FALMEC REMOTE UNIT Manual Download Page 3

vertical walls (see fig. 5). It should be installed in an area that is protected from the rain, snow, wind, etc., because water 
and humidity could infiltrate the equipment and damage it.
1)  Position the top flange (F) of the equipment exactly where it is going to be fixed and mark the location of the holes 

(F1…F8). Drill the holes and insert the screw anchors provided. The diameter of the holes must be suitable for the dia-
meter of the screw anchors (see fig. 6). Then proceed as follows (see fig. 7):

2)  Insert the hood’s exhaust duct into the 200mm hole on the wall. 
3)  Insert the 60mm plastic pipe (for the power cable with plug and for the wires for connecting the hood’s control panel) 

into the 60mm hole on the wall. 

4)  Connect the hood’s exhaust duct.
5)  Slide the electric cables into the 60mm plastic pipe.
6)  Secure the equipment without the steel outer cover (which has been previously removed). Take care to align the holes 

of the top flange (F) of the equipment with the holes on the wall. Secure the equipment with the mounting screws 
supplied.

7)  Install the steel cover, making sure the grid is aligned with the air outlet of the equipment (see fig. 8).
8)  Make sure that the anchoring points are resistant enough.
9)  Install (using 4 screws supplied) the connection (see fig. 4) supplied at the top of the hood’s motor chamber in order to 

connect the exhaust duct to the external unit. 

 

-  Do not use ducts of diameter smaller than 200mm, avoid using angled ducts, make sure that the ducts are at least 

of the minimum length.

 

-  Make sure that the direction of the air inlet and outlet is as indicated on the arrow on fig. 5.

The equipment must be used exclusively with the 4-speed electronic control panel installed on the hood.
10) Connect the 6-pole connector C1 of the equipment to connector C2 of the electronic control panel of the hood. First 

make sure that the conveyor that is normally installed on the hood has been removed and disconnected from the 
power supply line and from the 4-speed electronic control panel.

11) Connect the appliance to the power supply in compliance with the relevant regulations.

HINWEISE

Die Installation darf ausschließlich vom spezialisierten Personal durchgeführt werden.
Bevor man das Gerät an das Stromnetz anschließt, muss man sich vergewissern, dass die Netzspannung mit den Daten 
des Geräteschildes übereinstimmt.
Das Gerät darf nur mit der an der Dunstabzugshaube montierten elektronischen 4- Geschwindigkeiten- Steuerung bedient 
werden.
Das Gerät nicht an die Rauchabzugsrohre von Heizkesseln, Heizöfen, Kaminen, usw... anschließen.
Sich vergewissern, dass der gesamte Luftdurchlaufabschnitt und der Luftausgang frei sind.
Das mitgelieferte Anschlussstück verwenden, um das Rauchabzugsrohr von der Dunstabzugshaube an die externe Absau-
geinheit anzuschließen. Keine Rohre mit Durchmessern, die kleiner als die vorgesehenen Durchmesser sind, verwenden, 
die Kurven auf ein Minimum reduzieren und sich vergewissern, dass die Rohre die vorgesehene Mindestlänge aufwei-
sen.
Die geltenden Vorschriften für das Ablassen der Luft nach außen befolgen.
Bei gleichzeitigem Einsatz von anderen Verbrauchern (Heizkessel, Heizöfen, Kamine, usw...), die mit Gas oder anderen 
Brennstoffen gespeist werden, muss man den geltenden Vorschriften gemäß für eine geeignete Lüftung des Raumes, in 
dem die Rauchabsaugung erfolgt, sorgen.

SICHERHEIT

Das Gerät darf nicht von Kindern bzw. Behinderten benutzt werden, es sei denn diese werden von verantwortungsvollen 
Personen, die dafür Sorge tragen, dass das Gerät sicher verwendet wird, überwacht.
Die Dunstabzugshaube darf ausschließlich für das Absaugen vom Rauch, der durch das Kochen in Hausküchen entsteht, 
verwendet werden. Bei anderen Einsätzen wird der Hersteller von jeder Haftung befreit.
Bevor man Reinigungsarbeiten bzw. Wartungen durchführt, muss man sich vergewissern, dass das Gerät von der Strom-
linie getrennt wurde.
Der Hersteller wird keine Garantie bzw. Schadensersatz für die Folgen bzw. für Schäden, die auf eine falsche Installation 
zurückzuführen sind, leisten.

GARANTIE

Das neue Gerät ist den geltenden Vorschriften gemäß von der Garantie gedeckt.
Die Garantiebedingungen sind auf der letzten Seite der Bedienungsanleitung bzw. auf zusätzlichen vom Hersteller abge-
fassten Blättern wiedergegeben.

1) INSTALLATION DER EXTERNEN EINHEIT UNTERHALB DES DACHES

Das Gerät kann an der Wand, an der Decke bzw. am Boden sowohl waagrecht als auch senkrecht zur Befestigungsebene 
befestigt werden (siehe Abb. 1 und 2).

1)  Nachdem man die Position und die Installationsmodalitäten bestimmt hat, die zusammen mit dem Gerät gelieferten 

Bügel durch Verwenden der mitgelieferten Schrauben befestigen.

2)  Das Gerät auf den Befestigungspunkt positionieren, die Befestigungsbohrungen kennzeichnen, bohren und die mitge-

lieferten Dübel einfügen. Der Bohrungsdurchmesser hängt vom Durchmesser der Dübel ab (siehe Abb.3).

3)  Die Bohrungen der Bügel mit denen der Dübel ausrichten und durch Verwenden der mitgelieferten Schrauben an-

schrauben.

4)  Sich vergewissern, dass alle Befestigungspunkte fest genug sind, um das Gerät zu stützen.
5)  Das mitgelieferte Anschlussstück in Übereinstimmung mit dem oberen Teil der Motorkammer der Dunstabzugshau-

be (siehe Abb. 4) montieren, um das Rauchablassrohr der Dunstabzugshaube an die externe Absaugeinheit anzu-
schließen. 

D

Summary of Contents for REMOTE UNIT

Page 1: ...apparecchio nel punto stabilito per il fissaggio segnare i tutti i fori previsti per il fissaggio forare e inse rire i tasselli in dotazione Il diametro del fori dipende dal diametro dei tasselli vedi...

Page 2: ...is being used at the same time make sure the room where the fumes are extracted is well ventilated in compliance with the current regulations SAFETY Do not allow children or impaired persons to operat...

Page 3: ...sw anschlie en Sich vergewissern dass der gesamte Luftdurchlaufabschnitt und der Luftausgang frei sind Das mitgelieferte Anschlussst ck verwenden um das Rauchabzugsrohr von der Dunstabzugshaube an die...

Page 4: ...ren um das Rauchablassrohr der Dunstabzugshaube an die externe Absaugeinheit anzuschlie en Fur die Montage benutzen Sie die mitgelieferte 4 Schraube Keine Rohre mit einem Durchmesser unter 200 mm verw...

Page 5: ...cf fig 7 2 Ins rer le tuyau d vacuation fum es de la hotte dans le trou fait expr s de 200mm de diam tre r alis dans la pa roi 3 Ins rer le tuyau en plastique d un diam tre d environ 60 mm pour passag...

Page 6: ...na se haya eliminado de la campana desconectado de la red u desconectado de la botonera electr nica a 4 velocidades 7 Conectar el aparato a la red el ctrica respetando la normativa vigente 2 INSTALACI...

Page 7: ...Fig 1 Abb 1 Fig 2 Abb 2 Fig 3 Abb 3 Fig 4 Abb 4 Fig 5 Abb 5 Fig 6 Abb 6 Fig 7 Abb 7 Fig 8 Abb 8 C1 C3 C2 C3 C1 C2 F1 F2 F3 F4 F F6 F5 F8 F7...

Page 8: ...Cod 110020249...

Reviews: