood check that the electrical mains power supply corresponds with what is report ed on the identi cation plate located inside the hood The socket use...

Page 25: ...the same time boiler stove fireplaces etc make sure the room where the fumes are discharged is well ventilat ed in compliance with the local regulations INSTALLATION only intended for qualified person...

Page 26: ...odours and vapours WHEN SHOULD THE FILTERS BE WASHED OR REPLACED The metal lters must be cleaned every 30 hours of operation For further details see the MAINTENANCE chap ELECTRONIC PUSHBUTTON PANEL Mo...

Page 27: ...aph METAL ANTI GREASE FILTERS It is advised to frequently wash the metal lters at least once a month leaving them to soak in boiling water and cleaning solution for 1 hour taking care not to bend them...

Page 28: ...ment la terre conform ment aux normes de s curit du pays d utilisation il doit en outre tre conforme aux normes europ ennes sur l antiparasite radio Avant d installer la hotte s assurer que la tension...

Page 29: ...s m talliques anti graisse dans ce cas la graisse et la salet se d poseraient dans l appareil et compromettrait son fonctionnement Des parties accessibles de la hotte peuvent tre chaudes si elles sont...

Page 30: ...u moteur INSTRUCTIONS DE MONTAGE partie r serv e uniquement un personnel qualifi La hotte peut tre install e selon diverses configurations Les phases de montage g n riques valent pour toutes les insta...

Page 31: ...nt de proc der toute op ration de nettoyage ou d entre tien d sactiver l appareil en enlevant la fiche ou en agissant sur l interrupteur g n ral Il ne faut pas utiliser de d tergents contenant des sub...

Page 32: ...ces d chets conform ment la l gislation nationale INFORMATIONS SUR L LIMINATION DANS LES PAYS DE L UNION EU ROP ENNE La directive communautaire sur les appareils DEEE a t transpos e en mode di rent pa...

Page 33: ...ligatoriamente una co nexi n a tierra seg n las normas de seguridad del pa s de uso adem s debe respetar las normativas europeas sobre la protecci n contra interferen cias radio Antes de instalar la c...

Page 34: ...an en el equipo perjudicando su funcionamiento Las partes accesibles de la campana pueden estar ca lientes cuando se usan con equipos de cocci n No realice operaciones de limpieza con las partes de l...

Page 35: ...r el apagado autom tico de la campana despu s de 15 minutos de funcionamiento QU VELOCIDAD SELECCIONAR I velocidad mantiene el aire limpio con bajos consumos de energ a el ctrica II velocidad condicio...

Page 36: ...e el apartado anterior FILTROS MET LICOS ANTIGRASA Se aconseja lavar frecuentemente los ltros met licos al menos cada mes dej ndolos en remojo durante 1 hora en agua hirviendo con detergente para plat...

Page 37: ...iportata dalla targhetta posta all interno della cappa La presa usata per il collegamento elettrico deve es sere facilmente raggiungibile con l apparecchiatura installata in caso contrario prevedere u...

Page 38: ...iodi prolungati di tempo In caso di utilizzo contemporaneo di altre utenze caldaie stufe caminetti ecc ali mentate a gas o con altri combustibili provvede re ad una adeguata ventilazione del locale in...

Page 39: ...si consumi di energia elettrica II velocit condizioni normali di utilizzo III velocit presenza di forti odori e vapori IV velocit rapidi smaltimenti di odori e vapori QUANDO LAVARE O CAMBIARE I FILTRI...

Page 40: ...he non si accumulino grassi in ammabili PULIZIA SUPERFICI ESTERNE Si raccomanda di pulire le super ci esterne della cappa almeno ogni 15 giorni per evitare che le sostanze oleose o grasse possano inta...

Page 41: ...e si acquista una nuova apparecchiatura che tenuto a ritirarle gratuitamente ritiro uno contro uno ad un negozio qualunque che tenuto a ritirarle gratuitamente e senza obbligo di acquisto ritiro uno c...

Page 42: ...42 42 NOTE NOTES...

Page 43: ...43 43 NOTE NOTES...

Page 44: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 110033066 Ed 01 2020 Codice Code Matricola Serial Number...

Reviews: