FALMEC SILENCE ZENITH island Series Instruction Booklet Download Page 43

43

SVENSK

 SÄKERHETSINSTRUKTIONER
 OCH VARNINGAR

Installationsarbetet måste utföras av kompetenta och kvaliicerade instal-
latörer enligt det som anges i denna manual och med respekt för de gäl-
lande lagarna.

Om nätkabeln eller andra komponenter är skadade får INTE kåpan användas: 

Dra ur 

kåpan från elförsörjningen och kontakta din Återförsäljare eller en auktoriserad Teknisk ver-
kstad för reparationen.

 

Modiiera inte apparatens elektriska, mekaniska och funktionella struktur.
Försök inte att utföra reparationer eller byten själv: åtgärder som utförs av personer 
som inte är kompetenta eller kvaliicerade kan orsaka skador, även mycket allvarliga, 
på föremål och/eller personer som inte täcks av Tillverkarens garanti.

ANVISNINGAR FÖR INSTALLATÖREN

TEKNISK SÄKERHET

Innan du installerar kåpan skall du kontrollera att alla dess delar är hela 
och fungerar bra. Om du upptäcker några avvikelser skall du inte gå vi-
dare med installationen utan kontakta din Återförsäljare.

Om du hittar en estetisk defekt får INTE kåpan installeras. Förvara den i dess original-
förpackning och kontakta din Återförsäljare.
När kåpan väl har installerats kommer inga reklamationer angående estetiska de-
fekter att accepteras.

Under installationen skall du alltid använda personlig skyddsutrustning (t.ex. skyddsskor) 
och anta ett försiktigt och korrekt beteende.
Fästsatsen (skruvar, pluggar och fästen) som levereras med kåpan kan endast användas på 
väggar av murverk. Om det är nödvändigt att installera kåpan på väggar av annat mate-
rial skall man utvärdera andra fastsättningssystem, med hänsyn till väggens hållbarhet och 
kåpans vikt (anges på sid. 2).
Tänk på att en installation med andra fastsättningssystem än de medföljande eller som inte 
uppfyller kraven kan medföra risker av elektrisk natur eller på grund av den mekaniska tätn-
ingen.
Installera inte kåpan utomhus och utsätt den inte för väder och vind (regn, blåst osv.).

ELSÄKERHET

Det elsystem till vilket kåpan ansluts måste vara enligt lag och försett med 
jordanslutning enligt de säkerhetsstandarder som gäller i användarlan-
det. Det måste dessutom följa de Europeiska bestämmelserna om stör-
ningsskydd. 

Se till att elnätets spänning motsvarar värdena på typskylten inne i spiskåpan innan du in-
stallerar den.

Det uttag som används för den elektriska anslutningen måste nås lätt med den installerade 
utrustningen. Om detta inte är möjligt skall det innas en huvudströmbrytare på en lättill-
gänglig plats för att koppla bort kåpan när det behövs. 

Eventuella förändringar av elsystemet får endast utföras av en behörig elektriker. 

Max-längd på skruv för ixering av rökgången är 13 mm (tillhandahålls av tillverkaren). An-
vändning av skruvar som inte uppfyller kraven i dessa instruktioner kan medföra risker av 
elektrisk natur.

Vid felfunktion av apparaten får du inte försöka att lösa problemet på egen hand utan du 
måste kontakta din Återförsäljare eller en auktoriserad serviceverkstad för reparationen.

Under kåpans installation skall du koppla bort apparaten genom att dra 
ur kontakten eller genom att verka på huvudströmbrytaren.

 

SÄKERHET RÖKKANAL

Anslut inte apparaten till kanaler för rök som bildas vid förbränning (från 
pannor, eldstäder osv.).

Före installationen av kåpan skall du säkerställa att alla gällande lagar om luftutsläpp i at-
mosfären följs.

ANVISNINGAR FÖR ANVÄNDAREN

Dessa anvisningar inns för din och andras säkerhet och vi ber dig därför 
att noggrant läsa denna manual i alla dess delar innan du installerar och 
använder apparaten eller rengör densamma.

Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella skador som kan, direkt eller indi-
rekt, uppstå på personer, föremål och husdjur till följd av underlåtenhet att följa de 
säkerhetsanvisningar som anges i denna manual.

Det är mycket viktigt att denna instruktionsbok förvaras tillsammans med apparaten 
för framtida referens.

Om apparaten säljs eller överlåts till en annan person, se till att manualen medföljer, så att 
den nya ägaren kan studera kåpans funktioner samt de anvisningar som inns. 

Efter installation av kåpa i rostfritt stål måste du rengöra denna för att avlägsna skyddets lim 
och eventuella fett- och oljeläckar som, om de inte tas bort, kan orsaka permanenta skador 
på kåpans yta. För att göra detta, rekommenderar tillverkaren användning av de medföljan-
de servietterna, som även inns tillgängliga för inköp. 
Kräv originalreservdelar.

ANVÄNDNINGENS ÄNDAMÅL

Apparaten är endast avsedd för utsugning av matos i privata kök, inte i professio-
nella: all annan användning är felaktig, kan orsaka skador på personer, föremål och 
husdjur och befriar Tillverkaren från allt ansvar.

Apparaten kan användas av barn över 8 år samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk 
eller mental förmåga eller brist på erfarenhet eller kunskap, förutsatt att de är under uppsikt 
eller efter att ha fått instruktioner angående en säker användning av apparaten samt förs-
tåelse för de faror som är förknippade med denna.
Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll som är avsedd att utföras av 
användaren får inte göras av barn utan uppsikt.

ANVISNINGAR OM ANVÄNDNING OCH RENGÖRING

Innan du utför någon rengöring eller något underhållsarbete, koppla bort 
apparaten genom att dra ur kontakten eller stänga av huvudströmbryta-
ren.

Använd inte kåpan med blöta händer eller barfotad.
Kontrollera alltid att alla elektriska delar (lampor, utsugningsanordning) är avstängda när 
enheten inte används. 
Den maximala totalvikten på eventuella föremål placerade eller hängda (där detta förutses) 
på kåpan får inte överstiga 1,5 kg.
Kontrollera friteringsmaskiner under användning: överhettad olja kan vara brandfarlig.
Tänd inte öppna lågor under kåpan.
Förbered inte mat på låga under kåpan.
Använd aldrig kåpan utan metallfettiltren. Fett och smuts avlagras i detta fall i apparaten 
och försämrar dess funktion.
Åtkomliga delar i kåpan kan vara varma om de används tillsammans med matlagningsu-
trustning.
Utför ingen rengöring så länge som delar av kåpan fortfarande är varma.
Om rengöringen inte görs i enlighet med de förfaranden och med de produkter som anges 
i denna manual kan brand uppstå.

Stäng av huvudströmbrytaren när apparaten inte används under längre tid.

Vid samtidig användning av andra apparater (värmepannor, kaminer, eld-
städer osv.) som använder gas eller andra bränslen, se till att rummet där 
röken ska sugas ut är väl ventilerat, i enlighet med gällande lagar.

 

INSTALLATION

 avsnitt reserverat för kvaliicerad personal

Innan du installerar kåpan, skall du noggrant läsa kap. "Säkerhetsinstruk-
tioner och varningar"
.

TEKNISKA EGENSKAPER

De tekniska data som gäller apparaten visas på typskyltarna placerade inuti spiskåpan.

PLACERING

Det minsta avståndet mellan den högsta delen på matlagningsutrustningen och den 
låga delen av kökskåpan anges i monteringsanvisningarna. 

Vanligtvis, när en kökskåpa är monterad på en gasapparat, måste detta avstånd vara 
minst 65 cm (25,6"). Men på grundval av tolkningen av standarden SS-EN 60335-2-31 från 
2002/07/11 i TC61 (underklausul 7.12.1 möte 15, dagordningspunkt 10.11), kan minimiav-
ståndet mellan spishällen och den nedre delen av kåpan reduceras till det angivna måttet i 
monteringsanvisningarna. 
Om instruktionerna för gasspisen speciicerar ett större avstånd måste dock dessa beaktas.
Installera inte kåpan utomhus och utsätt den inte för väder och vind (regn, blåst osv.).

Summary of Contents for SILENCE ZENITH island Series

Page 1: ...TIONS BOOKLET DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU PL INSTRUKCJA OBS UGI NL HANDLEIDING PT MANUAL DE INSTRU ES DK BRUGSANIVSNINGER SE INSTRUKTIONSBOK FI OHJEKIRJA NO BR...

Page 2: ...2 800 m3 h 376 19 397 min 789 max 1234 Zenith 180 Zenith 120 347 121 326 37 631 max 566 400 250 400 1120 150 540 600 900 1200 1770 350 Zenith 90 ZENITH 90 50 KG ZENITH 120 56 KG ZENITH 180 68 KG...

Page 3: ...Sortie lat rale utilisable uniquement avec faux plafond ES Salida lateral utilizable solo con falso techo RU PL Wylot boczny wykorzystywany tylko na suitach podwieszanych NL Zijdelingse uitgang enkel...

Page 4: ...STALACI N CON CIELO RASO RU PL MONTA NA SUFICIE PODWIESZANYM NL INSTALLATIE MET VALS PLAFOND PT INSTALA O COM REVESTIMENTO NOTETO DK INSTALLATION MED NEDH NGT LOFT SE MONTERING MED UNDERTAK FI ASENNUS...

Page 5: ...ion de la bride 1 et du treillis 2 3 ES INSTALACI N EN TECHO Fijaci n de la brida 1 y del bastidor 2 3 RU 1 2 3 PL MONTA NA SUFICIE Mocowanie ko nierza 1 i kraty 2 3 NL PLAFONDINSTALLATIE Bevestiging...

Page 6: ...EC FAUX PLAFOND Fixation du treillis 4 et de la bride 5 6 ES INSTALACI N CON CIELO RASO Fijaci n del bastidor 4 y de la brida 5 6 RU 4 5 6 PL MONTA NA SUFICIE PODWIESZANYM Mocowanie kraty 4 i ko nierz...

Page 7: ...lis 8 ES Fijaci n del tubo NRS en el motor 7 y ijaci n del motor en el basti dor 8 RU NRS 7 8 PL Mocowanie rury NRS do silnika 7 oraz mocowanie silnika do kraty 8 NL Bevestiging NRS buis aan motor 7 e...

Page 8: ...au treillis ES Fijaci n de la chimenea y extensi n hasta el bastidor RU PL Mocowanie komina i przed u enia do kraty NL Bevestiging schouw en verlengstuk aan schacht PT Fixa o chamin e extens o treli...

Page 9: ...la puerta 12 conexiones el ctricas 13 y colocaci n de la chimenea 14 RU 11 12 13 14 PL Mocowanie p ki 11 otw r klapy 12 po czenia elektryczne 13 i ustawienie komina 14 NL Bevestiging schap 11 opening...

Page 10: ...L Zamkni cie klapy po czenia elektryczne 15 wsuni cie iltra 15 i uszczelki 16 NL Sluiting deur elektrische aansluitingen 15 invoeging ilter 15 en pakking 16 PT Fecho da porta e liga es el tricas 15 in...

Page 11: ...ants pour le support console ES Fijaci n de los tirantes para el soporte de la repisa RU PL Mocowanie ci g w do wspornika p ki NL Bevestiging trekstangen voor ondersteuning van het schap PT Fixa o tir...

Page 12: ...sia conservato insieme all apparec chiatura per qualsiasi futura consultazione Se l apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un altra persona assicurarsi che an che il libretto venga fornit...

Page 13: ...sterno una valvola di non ritorno presente in presenza di motori con 800m3 h o superiori Deviazione per la Germania quando la cappa da cucina e apparecchi alimentati con energia diversa da quella elet...

Page 14: ...i per anno SMALTIMENTO A FINE VITA Il simbolo del cestino barrato riportato sull apparecchiatura in suo possesso indica che il prodotto un RAEE cio un Riiuto derivante dalle Apparecchiature Elettriche...

Page 15: ...ovata da ricevuta iscale o altro documento reso iscalmente obbligatorio La garanzia sar prestata con la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risulti no difettose per vizi delle stesse i...

Page 16: ...as a consequence of failing to comply with the safety warnings indicated in this booklet It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for any future consultation...

Page 17: ...lve is present to prevent external air lowing back Deviation for Germany when the kitchen hood is used at the same time as appliances that are powered by energy other than electricity the negative pre...

Page 18: ...that passes through them The puriied air is recircu lated into the environment The active carbon ilters must be replaced on average every 3 4 months under normal con ditions of use The HP active carb...

Page 19: ...nden oder Haustieren ab die durch eine Nichtbeachtung der in der vorliegenden Gebrauchs anweisung angef hrten Sicherheitshinweise verursacht werden Es ist sehr wichtig dass diese Gebrauchsanweisung z...

Page 20: ...m Raum 4 Pa nicht berschreiten 4 x 10 5 bar ABZUGSHAUBE IN VERSION INNENUMLUFT FILTRIEREND In dieser Ausf hrung str mt die Luft durch den Aktivkohleilter optional wo sie gereinigt und anschlie end in...

Page 21: ...nigte Luft wird somit erneut in den Raum zur ckgef hrt Die Aktivkohleilter m ssen bei normalen Betriebsbedingungen im Durchschnitt alle 3 4 Monate ausgewe chselt werden Die Aktivkohleilter HP k nnen r...

Page 22: ...uture Si l appareil devait tre vendu ou transf r une autre personne s assurer que le manuel soit remis avec celui ci de mani re ce que le nouvel utilisateur puisse conna tre le fonctionnement de la ho...

Page 23: ...sence des moteurs avec 800 m3 h ou sup rieurs D viation pour l Allemagne quand la hotte de la cuisine et des appareils aliment s avec une nergie dif rente de l nergie lectrique sont en fonction simul...

Page 24: ...retiennent les odeurs pr sentes dans l air qui les traverse L air pur est ainsi renvoy dans la pi ce Les iltres au charbon actif doivent tre remplac s en moyenne tous les 3 4 mois dans les condi tion...

Page 25: ...ad indicadas en este manual Es muy importante que conserve este libro de instrucciones del equipo para consul tas futuras Si el equipo debe venderse o cederse a otra persona compruebe que se adjunte e...

Page 26: ...sviaci n para Alemania cuando la campana de cocina y los equipos alimentados con energ a diferentes de la el ctrica est n funcionando simult neamente la presi n negativa en el local no debe superar lo...

Page 27: ...aire depurado vuelve a recircular por el ambiente Los iltros de carb n activo deben ser sustituidos cada 3 4 meses en condiciones de uso normal Los iltros de carb n activo HP se reactivan lav ndolos...

Page 28: ...28 2 13 8 1 5 65 25 6 EN60335 2 31 11 07 2002 TC61 7 12 1 15 10 11...

Page 29: ...29 70 C III 800 3 4 4 x 10 5 15 I II III IV 30 3 4 3 4 4 1 2 3 4 15 30 3...

Page 30: ...30 15 Magic Steel 1 55 C PRO 3 4 65 C 100 C 10 2 3 10 RAEE RAEE...

Page 31: ...j instrukcji obs ugi razem z urz dzeniem jest bardzo wa ne w celach wszelkiej przysz ej lektury Gdyby urz dzenie zosta o sprzedane lub przeniesiona zosta a jego w asno na strony trzecie na le y upewni...

Page 32: ...emne ci n ienie w pomieszczeniu nie mo e przekroczy 4 Pa 4 x 10 5 bar w OKAP Z RECYRKULACJ WEWN TRZN FILTRUJ CY W tej wersji powietrze przep ywa przez iltry z w glem aktywnym opcjonalne w celu oczyszc...

Page 33: ...j cym przez nie powietrzu W ten spos b oczyszczone powietrze zostaje z powrotem zwr cone do rodowiska W warunkach normalnego u ytkowania iltry z w glem aktywnym powinny by wymieniane pr zeci tne co 3...

Page 34: ...rden veroorzaakt aan personen voorwerpen en huisdieren ten gevolge van het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen in deze handleiding Het is zeer belangrijk dat deze handleiding samen bij het toe...

Page 35: ...tie voor Duitsland wanneer toestellen gevoed met andere energie dan elektriciteit gelijktijdig met de dampkap in werking zijn mag de negatieve druk in de kamer niet meer dan 4 Pa 4 x 10 5 bar bedragen...

Page 36: ...3 4 maanden ver vangen worden De HP actieve koolstoilters worden opnieuw geactiveerd door ze afzonderlijk met een normaal afwa sproduct en op een maximale temperatuur van 65 C in de vaatwasser te wass...

Page 37: ...e que este manual de instru es seja conservado com o equipamen to para consultas futuras Se o aparelho tiver que ser vendido ou transferido para uma outra pessoa certiicar se de que o manual seja forn...

Page 38: ...Alemanha quando o exaustor de cozinha e os aparelhos alimentados com energia diferente daquela el trica est o em funcionamento simult neo a press o negativa no local n o dever superar os 4 Pa 4 x 10...

Page 39: ...OS DE CARV O ATIVADO HP opcionais Estes iltros ret m os odores presentes no ar que os atravessa O ar depurado deste modo recolocado no ambiente Os iltros de carv o ativado devem ser substitu dos em m...

Page 40: ...og k ledyr som f lge af manglende overholdelse af sik kerhedsinstruktionerne i dette h fte Det er meget vigtigt at denne brugsanvisning opbevares sammen med apparatet til fremtidig brug S rg for at br...

Page 41: ...eret en kontraventil n r der er installeret motorer med en kapacitet p 800m3 t eller derover Afvigelse for Tyskland N r emh tten og apparater der forsynes med anden energi end str m er i drift samtidi...

Page 42: ...ede luft kan derefter ledes tilbage til milj et Kuliltre skal i gennemsnit udskiftes hver 3 4 m ned ved normal anvendelse De aktive HP kuliltre genaktiveres ved at vaske dem i opvaskemaskinen uden and...

Page 43: ...f r eventuella skador som kan direkt eller indi rekt uppst p personer f rem l och husdjur till f ljd av underl tenhet att f lja de s kerhetsanvisningar som anges i denna manual Det r mycket viktigt at...

Page 44: ...m matas med annan energi n elektricitet r i drift samtidigt f r inte undertrycket i rummet verstiga 4 Pa 4x10 5 bar K PA MED INTERN TERCIRKULERING FILTRERANDE I denna version passerar luften genom akt...

Page 45: ...men som passerar genom dem Den renade luften skickas s ledes tillbaka till k ket De aktiva koliltren och skall bytas ut i genomsnitt var 3 e till 4 e m nad under normala driftsf rh llanden De aktiva k...

Page 46: ...den noudattamatta j tt misest On eritt in t rke ett t m ohjekirja s ilytet n yhdess laitteen kanssa tulevaa k ytt varten Jos laitteisto myyd n tai annetaan toiselle henkil lle varmista ett my s ohjek...

Page 47: ...i moottori Saksan poikkeus kun liesikupua ja muulla kuin s hk ll toimivia laitteita k ytet n samanaikaisesti tilan negati ivinen paine ei saa ylitt 4 Pa 4 x 10 5 baaria LIESITUULETIN SIS ILMAN KIERROL...

Page 48: ...arten AKTIIVIHIILISUODATTIMET HP lis varusteita N m suodattimet pid tt v t ne l p isev ss ilmassa olevat hajut N in puhdistettu ilma palautetaan ymp rist n Aktiivihiilisuodattimet on vaihdettava keski...

Page 49: ...dyr som skyldes manglende overholdelse av sik kerhetsanvisningene i denne bruksanvisningen Det er meget viktig at denne bruksanvisningen oppbevares sammen med apparatet for fremtidig bruk P se at bruk...

Page 50: ...uk av motorer med 800m3 h eller mer Avvik for Tyskland n rkj kkenhettenogapparaterforsyntmedenergisomerulikfradenelektriskeerifunksjonsam tidig m det negative trykket i lokalet ikke overstige 4 Pa 4 x...

Page 51: ...luften som passerer gjennom dem Den ren sede luften blir deretter returnert til milj et Filtrene med aktivt kull m skiftes ut gjennomsnittlig hver 3 4 m ned ved normal bruk HP iltrene med aktivt kull...

Page 52: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 110031033 Ed 01 2016 Codice Code Matricola Serial Number...

Reviews: