background image

12

 ISTRUZIONI DI SICUREZZA
 E AVVERTENZE

Il lavoro d’installazione deve essere eseguito da installatori competenti e 
qualiicati, secondo quanto indicato nel presente libretto e rispettando le 
norme in vigore.

Se il cavo di alimentazione o altri componenti sono danneggiati, la cappa NON deve 
essere utilizzata: 

staccare la cappa dall'alimentazione elettrica e contattare il Rivenditore o 

un Centro Assistenza Tecnica autorizzato per la riparazione.

 

Non modiicare la struttura elettrica, meccanica e funzionale dell'apparecchiatura.
Non tentare di efettuare da soli riparazioni o sostituzioni: gli interventi efettuati da 
persone non competenti e qualiicate possono provocare danni, anche molto gravi, a 
cose e/o persone non coperti da garanzia del Costruttore.

AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE

SICUREZZA TECNICA

Prima di installare la cappa controllare l'integrità e funzionalità di ogni sua 
parte: se si notano anomalie non procedere nell'installazione e contattare 
il Rivenditore.

Nel caso sia stato riscontrato un difetto estetico la cappa NON deve essere installata; 
riporla nel suo imballo originale e contattare il Rivenditore.
Una volta installata  non sarà accettato alcun reclamo per difetti estetici.

Durante l'installazione utilizzare sempre mezzi di protezione personale (es.: scarpe antiinfor-
tunistiche) ed adottare comportamenti prudenti e corretti.
Il kit di issaggio (viti e tasselli) fornito con la cappa è utilizzabile unicamente su pareti in mu-
ratura: in caso di installazione su pareti di materiale diverso, valutare altri sistemi di issaggio 
tenendo conto della resistenza del muro e del peso della cappa (indicato a pag. 2).
Tenere presente che l’installazione con sistemi di issaggio diversi da quelli forniti o non 
conformi può comportare rischi di natura elettrica e di tenuta meccanica.
Non installare la cappa in ambienti esterni e non esporla ad agenti atmosferici (pioggia, 
vento, ecc...).

SICUREZZA ELETTRICA

L’impianto elettrico al quale viene collegata la cappa deve essere a norma 
e munito di collegamento a terra secondo le norme di sicurezza del Paese 
di utilizzo; deve essere inoltre conforme alle normative Europee sull’anti-
disturbo radio. 

Prima di installare la cappa veriicare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata 
dalla targhetta posta all’interno della cappa.

La presa usata per il collegamento elettrico deve essere facilmente raggiungibile con l’ap-
parecchiatura installata: in caso contrario, prevedere un interruttore generale per disconnet-
tere la cappa al bisogno.

Ogni eventuale modiica all’impianto elettrico dovrà essere eseguita solo da un elettricista 
qualiicato. 

La lunghezza massima della vite di issaggio del camino (fornita dal fabbricante) è di 13 
mm. L'utilizzo di viti non conformi con le presenti istruzioni può comportare rischi di natura 
elettrica.

In caso di malfunzionamenti dell’apparecchio, non tentare di risolvere da soli il problema, 
ma contattare il Rivenditore o un Centro di Assistenza autorizzato per la riparazione.

Durante l'installazione della cappa, disinserire l’apparecchio togliendo la 
spina o agendo sull’interruttore generale.
 

SICUREZZA SCARICO FUMI

Non collegare l’apparecchio a condotti di scarico dei fumi prodotti dalla 
combustione (ad es. caldaie, caminetti, ecc...)

Prima dell'installazione della cappa assicurarsi che siano rispettate tutte le normative vigenti 
sullo scarico dell’aria all’esterno del locale.

AVVERTENZE PER L'UTILIZZATORE

Queste avvertenze sono state redatte per la vostra sicurezza e per quella 
degli altri, Vi preghiamo, dunque, di leggere attentamente questo libretto 
in tutte le sue parti prima di utilizzare l’apparecchio o di efettuare opera-
zioni di pulizia sullo stesso.

Il Costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano, direttamen-
te o indirettamente, essere causati a persone, cose ed animali domestici conseguenti 
alla mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza indicate in questo libretto.

È molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato insieme all’apparec-
chiatura per qualsiasi futura consultazione.

Se l’apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un’altra persona, assicurarsi che an-
che il libretto venga fornito, in modo che il nuovo utente possa essere messo al corrente del 
funzionamento della cappa e delle avvertenze relative. 

Dopo l’installazione delle cappe in acciaio inox è necessario eseguire la pulizia della stessa 
per rimuovere i residui di collante del protettivo e le eventuali macchie di grasso e oli, che, 
se non rimosse, possono causare il deterioramento irreversibile della supericie della cappa. 
Per questa operazione il costruttore raccomanda l’utilizzo delle salviette in dotazione, dispo-
nibili anche in acquisto 
Esigere parti di ricambio originali.

DESTINAZIONE D'USO

L’apparecchio è destinato solo ed esclusivamente per l'aspirazione di fumi generati 
dalla cottura di alimenti in ambito domestico, non professionale:

 

qualsiasi utilizzo 

diverso da questo è improprio, può provocare danni a persone, cose ed animali do-
mestici e solleva il Costruttore da qualsiasi responsabilità.

L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone 
con ridotte capacità isiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria 
conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istru-
zioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell’u-
tilizzatore non deve essere efettuata da bambini senza sorveglianza.

AVVERTENZE PER L'UTILIZZO E LA PULIZIA

Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, 
disinserire l’apparecchio togliendo la spina o agendo sull’interruttore ge-
nerale.

Non utilizzare la cappa con le mani bagnate o piedi scalzi.
Quando l’apparecchio non viene usato, controllare sempre che tutte le parti elettriche, (luci, 
aspiratore), siano spente. 
Il peso massimo complessivo di eventuali oggetti posizionati o appesi (ove previsto) sulla 
cappa non deve superare 1,5 Kg.
Controllare le friggitrici durante l’uso: I’olio surriscaldato potrebbe iniammarsi.
Non accendere iamme libere sotto la cappa.
Non preparare cibi alla iamma sotto la cappa.
Non utilizzare mai la cappa senza i iltri metallici antigrasso; grasso e sporco in questo caso si 
depositerebbero nell'apparecchio compromettendone il funzionamento.
Parti accessibili della cappa possono essere calde se utilizzate insieme con apparecchi di 
cottura.
Non efettuare operazioni di pulizia quando parti della cappa sono ancora calde.
Se la pulizia non è condotta secondo le modalità e i prodotti indicati nel presente libretto è 
possibile un rischio di incendio.
Disinserire l’interruttore generale quando l’apparecchio non viene utilizzato per periodi pro-
lungati di tempo.

In caso di utilizzo contemporaneo di altre utenze (caldaie, stufe, caminetti, 
ecc.) alimentate a gas o con altri combustibili, provvedere ad una adegua-
ta ventilazione del locale in cui avviene l’aspirazione dei fumi, secondo le 
norme vigenti.

 

 INSTALLAZIONE

   parte riservata solo a personale qualiicato

Prima di efettuare l'installazione della cappa, leggere attentamente il 
cap. "Istruzioni di sicurezza e avvertenze
".

CARATTERISTICHE TECNICHE

I dati tecnici dell'apparecchio sono riportati su etichette posizionate all’interno della cappa.

POSIZIONAMENTO

La distanza minima fra la parte più alta dell'apparecchiatura per la cottura e la parte 
più bassa della cappa da cucina viene indicata nelle istruzioni di montaggio.

 

In generale, quando la cappa da cucina è posta su un piano cottura a gas, questa distan-
za deve essere almeno 65 cm (25,6"). Tuttavia sulla base di un’interpretazione della norma 
EN60335-2-31 del 11-07-2002 da parte del TC61 (subclause 7.12.1 meeting 15 agenda item 
10.11), la distanza minima tra piano cottura e parte inferiore della cappa può essere ridotta 
alla quota riportata nelle istruzioni di montaggio.
Se le istruzioni del piano di cottura a gas speciicano una distanza maggiore, bisogna te-
nerne conto.
Non installare la cappa in ambienti esterni e non esporla ad agenti atmosferici (pioggia, 
vento, ecc...).

Summary of Contents for SILENCE ZENITH 120

Page 1: ...TIONS BOOKLET DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU PL INSTRUKCJA OBS UGI NL HANDLEIDING PT MANUAL DE INSTRU ES DK BRUGSANIVSNINGER SE INSTRUKTIONSBOK FI OHJEKIRJA NO BR...

Page 2: ...2 800 m3 h 376 19 397 min 789 max 1234 Zenith 180 Zenith 120 347 121 326 37 631 max 566 400 250 400 1120 150 540 600 900 1200 1770 350 Zenith 90 ZENITH 90 50 KG ZENITH 120 56 KG ZENITH 180 68 KG...

Page 3: ...Sortie lat rale utilisable uniquement avec faux plafond ES Salida lateral utilizable solo con falso techo RU PL Wylot boczny wykorzystywany tylko na suitach podwieszanych NL Zijdelingse uitgang enkel...

Page 4: ...STALACI N CON CIELO RASO RU PL MONTA NA SUFICIE PODWIESZANYM NL INSTALLATIE MET VALS PLAFOND PT INSTALA O COM REVESTIMENTO NOTETO DK INSTALLATION MED NEDH NGT LOFT SE MONTERING MED UNDERTAK FI ASENNUS...

Page 5: ...ion de la bride 1 et du treillis 2 3 ES INSTALACI N EN TECHO Fijaci n de la brida 1 y del bastidor 2 3 RU 1 2 3 PL MONTA NA SUFICIE Mocowanie ko nierza 1 i kraty 2 3 NL PLAFONDINSTALLATIE Bevestiging...

Page 6: ...EC FAUX PLAFOND Fixation du treillis 4 et de la bride 5 6 ES INSTALACI N CON CIELO RASO Fijaci n del bastidor 4 y de la brida 5 6 RU 4 5 6 PL MONTA NA SUFICIE PODWIESZANYM Mocowanie kraty 4 i ko nierz...

Page 7: ...lis 8 ES Fijaci n del tubo NRS en el motor 7 y ijaci n del motor en el basti dor 8 RU NRS 7 8 PL Mocowanie rury NRS do silnika 7 oraz mocowanie silnika do kraty 8 NL Bevestiging NRS buis aan motor 7 e...

Page 8: ...au treillis ES Fijaci n de la chimenea y extensi n hasta el bastidor RU PL Mocowanie komina i przed u enia do kraty NL Bevestiging schouw en verlengstuk aan schacht PT Fixa o chamin e extens o treli...

Page 9: ...la puerta 12 conexiones el ctricas 13 y colocaci n de la chimenea 14 RU 11 12 13 14 PL Mocowanie p ki 11 otw r klapy 12 po czenia elektryczne 13 i ustawienie komina 14 NL Bevestiging schap 11 opening...

Page 10: ...L Zamkni cie klapy po czenia elektryczne 15 wsuni cie iltra 15 i uszczelki 16 NL Sluiting deur elektrische aansluitingen 15 invoeging ilter 15 en pakking 16 PT Fecho da porta e liga es el tricas 15 in...

Page 11: ...ants pour le support console ES Fijaci n de los tirantes para el soporte de la repisa RU PL Mocowanie ci g w do wspornika p ki NL Bevestiging trekstangen voor ondersteuning van het schap PT Fixa o tir...

Page 12: ...sia conservato insieme all apparec chiatura per qualsiasi futura consultazione Se l apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un altra persona assicurarsi che an che il libretto venga fornit...

Page 13: ...sterno una valvola di non ritorno presente in presenza di motori con 800m3 h o superiori Deviazione per la Germania quando la cappa da cucina e apparecchi alimentati con energia diversa da quella elet...

Page 14: ...i per anno SMALTIMENTO A FINE VITA Il simbolo del cestino barrato riportato sull apparecchiatura in suo possesso indica che il prodotto un RAEE cio un Riiuto derivante dalle Apparecchiature Elettriche...

Page 15: ...ovata da ricevuta iscale o altro documento reso iscalmente obbligatorio La garanzia sar prestata con la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risulti no difettose per vizi delle stesse i...

Page 16: ...as a consequence of failing to comply with the safety warnings indicated in this booklet It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for any future consultation...

Page 17: ...lve is present to prevent external air lowing back Deviation for Germany when the kitchen hood is used at the same time as appliances that are powered by energy other than electricity the negative pre...

Page 18: ...that passes through them The puriied air is recircu lated into the environment The active carbon ilters must be replaced on average every 3 4 months under normal con ditions of use The HP active carb...

Page 19: ...nden oder Haustieren ab die durch eine Nichtbeachtung der in der vorliegenden Gebrauchs anweisung angef hrten Sicherheitshinweise verursacht werden Es ist sehr wichtig dass diese Gebrauchsanweisung z...

Page 20: ...m Raum 4 Pa nicht berschreiten 4 x 10 5 bar ABZUGSHAUBE IN VERSION INNENUMLUFT FILTRIEREND In dieser Ausf hrung str mt die Luft durch den Aktivkohleilter optional wo sie gereinigt und anschlie end in...

Page 21: ...nigte Luft wird somit erneut in den Raum zur ckgef hrt Die Aktivkohleilter m ssen bei normalen Betriebsbedingungen im Durchschnitt alle 3 4 Monate ausgewe chselt werden Die Aktivkohleilter HP k nnen r...

Page 22: ...uture Si l appareil devait tre vendu ou transf r une autre personne s assurer que le manuel soit remis avec celui ci de mani re ce que le nouvel utilisateur puisse conna tre le fonctionnement de la ho...

Page 23: ...sence des moteurs avec 800 m3 h ou sup rieurs D viation pour l Allemagne quand la hotte de la cuisine et des appareils aliment s avec une nergie dif rente de l nergie lectrique sont en fonction simul...

Page 24: ...retiennent les odeurs pr sentes dans l air qui les traverse L air pur est ainsi renvoy dans la pi ce Les iltres au charbon actif doivent tre remplac s en moyenne tous les 3 4 mois dans les condi tion...

Page 25: ...ad indicadas en este manual Es muy importante que conserve este libro de instrucciones del equipo para consul tas futuras Si el equipo debe venderse o cederse a otra persona compruebe que se adjunte e...

Page 26: ...sviaci n para Alemania cuando la campana de cocina y los equipos alimentados con energ a diferentes de la el ctrica est n funcionando simult neamente la presi n negativa en el local no debe superar lo...

Page 27: ...aire depurado vuelve a recircular por el ambiente Los iltros de carb n activo deben ser sustituidos cada 3 4 meses en condiciones de uso normal Los iltros de carb n activo HP se reactivan lav ndolos...

Page 28: ...28 2 13 8 1 5 65 25 6 EN60335 2 31 11 07 2002 TC61 7 12 1 15 10 11...

Page 29: ...29 70 C III 800 3 4 4 x 10 5 15 I II III IV 30 3 4 3 4 4 1 2 3 4 15 30 3...

Page 30: ...30 15 Magic Steel 1 55 C PRO 3 4 65 C 100 C 10 2 3 10 RAEE RAEE...

Page 31: ...j instrukcji obs ugi razem z urz dzeniem jest bardzo wa ne w celach wszelkiej przysz ej lektury Gdyby urz dzenie zosta o sprzedane lub przeniesiona zosta a jego w asno na strony trzecie na le y upewni...

Page 32: ...emne ci n ienie w pomieszczeniu nie mo e przekroczy 4 Pa 4 x 10 5 bar w OKAP Z RECYRKULACJ WEWN TRZN FILTRUJ CY W tej wersji powietrze przep ywa przez iltry z w glem aktywnym opcjonalne w celu oczyszc...

Page 33: ...j cym przez nie powietrzu W ten spos b oczyszczone powietrze zostaje z powrotem zwr cone do rodowiska W warunkach normalnego u ytkowania iltry z w glem aktywnym powinny by wymieniane pr zeci tne co 3...

Page 34: ...rden veroorzaakt aan personen voorwerpen en huisdieren ten gevolge van het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen in deze handleiding Het is zeer belangrijk dat deze handleiding samen bij het toe...

Page 35: ...tie voor Duitsland wanneer toestellen gevoed met andere energie dan elektriciteit gelijktijdig met de dampkap in werking zijn mag de negatieve druk in de kamer niet meer dan 4 Pa 4 x 10 5 bar bedragen...

Page 36: ...3 4 maanden ver vangen worden De HP actieve koolstoilters worden opnieuw geactiveerd door ze afzonderlijk met een normaal afwa sproduct en op een maximale temperatuur van 65 C in de vaatwasser te wass...

Page 37: ...e que este manual de instru es seja conservado com o equipamen to para consultas futuras Se o aparelho tiver que ser vendido ou transferido para uma outra pessoa certiicar se de que o manual seja forn...

Page 38: ...Alemanha quando o exaustor de cozinha e os aparelhos alimentados com energia diferente daquela el trica est o em funcionamento simult neo a press o negativa no local n o dever superar os 4 Pa 4 x 10...

Page 39: ...OS DE CARV O ATIVADO HP opcionais Estes iltros ret m os odores presentes no ar que os atravessa O ar depurado deste modo recolocado no ambiente Os iltros de carv o ativado devem ser substitu dos em m...

Page 40: ...og k ledyr som f lge af manglende overholdelse af sik kerhedsinstruktionerne i dette h fte Det er meget vigtigt at denne brugsanvisning opbevares sammen med apparatet til fremtidig brug S rg for at br...

Page 41: ...eret en kontraventil n r der er installeret motorer med en kapacitet p 800m3 t eller derover Afvigelse for Tyskland N r emh tten og apparater der forsynes med anden energi end str m er i drift samtidi...

Page 42: ...ede luft kan derefter ledes tilbage til milj et Kuliltre skal i gennemsnit udskiftes hver 3 4 m ned ved normal anvendelse De aktive HP kuliltre genaktiveres ved at vaske dem i opvaskemaskinen uden and...

Page 43: ...f r eventuella skador som kan direkt eller indi rekt uppst p personer f rem l och husdjur till f ljd av underl tenhet att f lja de s kerhetsanvisningar som anges i denna manual Det r mycket viktigt at...

Page 44: ...m matas med annan energi n elektricitet r i drift samtidigt f r inte undertrycket i rummet verstiga 4 Pa 4x10 5 bar K PA MED INTERN TERCIRKULERING FILTRERANDE I denna version passerar luften genom akt...

Page 45: ...men som passerar genom dem Den renade luften skickas s ledes tillbaka till k ket De aktiva koliltren och skall bytas ut i genomsnitt var 3 e till 4 e m nad under normala driftsf rh llanden De aktiva k...

Page 46: ...den noudattamatta j tt misest On eritt in t rke ett t m ohjekirja s ilytet n yhdess laitteen kanssa tulevaa k ytt varten Jos laitteisto myyd n tai annetaan toiselle henkil lle varmista ett my s ohjek...

Page 47: ...i moottori Saksan poikkeus kun liesikupua ja muulla kuin s hk ll toimivia laitteita k ytet n samanaikaisesti tilan negati ivinen paine ei saa ylitt 4 Pa 4 x 10 5 baaria LIESITUULETIN SIS ILMAN KIERROL...

Page 48: ...arten AKTIIVIHIILISUODATTIMET HP lis varusteita N m suodattimet pid tt v t ne l p isev ss ilmassa olevat hajut N in puhdistettu ilma palautetaan ymp rist n Aktiivihiilisuodattimet on vaihdettava keski...

Page 49: ...dyr som skyldes manglende overholdelse av sik kerhetsanvisningene i denne bruksanvisningen Det er meget viktig at denne bruksanvisningen oppbevares sammen med apparatet for fremtidig bruk P se at bruk...

Page 50: ...uk av motorer med 800m3 h eller mer Avvik for Tyskland n rkj kkenhettenogapparaterforsyntmedenergisomerulikfradenelektriskeerifunksjonsam tidig m det negative trykket i lokalet ikke overstige 4 Pa 4 x...

Page 51: ...luften som passerer gjennom dem Den ren sede luften blir deretter returnert til milj et Filtrene med aktivt kull m skiftes ut gjennomsnittlig hver 3 4 m ned ved normal bruk HP iltrene med aktivt kull...

Page 52: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 110031033 Ed 01 2016 Codice Code Matricola Serial Number...

Reviews: