FALMEC silence Horizon Instruction Booklet Download Page 20

20

 ANWEISUNGEN FÜR DIE SICHERHEIT

 UND WARNHINWEISE

Die Installation muss von kompetenten und qualifizierten Installateuren unter Be-

folgung der Angaben der vorliegenden Gebrauchsanweisung sowie unter Einhal-

tung der gültigen Sicherheitsvorschriften vorgenommen werden.

Wenn das Versorgungskabel oder andere Komponenten beschädigt sind, darf die Abzugshau-

be NICHT verwendet werden: 

Die Abzugshaube von der Stromversorgung trennen und den Händ-

ler oder den autorisierten Kundendienst für die Reparatur kontaktieren.

 

Die elektrische, mechanische und funktionelle Struktur des Geräts darf nicht verändert werden.
Niemals versuchen, Reparaturen oder Austauschtätigkeiten selbst durchzuführen. Werden diese 

Arbeiten von Personen durchgeführt, die nicht dazu befähigt und qualifiziert sind, so kann dies zu 

schweren Personen- und Sachschäden führen, die von der Herstellergarantie nicht gedeckt sind.

HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR

TECHNISCHE SICHERHEIT

Vor der Installation der Abzugshaube muss sichergestellt werden, dass sämtliche 

Komponenten unbeschädigt und funktionstüchtig sind. Sollten Schäden festgestellt 

werden, nicht mit der Installation fortfahren und umgehend den Händler kontaktieren.

Sollte ein ästhetischer Mangel festgestellt werden, so darf die Abzugshaube NICHT installiert 

werden. Die Abzugshaube wieder verpacken und umgehend den Händler kontaktieren.
Sobald die Abzugshaube installiert ist, werden keine Beanstandungen aufgrund ästhetischer 

Mängel mehr akzeptiert.

Während der Installation ist immer eine geeignete persönliche Schutzausrüstung zu tragen (z.B. Si-
cherheitsschuhwerk) und aufmerksam und korrekt vorzugehen.
Das mit der Abzugshaube gelieferte Befestigungsset (Schrauben und Dübel) darf ausschließlich für 
gemauerte Wände verwendet werden. Sollte es notwendig sein, die Abzugshaube an einer Wand 
aus anderem Material zu installieren, müssen alternative Befestigungssysteme in Betracht gezogen 
werden, wobei die Festigkeit der Wand und das Gewicht der Abzugshaube (siehe S. 2) zu berück-
sichtigen sind.
Dabei ist zu beachten, dass die Installation mit Befestigungssystemen, die von den mitgelieferten abwei-
chen, elektrische Gefahren und Risiken in Bezug auf die mechanische Abdichtung mit sich bringen kann.
Die Abzugshaube darf nicht in Außenbereichen installiert und keinen Witterungseinflüssen (Regen, 
Wind, etc.) ausgesetzt werden.

ELEKTRISCHE SICHERHEIT

Die elektrische Anlage für den Anschluss der Abzugshaube muss den geltenden 

Normen entsprechen und mit einem Erdungssystem ausgestattet sein, das den 

Sicherheitsvorschriften des Installationslandes entspricht. Sie muss außerdem der 

EU-Gesetzgebung bezüglich der Funkentstörung entsprechen. 

Vor der Installation der Abzugshaube muss überprüft werden, dass die Netzspannung derjenigen auf 
dem Typenschild im Inneren der Abzugshaube entspricht.

Die für den elektrischen Anschluss verwendete Steckdose muss gut erreichbar sein, wenn das Gerät installiert ist. 
Andernfalls muss ein Hauptschalter vorgesehen werden, um die Abzugshaube bei Bedarf zu trennen.

Sämtliche eventuellen Änderungen an der Elektroanlage müssen von einem qualifizierten Elektriker 
vorgenommen werden. 

Die Mindestlänge der Befestigungsschraube des Kamins (vom Hersteller mitgeliefert) beträgt 13 mm. 
Die Verwendung von Schrauben, die der vorliegenden Gebrauchsanweisung nicht entsprechen, kann 
elektrische Gefahren mit sich bringen.

Im Fall einer Störung des Geräts nicht versuchen, das Problem eigenständig zu lösen, sondern den 
Händler oder den autorisierten Kundendienst für die Reparatur kontaktieren.

Während der Installation der Abzugshaube muss das Gerät durch Ziehen des Netz-

steckers oder Betätigung des Hauptschalters abgeschaltet werden.

SICHERHEIT RAUCHABZUG

Das Gerät nicht an Rohre für den Abzug von Rauch anschließen, der durch Ver-

brennung entsteht (z.B. Heizkessel, Kamine, etc.).

Vor der Installation der Abzugshaube muss sichergestellt werden, dass alle gültigen gesetzlichen Vor-
schriften in Bezug auf die  Luftableitung aus dem Raum eingehalten werden.

HINWEISE FÜR DEN BENUTZER

Diese Hinweise wurden für Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer Personen 

erstellt, und wir bitten Sie deshalb, die vorliegende Gebrauchsanweisung vor der 

Installation, der Verwendung oder der Reinigung des Geräts vollständig zu lesen.

Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für etwaige direkte oder indirekte Schäden von Perso-

nen, Gegenständen oder Haustieren ab, die durch eine Nichtbeachtung der in der vorliegen-

den Gebrauchsanweisung angeführten Sicherheitshinweise verursacht werden.

Es ist sehr wichtig, dass diese Gebrauchsanweisung zusammen mit dem Gerät aufbewahrt 

wird, damit künftig darin nachgelesen werden kann.

Falls das Gerät verkauft oder an eine andere Person übergeben wird, muss sichergestellt werden, dass 
auch die Gebrauchsanweisung übergeben wird, damit der neue Besitzer informiert werden kann, wie 
die Abzugshaube funktioniert und welche diesbezüglichen Warnhinweise zu beachten sind. 

Nach der Installation der Edelstahlhaube muss als Erstes deren Reinigung erfolgen, um die Rückstände 
der Schutzklebefolie und eventuelle Flecken von Öl oder Fett zu entfernen, die die Oberfläche der 
Abzugshaube unwiderruflich beschädigen können, falls sie nicht entfernt werden. Für diesen Vorgang 
empfiehlt der Hersteller, die mitgelieferten Reinigungstücher zu benutzen, die auch gekauft werden 
können. 

Immer die Verwendung von originalen Ersatzteilen fordern.

VERWENDUNGSBESTIMMUNG

Das Gerät ist ausschließlich für die Absaugung von Rauch bestimmt, der während der Zube-

reitung von Speisen in Haushaltsküchen, nicht in gewerblichen Küchen, erzeugt wird. Jede 

andere Verwendung gilt als unsachgemäß, kann Schäden an Personen, Gegenständen und 

Haustieren verursachen und enthebt den Hersteller von jeglicher Verantwortung.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensori-
schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn 
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die 
damit zusammenhängenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen die vom Benutzer auszuführende Reinigung 
und Wartung nicht unbeaufsichtigt durchführen.

HINWEISE FÜR VERWENDUNG UND REINIGUNG

Vor jedem Reinigungs- oder Wartungseingriff das Gerät durch Ziehen des Netzste-

ckers oder Betätigung des Hauptschalters vom Stromnetz trennen.

Die Abzugshaube nicht mit nassen Händen oder nackten Füßen verwenden.
Immer kontrollieren, dass alle elektrischen Teile (Beleuchtung, Absauganlage) ausgeschaltet sind, 
wenn das Gerät nicht verwendet wird. 
Das maximale Gesamtgewicht eventuell auf der Abzugshaube abgestellter oder an ihr aufgehängter 
Gegenstände (falls vorgesehen) darf 1,5 kg nicht überschreiten.
Fritteusen müssen während des Betriebs überwacht werden: Das erhitzte Öl könnte Feuer fangen.
Unter der Haube keine offenen Flammen verwenden.
Unterhalb der Abzugshaube keine Garvorgänge mit "offenen" Flammen ausführen.
Die Abzugshaube nie ohne Metallfettfilter verwenden. In diesem Fall würden sich Fett und Schmutz 
auf dem Gerät absetzen und seine Funktionstüchtigkeit beeinträchtigen.
Die erreichbaren Teile der Abzugshaube können heiß sein, wenn sie zusammen mit Kochgeräten ver-
wendet werden.
Mit der Reinigung so lange warten, bis alle Teile der Abzugshaube abgekühlt sind.
Sollte die Reinigung nicht gemäß den Vorschriften und mit den Produkten ausgeführt werden, die im 
vorliegenden Handbuch angegeben sind, so besteht Brandgefahr.
Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, muss der Hauptschalter abge-
schaltet werden.

Bei gleichzeitiger Verwendung anderer mit Gas oder anderen Brennstoffen ge-

speister Verbraucher (Heizkessel, Öfen, Kamine, etc.) für eine angemessene, vor-

schriftsmäßige Lüftung des Raumes sorgen, in dem die Dunstabsaugung erfolgt.

  INSTALLATION

   Dieser Abschnitt ist ausschließlich qualifiziertem Personal vorbehalten

Vor der Installation der Abzugshaube muss das Kapitel "ANWEISUNGEN FÜR DIE 

SICHERHEIT UND WARNHINWEISE" aufmerksam gelesen werden.

TECHNISCHE MERKMALE

Die technischen Daten des Geräts sind auf den Schildern im Inneren der Abzugshaube angegeben.

POSITIONIERUNG

Der Mindestabstand zwischen dem höchsten Teil des Kochgeräts und dem untersten Teil der 

Abzugshaube ist in der Montageanleitung angegeben. 

Wenn die Abzugshaube über einer Gaskochfläche positioniert ist, muss dieser Abstand gewöhnlich 
mindestens 65 cm (25,6") betragen. Dennoch kann gemäß der Auslegung der Norm EN60335-2-31 
vom 11.07.2002 vonseiten der TC61 (subclause 7.12.1 meeting 15 agenda item 10.11) der Mindestab-
stand zwischen der Kochebene und dem unteren Teil der Abzugshaube auf den in der Montageanlei-
tung angegebenen Wert vermindert werden.
Wenn die Anleitung der Gaskochebene einen größeren Abstand vorschreibt, muss dies eingehalten 
werden.
Die Abzugshaube darf nicht in Außenbereichen installiert und keinen Witterungseinflüssen (Regen, 
Wind, etc.) ausgesetzt werden.

Summary of Contents for silence Horizon

Page 1: ...I EN INSTRUCTIONS BOOKLET DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU PL INSTRUKCJA OBS UGI NL HANDLEIDING PT MANUAL DE INSTRU ES DK BRUGSANIVSNINGER SE INSTRUKTIONSBOK FI OHJ...

Page 2: ...2 900 1200 1500 550 100 355 530 max 510 353 300 450 600 750 118 300 150 115 Horizon 150 88 kg...

Page 3: ...3 Lumina 90 36 kg Lumina 120 41 kg 900 1200 480 55 355 530 max 510 353 300 450 600 118 300 150 115...

Page 4: ...4 Plane 90 34 kg Plane 120 36 kg 900 1200 490 60 355 530 max 510 353 300 115 450 600 118 300 150...

Page 5: ...5 900 482 450 120 300 150 R30 R 1 0 80 355 530 max 510 353 300 608 1113 115 Stilo 90 41 kg...

Page 6: ...6 355 900 492 562 1072 51 120 300 150 353 511 max 459 115 300 Vela 90 29 kg...

Page 7: ...nstallazione UK Measurements for installation DE Masangaben fur die Installation FR Mesures pour l installation ES Medidas para la instalacion RU PL rodki monta owe NL Maten voor de installatie PT Med...

Page 8: ...valvola di non ritorno 2 UK Hood fastening 1 check valve installation 2 DE Befestigung der Abzugshaube 1 Installation des R ckschlagventils 2 FR Fixation de la hotte 1 installation du clapet anti reto...

Page 9: ...S UK Fastening of NRS DE Befestigung des Rohrs NRS FR Fixation du tube NRS ES Fijaci n del tubo NRS RU NRS PL Mocowanie rury NRS NL Bevestiging NRS PT Fixa o tubo NRS DK Fastg relse af NRS r r SE Fixe...

Page 10: ...la cheminee 6 7 ES Conexi n el ctrica 5 Montaje de la chimenea 6 7 RU 5 6 7 PL Po czenie elektryczne 5 Monta komina 6 7 NL Elektrische aansluiting 5 Montage schacht 6 7 PT Liga o el trica 5 Montagem...

Page 11: ...LTROS DE CARB N ACTIVO HP opcionales Montaje 8 9 RU 8 9 PL FILTRY Z W GLEM AKTYWNYM HP opcjonalne Monta 8 9 NL ACTIVE KOOLSTOFFILTERS HP optie Montage 8 9 PT FILTROS DE CARV O ATIVADO HP opcionais Mon...

Page 12: ...Montage ES FILTROS DE CARB N ACTIVO HP opcionales Montaje RU PL FILTRY Z W GLEM AKTYWNYM HP opcjonalne Monta NL ACTIVE KOOLSTOFFILTERS HP optie Montage PT FILTROS DE CARV O ATIVADO HP opcionais Monta...

Page 13: ...ruzioni sia conservato insieme all apparec chiatura per qualsiasi futura consultazione Se l apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un altra persona assicurarsi che an che il libretto venga...

Page 14: ...motori con 800m3 h o superiori Deviazione per la Germania quando la cappa da cucina e apparecchi alimentati con energia diversa da quella elettrica sono in funzione simultaneamente la pressione negati...

Page 15: ...pada fluorescente Qualora si rendesse necessaria la sostituzione di quest ultima procedere come in figura 1 2 SMALTIMENTO A FINE VITA Il simbolo del cestino barrato riportato sull apparecchiatura in s...

Page 16: ...da ricevuta fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio La garanzia sar prestata con la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risultino difettose per vizi delle stesse imputa...

Page 17: ...h the safety warnings indicated in this booklet It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for any future consultation If the equipment is sold or transferred...

Page 18: ...when the kitchen hood is used at the same time as appliances that are powered by energy other than electricity the negative pressure in the room must not exceed 4 Pa 4 x 10 5 bar HOOD WITH INTERNAL RE...

Page 19: ...ion LED spotlights with an extremely long life span under normal use conditions Should the LED spotlight need to be replaced proceed as shown in the figure 12V 3 1 2 LIGHTING VELA The range hood is eq...

Page 20: ...en ab die durch eine Nichtbeachtung der in der vorliegen den Gebrauchsanweisung angef hrten Sicherheitshinweise verursacht werden Es ist sehr wichtig dass diese Gebrauchsanweisung zusammen mit dem Ger...

Page 21: ...E IN VERSION INNENUMLUFT FILTRIEREND In dieser Ausf hrung str mt die Luft durch den Aktivkohlefilter optional wo sie gereinigt und anschlie end in den Raum zur ckgeleitet wird Kontrollieren dass die A...

Page 22: ...in der Abbildung vorzugehen La cappa dotata di illuminazione tramite faretti led ad alta efficienza basso consumo e durata molto elevata in condizioni di normale utilizzo Nel caso si rendesse necessar...

Page 23: ...ltation future Si l appareil devait tre vendu ou transf r une autre personne s assurer que le manuel soit remis avec celui ci de mani re ce que le nouvel utilisateur puisse conna tre le fonctionne men...

Page 24: ...lemagne quand la hotte de la cuisine et des appareils aliment s avec une nergie diff rente de l nergie lectrique sont en fonction simultan ment la pression n gative dans la pi ce ne doit pas d passer...

Page 25: ...spots LED haute efficacit basse consomma tion et dur e tr s lev e en conditions d utilisation normale S il faut remplacer le spot proc der comme sur la figure 12V 3 1 2 CLAIRAGE VELA La hotte est qui...

Page 26: ...ndicadas en este manual Es muy importante que conserve este libro de instrucciones del equipo para consul tas futuras Si el equipo debe venderse o cederse a otra persona compruebe que se adjunte el ma...

Page 27: ...s equipos alimentados con energ a diferentes de la el ctrica est n funcionando simult neamente la presi n negativa en el local no debe superar los 4 Pa 4 x 10 5 bares CAMPANA DE RECIRCULACI N INTERNA...

Page 28: ...de uso normales Si es necesario sustituir la bombilla siga los pasos ilustrados en la figura 12V 3 1 2 ILUMINACI N VELA La campana cuenta con iluminaci n mediante ledes caracterizadas por una elevada...

Page 29: ...29 2 13 8 1 5 65 25 6 EN60335 2 31 11 07 2002 TC61 7 12 1 15 10 11...

Page 30: ...30 70 C III 800 3 4 4 x 10 5 15 I II III IV 30 3 4 STILO e PLANE 1 4 4 3 1 2 3 4 4 1 15 30 3 1 3 24 1 3 1 24h 2 3 4 3...

Page 31: ...31 15 Magic Steel 1 55 C 65 C 80 C 20 2 3 10 STILO e PLANE 12V 3 1 2 VELA HORIZON e LUMINA 1 2 RAEE RAEE 15 30 3...

Page 32: ...strukcji obs ugi razem z urz dzeniem jest bardzo wa ne w celach wszelkiej przysz ej lektury Gdyby urz dzenie zosta o sprzedane lub przeniesiona zosta a jego w asno na strony trzecie nale y upewni si e...

Page 33: ...Pa 4 x 10 5 bar w OKAP Z RECYRKULACJ WEWN TRZN FILTRUJ CY W tej wersji powietrze przep ywa przez filtry z w glem aktywnym opcjonal ne w celu oczyszczenia i ponownego wprowadzenia do rodowiska Nale y s...

Page 34: ...o wietlenie typu wiate ka LED o wysokiej wydajno ci niskim zu y ciu energii i d ugim okresie eksploatacji w warunkach normalnego u ytkowania Je eli wyst pi konieczno wymiany lampki post pi zgodnie z...

Page 35: ...n worden veroorzaakt aan personen voorwerpen en huisdieren ten ge volge van het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen in deze handleiding Het is zeer belangrijk dat deze handleiding samen bij he...

Page 36: ...gatieve druk in de kamer niet meer dan 4 Pa 4 x 10 5 bar bedragen Gebruik van een contact schakelaar is verplicht KAP MET INTERNE CIRCULATIE FILTERKAP Bij deze versie gaat de lucht door de actieve koo...

Page 37: ...te vervangen 12V 3 1 2 VERLICHTING VELA De afzuigkap is voorzien van high efficiency LED die weinig verbruiken en in normale ge bruiksomstandigheden zeer lang meegaan Neem contact op met het servicece...

Page 38: ...te manual de instru es seja conservado com o equipa mento para consultas futuras Se o aparelho tiver que ser vendido ou transferido para uma outra pessoa certificar se de que o manual seja fornecido c...

Page 39: ...nergia diferente daquela el trica est o em funcionamento simult neo a press o negativa no local n o dever superar os 4 Pa 4 x 10 5 bar EXAUSTOR DE RECIRCULA O INTERNA FILTRANTE Nessa vers o o ar passa...

Page 40: ...umo e dura o muito elevada em condi es de utiliza o normal Se for necess rio substituir a l mpada seguir as instru es ilustradas na figura 12V 3 1 2 ILUMINA O VELA A coifa provida de ilumina o com a L...

Page 41: ...f lge af manglende overholdelse af sik kerhedsinstruktionerne i dette h fte Det er meget vigtigt at denne brugsanvisning opbevares sammen med apparatet til fremtidig brug S rg for at brugsanvisningen...

Page 42: ...Afvigelse for Tyskland N r emh tten og apparater der forsynes med anden energi end str m er i drift samtidig m det negative tryk i lokalet ikke overstige 4 Pa 4 x 10 5 bar EMH TTE MED INTERN RECIRKUL...

Page 43: ...t str mforbrug og meget lang holdbarhed under normale driftsforhold Hvis der skulle opst behov for at udskifte lys spottet f lges proceduren i figuren 12V 3 1 2 BELYSNING VELA Emh tten er udstyret med...

Page 44: ...l och husdjur till f ljd av underl tenhet att f lja de s kerhetsanvisningar som anges i denna manual Det r mycket viktigt att denna instruktionsbok f rvaras tillsammans med apparaten f r framtida refe...

Page 45: ...gt f r inte undertrycket i rummet verstiga 4 Pa 4 x 10 5 bar K PA MED INTERN TERCIRKULERING FILTRERANDE I denna version passerar luften genom aktiva kolfiltren tillval f r rening och tercirkuleras sed...

Page 46: ...ng h llbarhet vid normal anv ndning Om det skulle bli n dv ndigt att byta ut spotlighten g r som i figuren 12V 3 1 2 BELYSNING VELA K pan r utrustad med belysning med LED med h g effektivitet l g kons...

Page 47: ...a j tt misest On eritt in t rke ett t m ohjekirja s ilytet n yhdess laitteen kanssa tulevaa k ytt varten Jos laitteisto myyd n tai annetaan toiselle henkil lle varmista ett my s ohjekirja toimite taan...

Page 48: ...tilan ne gatiivinen paine ei saa ylitt 4 Pa 4 x 10 5 baaria LIESITUULETIN SIS ILMAN KIERROLLA SUODATTAVA T ss versiossa ilma kiert aktiivihiilisuodattimien lis varuste l pi puh distusta varten ja taka...

Page 49: ...LANE Kupu on varustettu normaalik yt ss eritt in tehokkailla v h n kuluttavilla ja kest vill led valaisimilla Jos lampun vaihto tulee tarpeelliseksi noudata kuvan ohjeita 12V 3 1 2 VALAISTUS VELA Kupu...

Page 50: ...oldelse av sik kerhetsanvisningene i denne bruksanvisningen Det er meget viktig at denne bruksanvisningen oppbevares sammen med apparatet for fremtidig bruk P se at bruksanvisningen f lger med apparat...

Page 51: ...forsynt med energi som er ulik fra den elektriske er i funksjon sam tidig m det negative trykket i lokalet ikke overstige 4 Pa 4 x 10 5 bar VENTILATORHETTE MED INTERN SIRKULASJON FILTERVERSJON I denne...

Page 52: ...et under normale bruksforhold Dersom det blir n dvendig erstatte en spotlight g frem som i figuren 12V 3 1 2 BELYSNING VELA Ventilatorhetten utstyrt med h y effektivitets LED belysning lavt forbruk og...

Page 53: ...53 NOTE NOTES...

Page 54: ...54 NOTE NOTES...

Page 55: ...55 NOTE NOTES...

Page 56: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 110031066 Ed 00 2018 Codice Code Matricola Serial Number...

Reviews: